Американский психопат - Эллис Брет Истон
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Ты уверен? — спрашивает он.
— Слушай, мистер Оуэн сказал, что я могу взять его машину на ночь, так что… — я делаю паузу, — так что давай не рассусоливать.
— Я думаю, что мне нужно переговорить с мистером Оуэном, — играя со мной, говорит довольный шофер.
— Нет, погоди, — говорю я, но потом успокаиваюсь. — Слушай, я… все нормально. — Я начинаю чертыхаться про себя. — Но у мистера Оуэна очень плохое настроение.
— Мне не разрешается делать этого, — не глядя на меня, произносит водитель. — Это абсолютно незаконно. Никоим образом. Так что и не надейся.
— Послушай, командир, — говорю я.
— Это противоречит правилам компании, — заявляет он.
— Да хуй с этими правилами компании, — рявкаю я.
— Хуй с этими правилами компании? — с улыбкой переспрашивает он.
— Мистер Оуэн сказал, что ничего страшного. Ты что, не слышал?
— Это невозможно, — качает он головой.
Я умолкаю, выпрямляюсь, провожу рукой по лицу, делаю вдох.
— Послушай меня… — я снова набираю полную грудь воздуха. — У них там карлики, — я показываю назад, в сторону особняка, — и они вот-вот собираются запеть «О Танненбаум…» — я смотрю на него умоляюще, с надеждой на сострадание и в то же время довольно испуганно. — Ты представляешь, как это ужасно? Эльфы, — сглатываю я, — поют хором… — и после короткой паузы говорю,. — ты только представь.
— Послушайте, мистер…
— Маркус, — напоминаю я ему.
— Ну пусть Маркус. Я не могу нарушать правила . Ничего не могу сделать. Таковы правила. Я не собираюсь их нарушать.
Мы оба погружаемся в молчание. Я вздыхаю, смотрю вокруг, размышляя, стоит ли тащить Эвелин к третьему лимузину, или лучше обратно к машине Баркера — он настоящий кретин, — но, черт возьми, я хочу лимузин Оуэна… Тем временем водитель тоже вздыхает:
— А если карликам охота петь, так пусть поют.
— Проклятье, — чертыхаюсь я, вынимая бумажник из газелевой кожи. — Здесь сто. — Я протягиваю ему два полтинника.
— Двести, — говорит он.
— Дерьмовый город, — бормочу я, передавая ему деньги.
— Куда хотите ехать? — со вздохом принимает он купюры, одновременно заводя машину.
— Клуб «Чернобыль», — говорю я, быстро открывая дверь и усаживаясь в машину.
— Слушаюсь, сэр, — кричит он.
Как только я захлопываю дверь, машина направляется в сторону Риверсайд Драйв. Я восстанавливаю дыхание и вытираю холодный пот со лба носовым платком от Armani, Эвелин сидит рядом. Повернувшись к ней, я вижу, что она вот-вот расплачется: губы у нее дрожат, она молчит.
— Не пугай меня. В чем дело? — Я испуган. — Что, ну что я сделал? Вальдорфсский салат был изумителен. Ну что с тобой?
— О Патрик, — вздыхает она. — Это… прекрасно. Я не знаю, что сказать.
— Ну… — осторожно произношу я. — Я тоже… не знаю.
— Вот, — говорит она, показывая бриллиантовое ожерелье от Tiffany, это подарок Оуэна Мередит. — Помоги мне надеть его, дорогой. Ты не Гринч, милый.
— Но Эвелин, — мямлю я, потом чертыхаюсь про себя, а Эвелин поворачивается ко мне спиной, чтобы я застегнул ожерелье. Лимузин рванул вперед, и Эвелин со смехом падает на меня, целуя в щеку.
— Какая красота, как мне нравится… Ой, от меня, наверное, пахнет, конфетами. Извини, милый. Налей мне шампанского, оно должно быть где-то здесь.
— Но… — я беспомощно смотрю на сверкающее ожерелье, — это не то.
— Что? — озираясь, спрашивает Эвелин. — Здесь есть стаканы? Что не то, милый?
— Это не то, — монотонно отвечаю я.
— Милый, — улыбается она. — У тебя есть еще что-то для меня?
— Нет, я имею в виду…
— Ну же, чертенок, — она шаловливо ощупывает карман моего пальто. — Что это?
— Что что это? — холодно, с раздражением спрашиваю я.
— Ты хочешь подарить мне что-то еще. Я сейчас угадаю. Кольцо, такое же, как ожерелье? — гадает она. — Браслет? Брошь? Вот оно что! — Она хлопает в ладоши. — Брошь к ожерелью!
