Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Сентиментальная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Марин

Сеньор хозяин! Я боюсь!

Гарсеран

Ну, прячься, дуралей! Не трусь!

Марин

Я?

Гарсеран

Ты!

Гарсеран и Марин прячутся.

Лисарда

Во мне клокочет злоба!
Влетит, достанется всем нам
Из-за племянницы Фульхенсии.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Лисарда, Фульхенсья, Октавьо в дорожном платье, Фермин.

Фульхенсья

Ты ль это, братец? Ты в Валенсии?

Октавьо

Пришлось приехать по делам.
Я обниму тебя, сестрица,
Но тетушка сперва должна
Благословить.

Лисарда

Не я, — она
По этой части мастерица.
Твоя красотка без труда
Искусством этим овладела.

Фульхенсья

Мой милый брат! Какое дело
Тебя забросило сюда?
Меня проведать? О, едва ли!
Ты был всегда со мной суров.

Октавьо

Как дядюшка?

Лисарда

Вполне здоров!

Октавьо

А вы не слишком уставали?

Лисарда

Все хорошо. А ты-то как?

Октавьо

Рад видеть вас. Я в новой роли
К сестре приехал…

Фульхенсья

Сватать, что ли?

Октавьо

Да, ждет тебя счастливый брак
С красавцем знатным и богатым.
Мы породнимся с ним вдвойне.
Он будущей моей жене
Приходится любимым братом.

Фульхенсья

Ты обручился, братец?

Октавьо

Да,
С прелестной Селией.

Фульхенсья

Я рада
За вас!

Лисарда

Кастилька! Вот досада!
А я надеялась всегда,
Что ты возьмешь валенсианку.

Октавьо

Теперь Фульхенсия со мной
Должна вернуться в дом родной.
Готовься! Едем в Саламанку!

Фульхенсья

Кого ж ты выбрал мне?

Октавьо

Того,
Кто был всегда тебе приятен…
Фульхенсия! Твой страх понятен,
Но ты — кумир, ты — божество
Для дон Хуана…

Фульхенсья

Ты уверен,
Что я поеду?

Октавьо

Почему ж
Не ехать? Он — отличный муж,
Тебе, сестра, давно он верен,
И больше всех других мужчин
Тебе был по душе.

Фульхенсья

(в сторону)

О боже!
Теперь мне Гарсеран дороже.
Как быть?

Октавьо

О чем ты?

Фульхенсья

Нет причин
Спешить. Он ждал довольно долго
И подождет еще.

Октавьо

Нет, в путь!
Сестра! О прихотях забудь
Во имя исполненья долга.

Фульхенсья

(Лисарде)

Он очень, тетя, утомлен,
Пускай поспит.

Октавьо

Да, ты стыдлива,
Богобоязненна на диво,
Но что ж тут? Человек влюблен,
А ты ведь не провинциалка!

Лисарда

Пойди, племянник дорогой,
Вздремни с дороги час — другой.
Фульхенсию терять мне жалко,
Но мне приятен этот брак
И благородство дон Хуана.

Фульхенсья

(в сторону)

Ах, я теряю Гарсерана!
В душе моей тоска и мрак…

Октавьо

(в сторону)

Я думал, что Хуан ей нужен,
Но он, как видно, надоел!

Лисарда

Октавио! Такой удел
Твоей сестрой вполне заслужен.
Я мешкаю лишь оттого,
Что в это самое мгновенье
Назначен акт благословенья…

Октавьо

Мы там осуществим его.
Фермин!

Фермин

Сеньор?

Октавьо

Скорей — коляску!
Вернуться мы должны чуть свет,
Иначе мне покоя нет.

Фермин

В коляске не покой, а тряска.
Ну, все равно, бегу, спешу!

Лисарда

Вы так торопитесь?
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*