Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Сентиментальная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Федра

Замолчите!

Флорьяно

Пустить придется палку в ход,
Чтоб укротить ваш нрав горячий.

Федра

Что? Бить жену?

Флорьяно

А вы жена?

Федра

Но был ведь сговор.

Флорьяно

Что он значит!
Мне эта свадьба не нужна.

Херардо

Да полно вздор молоть, иначе…

Мордачо

Каландрио, откроем бал!

Херардо

Да, да, сейчас слуга прикажет,
Чтоб музыканты вышли в зал,
Белардо, в круг!

Белардо

Побоев стражи
Боюсь, но пусть никто не скажет,
Что я вам в этом отказал.

Хоровод сумасшедших, медленно удаляющийся.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Херардо, Верино, Федра, Рейнеро, Леонато, Лаида, Валерьо, Флорьяно, Эрифила.

Валерьо

Как можно так перемениться!
Зачем вернулась ты сюда!

Эрифила

Не от тебя бегу — беда
Моя влечет меня в больницу.

Херардо

Что это значит?

Валерьо

Непонятно.
Едва ступив на мой порог,
Как будто кто-то ей обжег
Ступни, пустилась в путь обратный.

Херардо

В обратный? Странное пристрастье.
От исцеления уйти!

Эрифила

Там горе я могла найти,
А здесь оставила я счастье.
Самонадеянной была,
Взять на себя хотела много,
Но вот, дойдя с ним до порога,
От страха чуть не умерла.

Валерьо

А я теряю, видно, власть
Над разумом — пришел за нею!

Эрифила

И я рассудком не владею,
Во мне — безумие и страсть.
Ах, ревность! В этот страшный час
Я чувствую твои удары,—
Нет более тяжелой кары
Из тех, что небо шлет на нас.
Конец! Я ухожу со сцены!
Бельтран — вот кто убийца мой.

Леонато

(в сторону)

Эрифила передо мной?
Страшней не видел перемены!

Валерьо

Безумец! Он колдун к тому ж!

Флорьяно

Мой друг! Причины для досады
Не вижу. Горевать не надо.

Эрифила

Бельтран! Скажи: ты Федре муж?

Флорьяно

Ужель со мной не видишь рядом
Ту, что живет в моей груди?

Эрифила

Так ты женат? Ну, погоди!

Флорьяно

Да, я женат. Ты даже взглядом
Не удостоила меня,
Когда со мною расставалась.
Кто, как не ты, в любви призналась
Валерио средь бела дня?
Ступай обратно, в эти двери
Тебе уже заказан вход.

Эрифила

Женился, негодяй!

Флорьяно

(в сторону).

Ну вот,
Теперь-то уж она поверит!
Удачна выдумка моя.

Эрифила

Бельтран женился. Ах, создатель!
Неужто же тебя, предатель,
Навеки потеряла я?

Флорьяно

(в сторону)

Она секрет откроет мой.
Напрасно я прибег к обману.

Эрифила

Ты думаешь, хитрец Флорьяно,
Что в этом рубище…

Флорьяно

(тихо)

Постой!
Тсс, тсс!

Эрифила

В халате этом сером
Сумеешь утаить от всех
Свою вину, свой смертный грех —
Убийство подлое Рейнеро?

Херардо

Рейнеро? Вот ты кто, злодей!
Так ты и есть беглец Флорьяно,
Смертельную нанесший рану
Рейнеро?

Флорьяно

Нет, не верьте ей!
Она безумна. Меркнет свет…
Тиран-любовь! Ты хуже зверя.
Будь проклят тот, кто свой секрет
Решится женщине доверить!

Херардо

Нам, право, очень повезло.
Хватайте же скорей злодея!
Награды я не пожалею.

Писано

Хотел прикрыть обманом зло —
И нас под суд упечь, предатель?
Не выкрутишься все равно.

Херардо

Валерио с ним заодно.
Схватить его!

Валерьо

Он мой приятель,
В беде оставить одного
Не мог я…
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*