Дон Франсиско уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Алонсо, дон Луис.
Дон Луис
Об этой клятве вплоть до смерти
Я буду вам напоминать.
Один остряк сказал на случай,
Когда проигрывал другой,
Что проигрыш бывает лучшей
Проверкой мужества, чем бой.
Дон Алонсо
Хоть человек он был колючий,
Но видно сразу — не игрок.
Ну кто ж проигрывал спокойно?
Дон Луис
Никто. Но пусть враждебен рок,
Умей держать себя достойно.
Дон Алонсо
Как видно, так устроил бог:
Нет общей истины для мира,
Иное каждый видит в ней.
Пойдемте в лавку ювелира.
Я отыскал пять-шесть камней,
Средь них алмаз и два сапфира.
Дон Луис
А клятва? Вы клялись, сеньор,
Что ад разверзнется под вами.
Дон Алонсо
Но это праздный разговор.
Дон Луис
Дон Алонсо
Ах, дон Луис, ну что за вздор?
Спросите у людей ученых:
Быстрей не тает снег в костре,
Чем тают клятвы всех влюбленных
И неудачников в игре.
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ИНЕС
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор.
Донья Инес
(идя навстречу донье Костансе и графине)
Ах, это вы! Я очень рада.
А я хотела к вам идти.
Но долг — за мной. Вы по пути?
Донья Костанса
Вам долг отдать графине надо.
Она решила, что должны
Мы обе к вам зайти сначала.
Графиня
Мне утром Селия сказала,
Что чем-то вы огорчены,
И вот я вас развлечь решила.
Донья Инес
Да — и попутно как-нибудь
В чужую душу заглянуть.
Вас любопытство не душило?
Графиня
Донья Костанса
Графиня
Откройте нам: что вас тревожит?
Смеяться над любовью может
Лишь негодяй или дурак.
Донья Костанса
И если от своих подруг
Сердечный жар таить мы станем,
То чем займем и как протянем
Унылый день, пустой досуг?
Ведь не заходят к нам мужчины,
И мы живем всегда одни.
Графиня
А для чего нужны они?
Мы видим только их личины —
Их внешний лоск, и я сама
Берусь вам заменить любого.
Донья Инес
Графиня
Я быть готова
От вас обеих без ума,—
Ведь в этом все мужчины схожи.
Где та, кто, милого любя,
Могла б у милого себя
Считать единственной?
Донья Костанса
И все же
Могу назвать вам одного.
Графиня
Донья Костанса
Графиня
Не дон Хуан ли? Но второго
Нет даже платья у него.
Так в чем к другой являться даме?
Вот у него и нет второй.
Донья Инес
А не смешно ли вам порой
Глядеть, как ходит он за вами?
Графиня
Смешно? Конечно, спору нет.
И все смеются без стесненья,
Когда и в праздник воскресенья
Он в то же рубище одет.
Донья Инес
Но чудный выход он нашел:
На нем теперь камзол атласный,
И с виду франт он первоклассный,
Хоть на поверку просто гол.
Донья Костанса
Графиня
Вот как раз!
Эй, кто там? Живо за цветами!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Дуранго.
Дуранго
Я здесь, графиня, перед вами.
Графиня
Дуранго
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор.
Донья Инес
Теперь от вас
Я жду подарка: вы букет
Должны мне поднести отменный.
То будет повод несомненный,
Чтоб вам отменный дать обед.
Графиня
Гостеприимство хоть куда!
Так вы ограбить нас решили?
Мы с ней не знали, что спешили
В разбойничий притон.