Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Тут можно читать бесплатно Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Сентиментальная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Макаррон

Клариндо, друг, вставай!

Клариндо

Не в силах
Я встать.

Макаррон

Попробуй, как сумеешь.
Пойдем за светом.

Клариндо

Да, ты прав.

Макаррон

А чтобы в голову не влезло
Кому-нибудь обидеть нас,
Плечо к плечу пойдем имперским
Орлом двуглавым. [832]

Клариндо

Прав ты, прав!

Макаррон

Пошарь руками. По соседству,
Быть может, дух нас караулит.

Клариндо

Ты тоже!

Макаррон

А теперь за светом
Идем.

Клариндо

И если из беды
Сухими выскочить сумеем,
С нас хватит чертовщины.

Макаррон

Верно,
Куда уж больше! Но врачей
Я повидать в аду хотел бы:
Им души мстят за их рецепты.

Макаррон и Клариндо уходят.

САД ПРИ ЗАМКЕ

Появляется Отавио со свечой, за ним призрак Энрике.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Отавио, призрак короля Энрике.

Отавио

Довольно! Здесь нам хватит места.

Призрак короля Энрике

Оставь теперь ненужный свет,—
Пусть будет этот сад свидетель
Твоей истории печальной.

Отавио

«Сад», ты сказал? Ошибся. Верно,
Хотел сказать ты «ад»: деревья
Свисают ужасом для глаз,
Окутанные мраком вечным.

Призрак короля Энрике

Сюда, глупец, тебя нарочно
Завел я, чтоб уразумел ты:
Я оскорблен тобой жестоко.

Отавио

Чего ж ты требуешь?

Призрак короля Энрике

Я? Смерти
Твоей.

Отавио

Тогда достань свой меч.

Призрак короля Энрике

Он мне не нужен: я на части
Здесь разорву тебя немедля.

Отавио

Не приближайся, отойди.

Призрак короля Энрике

Зачем, скажи мне, оскверненью
Ты предал гроб мой?

Отавио

Тьма имелась
Тому причин всем очевидных.
Ты знаешь сам, по чьей вине
Я нищету терплю такую.

Призрак короля Энрике

В чем жалобы твои?

Отавио

Послушай.
Ты справедливость их оценишь.

Призрак короля Энрике

Так говори.

Отавио

Я оскорблен
Уж тем, что два мильона денег
Ты моего отца принудил
Тебе дать в долг, его владенья
Конфисковал, забрал казну
И наложил арест на ренту,
А он меж тем Атлантом [833] новым,
Собрав три тысячи коней,
Тебе служил по долгу чести.

Призрак короля Энрике

Есть жалобы еще?

Отавио

О да!
Известно мне, что мой отец
По настоянью твоему
Распродал серебро и все
Ковры, и ткани, и коней,
Всю утварь и картины все,
Что изумляли итальянцев
И восхищали умных греков.

Призрак короля Энрике

Есть жалобы еще?

Отавио

Важнее
Одна всех остальных: отца
И братьев вижу в униженье
Из-за тебя.

Призрак короля Энрике

Но знай, что эти
Твои все жалобы вдвойне
Несправедливы.

Отавио

Как?

Призрак короля Энрике

Именье
И жизнь вассалов королю
Принадлежат как долг их ленный,
И потому я говорю:
Ты поступил со мной бесчестно,
Мой мрамор осквернив, коварный
И подлый рыцарь! Знай: тебя
Здесь растерзаю я немедля.

Отавио

Не приближайся, отойди!

Призрак короля Энрике

Мне отойти? Сейчас на деле
Ты убедишься: бесполезны
Тебе и меч твой и отвага.
Против меня бессилен меч.

Бьются.

Отавио

Ты разве ветер? Ты же сделан
Из камня. Разве ты не мрамор?
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ), автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*