Вершина холма - Шоу Ирвин
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Майкл заглянул в сарай, потом в трейлер. Разобранная постель, грязные кастрюли и сковороды, радиоприемник и явственный запах марихуаны свидетельствовали о том, что тут кто-то живет. Но ни в трейлере, ни в сарае не было ни души. Майкл посмотрел вверх. В небе парил дельтаплан, он медленно шел на посадку.
Увидев его, Майкл улыбнулся и почувствовал первые искорки возбуждения. Он внимательно следил за человеком, который вскоре приземлился всего в нескольких футах от пикапа. Планерист отстегнулся и подошел к Майклу. Молодой долговязый светловолосый парень с густыми обвислыми усами и печальным, опаленным солнцем худым лицом двигался так, словно все его суставы разболтались. Казалось, что он по меньшей мере месяц не снимал свои джинсы и старую залатанную армейскую ветровку.
– Привет, – сказал Майкл, когда парень подошел к нему.
– Привет. – Парень вяло помахал рукой, едва поднимая ее.
– Здорово летаешь, – заметил Майкл.
– Да, сегодня ветер что надо. Вы кого ищете?
– Хочу тоже попробовать. Чья это штука?
– Моя, – сказал долговязый и представился: – Уильямс. Джерри Уильямc. Я ее единоличный владелец.
– Майкл Сторз.
– Здорово, Майкл.
Они протянули друг другу руки. Ладонь у Уильямса была мозолистая, но вялая. С таким рукопожатием он никогда не сделал бы политической карьеры.
– Раньше летали?
– Несколько раз.
Произошло это, можно сказать, случайно. Один из механиков гаража, куда Майкл пригонял свой «порше» на техобслуживание, однажды появился с рукой в гипсе. Майкл из вежливости спросил, что с ним стряслось.
– Дельтаплан неудачно приземлился, – объяснил механик. – Пустяк. Трещина. В субботу снова полечу.
– Ну и как? Я имею в виду полет.
– Потрясающе. – Глаза у механика восторженно заблестели. – По сравнению с дельтапланом затяжные прыжки – это все равно что свалиться с кровати. Я знаю, сам прыгал. Слыхал, вы тоже увлекаетесь парашютным спортом.
– Немного, – сказал Майкл.
– Никакого сравнения. – Механик презрительно сплюнул на пол. – Там за вас работает земное притяжение.
– Где ты летаешь?
– В горах Катскилл, Поконо. В этот уик-энд еду в Поконо. Вы что, хотите попробовать? – Внезапно в голосе механика зазвучал вызов – пролетарий, зарабатывающий на жизнь физическим трудом, предлагал элегантному джентльмену, владельцу абсурдно дорогого автомобиля, показать, чего он стоит как мужчина.
– Возможно, хочу, – сказал Майкл. «Почему бы и нет, – подумал он, – все остальное я, кажется, испробовал». – В этот уик-энд я свободен.
– Гарантирую, вы этим заболеете, – пообещал механик.
Дельтапланеризмом Майкл не заболел, но уроки доставили ему удовольствие. Инструктор, который выглядел как родной брат Джерри Уильямса, сказал, что у него природный талант, на время уик-эндов Майкл с механиком становились друзьями, а больше всего выиграл от этого «порше».
– На каком аппарате вы летали? – спросил Уильямc.
– На «Дельте», – сказал Майкл. – Вроде твоего.
– Вы его привезли сюда?
Уильямс недоверчиво взглянул на «порше», внутри которого едва уместился бы и зонтик.
– Нет. Я однажды наводил порядок в доме и продал его.
Уильямc внимательно посмотрел на Майкла, впервые в глазах у него появился интерес.
– Гм, – сказал он. – Вы местный?
– Приезжий. Я инструктор лыжной школы.
– Пока и учить-то некого, – пожаловался Уильямc, взглянув на чистое небо. – Мой бизнес тоже горит. Туристы не едут. Ночи такие теплые, что машина для получения искусственного снега не работает. Если так и дальше пойдет, мне придется вкалывать. Вам за простой платят?
– Теоретически да.
– А я ни шиша не получаю, – беззлобно сказал Уильямc. – Частный предприниматель. Основа основ этой страны. Скоро останусь без штанов. Наверное, мне не следует так говорить с клиентом, да?
– Ничего.
Уильямc махнул рукой в сторону дельтаплана:
– Мистер Сторз, вы приземляетесь там, где вы хотите или где он хочет?
– Когда как, – ответил Майкл, и они оба засмеялись.
