Одна дорога из Генуи (СИ) - Зубков Алексей Вячеславович
Стража на воротах не стала приставать к благородному путнику, едущему налегке. Геную с западной стороны Фредерик не знал, поэтому отпустил поводья, и лошадь привела его на подворье к епископу. Вручил уздечку первому же встреченному монаху, даже не заезжая внутрь, и быстро пошагал вперед, оставляя море слева и оглядываясь в поисках знакомых ориентиров.
Неоптимальным путем, но не заблудившись, пришел к дому Иеремии. С удивлением обнаружил, что надпись про жабу с двери смыта, а внутри скрываются какие-то негостеприимные люди, желающие переписать всех, кто приходит к алхимику.
Вместо симпатичной девушки с пирогами в лавке напротив сидела очень грустная женщина. Похоже, почтенная сеньора последнее время много плакала. Пироги у нее продавались ровно те же самые. Фредерик для начала разговора спросил, куда подевалась Маринелла, и булочница заплакала снова. Он извинился и пошел дальше, так и не узнав, куда подевались Иеремия с Симоном и Кармина.
Впрочем, если ходивший на грани законов божьих и человеческих алхимик мог много куда подеваться, то замужняя женщина, потеряв нанятое мужем жилище, с наибольшей вероятностью нашла бы приют у родственников.
На месте «У Мавра» пепелище и развалины.
— Что, господин императорский подданный, не ожидали? — спросил какой-то оборванец.
Фредерик злобно посмотрел на него и ничего не ответил.
— А то и не подданный, а то и целый рыцарь, — продолжил оборванец, — Неделю с коня не слезал, торопился-торопился, а тут такая красота. Неужели к братцу Пьетро посыльных шлют Бог весть откуда? Или это к сеньоре Кармине муж из дальних стран весточку прислал?
Фредерик чуть не сказал, что он этот муж и есть, но вспомнил, как он выглядит. Весь мятый, одежду три дня не снимал, и пахнет конем сильнее, чем конь.
— К ней самой, — скромно ответил Фредерик, примеряя на себя легенду курьера.
— Позолоти ручку. Скажу, где искать.
— Ручка слипнется.
— Тогда не скажу.
— Посеребрить могу. А позолотить — слипнется.
— Да мы тут люди не гордые, — оборванец протянул ладонь, и Фредерик положил в нее серебра на четверть дуката.
— Серьезный человек, сразу видно, — уважительно ответил тот, пряча монетки в своих лохмотьях, — Другому бы пальцем показал, а Вас, господин хороший, лично отведу.
Фредерик даже не понял, куда и какой дорогой его отвели. Ориентироваться мешало дерьмо под ногами и смыкающиеся над головой стены домов. Вполне возможно, в конце пути его ждали скверные люди, нож в спину и кормушка для свиней. Но усталость перевесила подозрительность. В оправдание для излишней доверчивости, он решил, что Кармина и ее брат имеют в преступном мире достаточно авторитета, чтобы их гостей не резали сразу.
— Мессир Федериго! — вскочила ему навстречу Козима Ладри, жена братца Пьетро, — Почему Вы здесь?
— У меня где-то здесь должна быть жена.
Новоиспеченная родственница выставила проводника и принялась грузить Фредерика новостями, да с такой скоростью, что он только успевал переспрашивать.
— … поэтому Кармина все бросила и уехала к мужу в Кремону. Пьетро мой ее повез.
— Куда?
— В Кремону. Вы сказали, что туда поедете. Ей бежать-то некуда, бедняжке. Мы совсем местные, у нас и родственников дальше Генуи нет.
— Почему же я ее по пути не встретил? — добравшись до Генуи за двое суток, Фредерик решил, что дорога до Пьяченцы через Боббио заметно короче, чем через Тортону. А для мирного населения без краденого золота и французских оккупантов дорога в Кремону лежит как раз через Пьяченцу.
— Не знаю. Вы когда из Тортоны выехали?
— Тортоны?
— Кармина с Пьетро и этой вертихвосткой Маринеллой отправились в Тортону вот только сегодня днем. Пьетро даже карету купил.
— Так. Сегодня днем. Карета, — Фредерик прикинул расстояние, вышел на улицу и взглянул на небо. Небо посмотрело на него и намекнуло, что уже поздновато.
— Вы, значит, через Боббио приехали. Ложитесь у нас, не побрезгуйте. К утру мы Вам и коня хорошего найдем, и, хотите, так и одежду новую. Были бы деньги, все найдется.
