Сальватор. Том 2 - Дюма Александр
– Да, – подтвердил Камилл, едва заметно усмехнувшись.
– Я считаю, что вдаваться в подробности ни к чему.
– Разумеется, – с той же ухмылкой проговорил Камилл.
– Намерены ли вы возместить ущерб, который вы нам нанесли?
– Это зависит от того, какой род возмещения вы имеете в виду.
– Я вас спрашиваю: готовы ли вы принести извинения?
– Ну нет, – возразил Камилл, – любое извинение нам категорически запрещено.
– В таком случае, – заметил генерал, – нам остается лишь обсудить условия дуэли.
– Вы – пострадавшая сторона, – сказал Камилл. – Изложите свои условия.
– Мы имеем честь предложить вам следующее: дуэль на пистолетах.
– На пистолетах, очень хорошо.
– Барьер в сорока шагах. Противники могут сделать или не делать по пятнадцати шагов.
– Значит, если они пройдут по пятнадцать шагов, их будут разделять десять шагов?
– Десять! Да, сударь.
– Прекрасное расстояние; хорошо, пусть будет в десяти шагах.
– Пистолеты возьмем у Лепажа, чтобы они были незнакомы обоим противникам.
– Кто их возьмет?
– Каждый из нас принесет по паре или, если угодно, подмастерье оружейника, который зарядит пистолеты, принесет две пары. Мы бросим жребий и определим, из каких стрелять.
– Все очень хорошо. Теперь договоримся, где встречаемся.
– Аллея Л а Мюэт, если угодно.
– Аллея Ла Мюэт. В конце этой аллеи есть что-то вроде площадки, ничем не примечательной, будто нарочно созданной для встречи.
– Пусть будет площадка.
– А-а, мы забыли обсудить время.
– Светает не раньше семи. Назначим встречу на девять.
– В девять. Превосходно, сударь… Будет время привести себя в порядок.
– Нам остается откланяться, господа, – проговорили два генерала.
– Примите уверения в нашем почтении, – проговорили, поднимаясь, молодые люди.
Едва секунданты банкира исчезли, г-н де Вальженез вошел в гостиную, приговаривая:
– Ну и копуши! Я думал, вы никогда не кончите!
– Вот на чем мы договорились, – начал Камилл.
– Знаю! – перебил Лоредан. – Мы договорились поужинать в половине седьмого, а сейчас шесть тридцать пять.
– Я говорю о дуэли.
– А я – об ужине. Дуэль можно отложить, ужин – никогда.
За стол!
– За стол! – подхватили два молодых человека.
И все трое направились к столовой, где их ожидала мадемуазель Сюзанна де Вальженез.
За столом веселились от души, всему Парижу перемыли косточки, но особенно – банкиру, высмеивая г-на де Маранда на все лады как политика и финансиста, но особенно налегая на его внешность.
О предстоявшей дуэли говорили не больше, чем о китайском императоре.
Из уважения ли к присутствующей даме, от беззаботности или из самонадеянной уверенности в исходе дела это происходило? Этого мы не знаем или, вернее, думаем, что было всего понемногу в умолчании троих молодых людей.
Они были заняты десертом, когда личный слуга г-на де Вальженеза подал хозяину карточку на серебряном подносе.
Лоредан бросил на карточку взгляд.
– Конрад! – вскричал он.
– Конрад! – едва слышно выдохнула мадемуазель де Вальженез и изменилась в лице. – Что ему нужно?
Лоредан стал белым, под стать чашке севрского фарфора, которую поднес к губам.
Камилл обратил внимание на то, что это имя взволновало и брата, и сестру.
– Сожалею, но мне придется ненадолго вас оставить, – пролепетал г-н де Вальженез.
Он обернулся к лакею и приказал:
– Проводите его в мой кабинет.
Лоредан встал.
– До скорой встречи, господа.
Он направился к двери, которая вела из столовой в кабинет.
Сальватор ожидал стоя.
Невозможно было выглядеть элегантнее, чем Сальватор в ту минуту, а также спокойнее и благороднее, чем он.
Теперь это был действительно Конрад де Вальженез, как он и приказал о себе доложить.
– Что вам угодно? – с ненавистью взглянув на гостя, спросил Лоредан.
– Я хотел бы с вами переговорить, – отвечал Сальватор.
– Разве вы забыли, что у нас лишь одна тема для разговора?
– Ненависть, которую мы друг к другу испытываем.