Пока я пытаюсь оттолкнуть ее, завернув одну ее руку ей за спину, другая ее рука шарит за моей спиной и выхватывает что-то из моего кармана: это — еще одно печенье с предсказанием, которое я подобрал у мертвого китайчонка. Она озадаченно смотрит на меня и говорит:
— Патрик, ты такой… романтичный, — а потом, рассмотрев печенье, уже с меньшим энтузиазмом добавляет: — Такой… оригинальный.
Я тоже смотрю на это печенье. Оно все в крови, я пожимаю плечами и как можно беззаботнее отвечаю:
— Ну, ты знаешь меня.
— Но в чем это оно? — она подносит кусочек поближе к глазам — что это за… красный налет?
— Это… — я тоже рассматриваю печенье, как будто эти пятна и меня заинтересовали, потом делаю гримасу: — Это кисло-сладкий соус.
Она с воодушевлением разламывает печенье и недоуменно читает предсказание.
— Что там? — вздыхаю я, пытаясь настроить радио, потом ищу взглядом портфель Оуэна, соображаю, где же может быть шампанское, как вдруг вижу безнадежно пустую коробку из-под шампанского Tiffany на полу, и резко падаю духом.
— Тут написано… — она замолкает, потом, прищурившись, перечитывает записку, — …тут написано: «Свежеобжаренная фуа гра в „Le Cirque“ превосходна, а вот крабовый салат — так себе».
— Это мило, — бормочу я, продолжая искать фужеры для шампанского, кассеты, хоть что-нибудь.
— Здесь действительно так написано, Патрик, — она передает мне записку, на ее лице проскальзывает легкая улыбка, которую можно различить даже в темноте. — Что бы это значило? — робко спрашивает она.
Я читаю записку, смотрю на Эвелин, потом снова на записку, потом в тонированное окно, в свете фонарей кружатся снежинки, люди на улицах ждут автобусов, по тротуарам бесцельно ковыляют нищие. Вслух я говорю:
— Все могло быть гораздо хуже. Гораздо.
— Милый, — она обнимает меня, гладит меня по голове, — обед в «Le Cirque»? Ты — самый лучший. Ты не Гринч. Беру свои слова обратно. Четверг? Четверг тебя устраивает? Ой, нет, . я не могу в четверг. у меня травяные обертывания. А как насчет пятницы? И мы действительно хотим в «Le Cirque»? Может быть…
Я отталкиваю Эвелин и стучу в разделительную перегородку, колочу по ней костяшками пальцев до тех пор, пока водитель не опускает ее.
— Сид, то есть Ерл, как там тебя, в «Чернобыль» — не сюда.
— Нет, мы правильно едем, мистер Бэйтмен.
— Эй!
— Я имею в виду, мистер Холберстам. Авеню С, верно? — он вежливо кашляет.
— Может быть, — говорю я, вглядываясь в окно. — Я не понимаю, где мы.
— Авеню С? — Эвелин поднимает взгляд от ожерелья, которое Оуэн купил для Мередит. — Что за Авеню С? С как в… Cartier, да?
— Там клево, — заверяю я ее. — Там очень клево.
— Ты там был? — спрашивает она.
— Тысячу раз, — бормочу я.
— «Чернобыль»? Нет, только не «Чернобыль», — ноет она. — Милый, сегодня же Рождество!
— Ну и что, черт возьми? — спрашиваю я.
— Водитель, а водитель, — Эвелин тянется вперед, балансируя на моих коленях. — Водитель, мы едем в «Rainbow Room». Водитель, в «Rainbow Room», пожалуйста.
Я усаживаю ее на место.
— Не обращай на нее внимания. «Чернобыль». И как можно скорее.
Я нажимаю на кнопку и перегородка поднимается.
— Ну Патрик! Сегодня же Рождество!
— Ты повторяешь это, как будто это что-то значит, — говорю я, не сводя с нее глаз.
— Но сегодня Рождество, — опять ноет она.
— Не выношу «Rainbow Room», — твердо говорю я.
— Но почему, Патрик? Там самый лучший вальдорфсский салат. Тебе понравился мой салат? Тебе понравился мой вальдорфсский салат, милый?
— О боже, — шепчу я, закрывая лицо обеими руками.
— Только честно. Понравился? — спрашивает она. — Это единственное, что меня волнует и еще фарш из каштанов… — она замолкает. — Потому что фарш был… густой, понимаешь…
— Я не хочу ехать в «Rainbow Room», — перебиваю я ее, все еще закрывая лицо руками, — потому что там я не смогу купить наркотиков.
— Вот как, — она неодобрительно смотрит на меня. — Так, так, так. Наркотики, Патрик? О каких это наркотиках идет речь?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Американский психопат", Эллис Брет Истон
Эллис Брет Истон читать все книги автора по порядку
Эллис Брет Истон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.