– Что ж, – сказал Уильямc, – вы хотя бы честный человек. Я отвезу вас вон на ту вершину. – Он указал на поросшую лесом гору, тень от которой падала на долину. – Туда идет дорога. Буду за вами наблюдать. Если удастся, садитесь здесь. Если нет, я вас разыщу. Пожалуйста, держитесь дальше от деревьев, не то машине конец. Сломаете – платите. Вы или ваши наследники.
Уильямc усмехнулся.
– Что ж, это справедливо.
– Тогда пойдемте в контору, подпишете бумагу об отказе от иска в случае травмы. Когда я начинал дело, один мой знакомый юрист дал мне совет. Вы не можете подать на меня в суд, а я на вас, если разобьете дельтаплан, могу.
– Идет, – согласился Майкл.
Он уже рвался в небо.
Уильямс отвел его в сарай. Столом служила доска, лежащая на двух козлах. Он нашел бумагу с отпечатанным на ней текстом.
– Юрист попросил свою секретаршу размножить это на ксероксе, – сказал Уильямc, протягивая Майклу лист вместе с огрызком карандаша.
Майкл подписал не глядя.
– Не хотите читать? – удивился Уильямc.
– Зачем? – сказал Майкл.
– Вы мне нравитесь. Пошли.
Майкл помог Уильямсу разобрать дельтаплан, сложить части в длинный брезентовый мешок и погрузить на пикап. Они сели и поехали. Мотор недовольно чихал, пикап с трудом взбирался по узкому, местами крутому серпантину, но в конце концов они все же выбрались на небольшую, поросшую травой площадку на вершине горы. Майкл увидел весь город, с высоты он казался игрушечным. Среди лужаек и деревьев он заметил «Альпину», а за ней – плавательный бассейн, о существовании которого даже не подозревал.
Мужчины собрали дельтаплан. Уильямc, видя, что Майкл разбирается в этой технике, удовлетворенно кивал головой. Он помог Майклу пристегнуться. Какой бы хаос ни царил в сарае и трейлере, здесь Уильямc был аккуратен и педантичен, сам дельтаплан свидетельствовал о том, что его делали весьма тщательно.
Убедившись, что все в порядке, Уильямc сказал:
– Тут по склону идут восходящие потоки воздуха, поэтому большой разбег не нужен. Готовы?
Майкл кивнул. Он боялся говорить, голос не подчинялся ему, и из горла вполне мог вырваться крик или, наоборот, шепот. Всем телом он ощущал нетерпение.
– Счастливого полета, – сказал Уильямc. – Не опускайтесь слишком низко над городом, местные жители нервничают. Жду вас у сарая.
Майкл сделал три глубоких вдоха и побежал. Первые пятнадцать ярдов он казался себе беспомощной нелетающей птицей, вдруг поток подхватил Майкла, и вот он уже парил в плотном голубовато-прозрачном воздухе, вокруг все замерло, стихло.
– О Боже, – прошептал он, закладывая первый вираж.
Майкл хотел развернуться на сто восемьдесят градусов, пройти над местом старта и помахать Уильямсу, но из-за неустойчивого восходящего потока он не был уверен, что ему удастся набрать высоту. Ладно, в другой раз, решил он и повернул влево, затем вправо – управление действовало безотказно. Он с сожалением начал плавно снижаться; казалось, время замедлило свой бег. Несмотря на предупреждение Уильямса, он не удержался от соблазна пройти на высоте футов пятьдесят над «Альпиной», гостиница располагалась на холме, в стороне от города. Он увидел подъехавший «мерседес», из машины вышла женщина и посмотрела вверх, на Майкла. Он узнал Еву и опустился еще ниже. Даже не махнув ему рукой, она повернулась и вошла в гостиницу.
Тогда он направил дельтаплан в сторону школы «Зеленый орел» и увидел, что Уильямc, опередив его, стоит перед сараем.
Майкл постарался приземлиться точно там, где сел в прошлый раз Уильямc.
– Вижу, что не соврали, – сказал Уильямc, помогая Майклу освободиться. – Вы действительно не новичок. Как аппарат?
– В управлении легок, точно «кадиллак», – заметил Майкл, жалея, что полет окончен.
Уильямc усмехнулся:
– Не всем так кажется. Еще хотите?
– Не стоит искушать судьбу. Может быть, завтра.
Впервые Уильямc смутился.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Вершина холма", Шоу Ирвин
Шоу Ирвин читать все книги автора по порядку
Шоу Ирвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.