Нет, кузен, – я об этом помню, и доказательством тому – мой визит.
– Уж не затем ли вы пришли, чтобы раз и навсегда покончить с этой ненавистью?
– Отнюдь нет.
– В таком случае, чего вы хотите?
– Сейчас объясню, кузен. Вы завтра деретесь на дуэли, не так ли?
– Какое это имеет отношение к вам?
– Не только ко мне, но к нам обоим, вот вы сейчас увидите.
Итак, у вас завтра в девять часов утра дуэль с господином де Марандом в Булонском лесу на пистолетах. Как видите, я неплохо осведомлен.
– Да. Остается узнать, в каком источнике вы черпаете ваши сведения.
Сальватор пожал плечами.
– Откуда бы я ни узнал о вашей дуэли, я о ней знаю, и это будет темой нашего разговора, если не возражаете.
– Уж не затем ли вы случайно пришли, чтобы читать мне мораль?
– Я? Да что вы?! Я, напротив, полагаю, что вы обо мне беспокоитесь, и даже больше, чем нужно. Нет, я пришел лишь оказать вам услугу.
– Вы?
– А вас это удивляет?
– Если вы явились шутки шутить, предупреждаю, что вы неудачно выбрали время.
– С врагами я не шучу никогда, – серьезно заметил Сальватор.
– Ну довольно! Что вам угодно? Говорите!
– Вы хорошо знаете господина де Маранда?
– Я знаю его довольно для того, чтобы преподать ему завтра хороший урок, о котором он будет помнить, если, конечно, у него останется для этого время.
– Я вижу, вы плохо его знаете. Господин де Маранд до сих пор давал иногда уроки, но не получал их никогда.
Лоредан снисходительно посмотрел на кузена и пожал плечами.
– А-а, вы пожимаете плечами, – заметил Конрад. – Это свидетельствует о том, что вы в себя верите. Но поверьте на минуту мне и послушайте, что я вам скажу: господин де Маранд вас убьет.
– Господин де Маранд! – рассмеялся молодой человек.
– А-а, вам весело! Ну да! Чтобы какой-то банкир убил человека вашего происхождения и ваших достоинств! Хорошенькая история: пистолет против денежного мешка! Однако я хочу, чтобы вы поняли, какую огромную услугу я вам оказываю.
Господин де Маранд дрался уже четырежды, насколько мне известно, и всякий раз убивал противника. Между прочим, в Ливорно господина де Бедмара, который был вашим приятелем, если память мне не изменяет.
– Господин де Бедмар скончался от апоплексического удара, – ничуть не смущаясь, отвечал Лоредан.
– Господин де Бедмар был убит на дуэли. Знайте, кузен, что всякий раз, как родственники хотят скрыть с той или иной целью причину смерти одного из своих членов, они призывают на помощь апоплексию, это знают даже дети. Выслушайте следующее: завтра между девятью и четвертью десятого вы умрете от апоплексии, как господин де Бедмар, а если это может доставить вам удовольствие, я помещу в газетах заметку об истинной причине вашей смерти.
– Довольно шуток! – все больше распаляясь, вскричал г-н де Вальженез. – Я прошу вас на этом остановиться, если вы не хотите, чтобы этот разговор принял другой оборот.
– А какой оборот он, по-вашему, может принять? Уж не считаете ли вы, кузен, что вам по плечу выбросить меня из окошка? Если это так, взгляните на меня.
С этими словами Конрад вытянул вперед обе руки. Под рукавами выступили мощные мускулы.
Лоредан непроизвольно отступил назад.
– Кончим поскорее! – поторопил он. – Что вам нужно?
– Я пришел спросить о вашей последней воле и обещаю, что все в точности исполню.
– Не сомневаюсь: вы поспорили с кем-нибудь из ваших приятелей, что разыграете меня, – предположил Лоредан.
– Я никогда не спорю, сударь, и никого не разыгрываю.
Говорю вам, что вы будете убиты, потому что человек, с которым вы стреляетесь завтра на дуэли, поклялся, что вы умрете, а он безупречно храбр. Вы же бледны – взгляните-ка вот в это зеркало, – вы обливаетесь потом. Должен еще заметить, что, даже если вы будете завтра только ранены, на свете существует человек, который продолжит дело, которое начнет господин де Маранд.
Похожие книги на "Сальватор. Том 2", Дюма Александр
Дюма Александр читать все книги автора по порядку
Дюма Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.