По-видимому, матрона думает, что у рыцарей всегда есть деньги на коней и одежду. Но они как раз есть, правильно думает.
Фредерик бросил на стол тяжелый-тяжелый кошелек с золотом.
— На все хватит. Главное, коня хорошего.
— Да конечно хватит, Бог с Вами, — улыбнулась женщина.
— Десять дукатов просто возьмите себе. По-родственному.
— Благослови Вас Бог!
К утру Фредерика ждал отменный воскресный завтрак с свежим хлебом и перепелиными яйцами. Хозяйка светилась от радости.
— Смотрите, мессир! — она положила рядом с ним стопку одежды.
Добротный темно-красный костюм по местной моде, немного ношеный, скорее всего, краденый и ушитый по размерам Фредерика на основании, похоже, его старого костюма. Новые высокие сапоги, местная скромная фетровая шляпа, перчатки, теплый плащ, свежая рубашка и короткие подштанники.
— Как вы быстро! — удивился Фредерик.
— Это все мальчики по городу бегали.
Мальчики встали и поклонились. Пьетро уже представил их родственнику на свадьбе. Года на три моложе Фредерика и очень шустрые на вид.
— Как получу золотые шпоры, возьму вас оруженосцами, — сказал Фредерик.
— Спасибо, мессир! — закричали мальчишки, — Давайте мы Вам расскажем, что тетя Кармина просила передать.
— Она что-то просила передать?
Племянники положили на стол два листа бумаги, плотно исписанные аккуратным почерком.
— Она как позавчера вечером прибежала, сразу посадила нас за стол и давай диктовать по очереди то одному, то другому. Мы все записали и все сделали. Даже за Фабио Моральей проследили.
— Вы грамотные? — удивился Фредерик, — И как хорошо пишете!
— Это тетя Кармина нас научила. Мы еще и считать умеем. Говорят, в высшем обществе это важно.
— Молодцы, — похвалил их Фредерик, — Писать и считать очень важно. А что там с Фабио Моральей?
Племенники в темпе пересказали, как они выполнили все задачи. Потом пришла Козима.
— Идите коня смотреть! Мальчики, отведете?
— Отведем, мама.
Женщина попрощалась, и к коню не пошла. На прощание дала кожаный мешок со сменой белья и едой в дорогу. Сколько всего можно купить, когда есть золото.
Конь Фредерику понравился с первого взгляда. Чем-то похож на лошадь, которую тогда выбрал Устин. Тонконогий, молодой, легкий и быстрый.
— Но, поехали!
С таким конем к вечеру можно быть уже в Тортоне, если раньше карету с дамами не догоню, — подумал Фредерик.
Глава 62. 19 декабря. Пилите, Алессандро, пилите.
События в Генуе и нестабильная политическая ситуация в окрестностях побуждают Кармину, Иеремию и Симона бежать из города.
Кармина после приема настойки из мухоморов временно не способна к умственной деятельности.
Иеремия и Симон вывозят золото, залитое оловом под видом свинцовых слитков.
Фабио Моралья дал Кармине сутки на поиск золота и подозревает Иеремию и Симона, но без стопроцентной уверенности боится их трогать.
Дорога до Тортоны заняла у Иеремии и Симона почти два дня. Брассо нанял отличную большую телегу с опытным возчиком и внушительными лошадьми. В нее загрузили тысячу роттоло свинца и усугубили прочими вещами. Поскольку свинец в объеме невелик, Иеремия погрузил еще сундук с книгами первой необходимости и сундук со специфическим оборудованием, которое нельзя просто пойти и купить в незнакомом городе. Возчик запротестовал, когда в телегу попытались положить еще и личные вещи, поэтому все, что можно навьючить на мулов, навьючили в седельных сумках на мулов. Итого получился обоз из одной телеги и трех всадников.
Застава покопалась в слитках, взвесила парочку и ничего подозрительного не обнаружила. Заглянули в сундуки. Книги и странное оборудование, ничего особенного. Бегло осмотрели седельные сумки, но не копались. От алхимика и не ждали, что он будет вывозить золото, да и золота искали столько, что в седельных сумках не вывезешь. Хотя две тысячи дукатов Иеремия честно предъявил со словами, что он обеспеченный человек и временно укрывается от войны, но потом вернется. Стражники нисколько не удивились, такие речи они слушали уже третью неделю.
Похожие книги на "Одна дорога из Генуи (СИ)", Зубков Алексей Вячеславович
Зубков Алексей Вячеславович читать все книги автора по порядку
Зубков Алексей Вячеславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.