Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
— Прекрасно! — Зорка удостоил собеседника саркастическим смешком. — Похоже, что среди ваших подчиненных не сыщешь такого, кто не оказался бы предателем. Скажите, вас уже тоже завербовали?
Подавив секундную панику, купидон постарался успокоиться и, молясь о том, чтобы себя не выдать, как можно равнодушнее развел руками:
— Я всегда работал только на Центр. Что же касается моих агентов, то не станете же вы отрицать, что у такого существа, как Марууна, были свои резоны заботиться о своей безопасности? Не будь она в опале, именно ей отошла бы моя должность!
— Можете не сомневаться. — Мужчина раздраженно глянул сквозь дым на своего собеседника. — А что там насчет портала?
— Мы выяснили, что он ведет в мир эльфов. Отсюда и предположение о происхождении магического артефакта. Точка выхода находится в непосредственной близости от их Великого Леса, а также в дне пути от одного из самых крупных эльфийских поселений в том регионе — Эддарлиона.
— Эльфов допрашивали?
— К сожалению, нет. Мне просто некому было это поручить. Посылать в иные миры людей — даже посвящённых — строжайше запрещено. Кроме того, неизвестно, удалось бы им пережить подобный переход или нет. Так что на данный момент нам неизвестно ничего о том, что там происходит.
— Что ж, — Зорка устало выдохнул, туша сигару в стакане с виски. — По поводу вашей осведомленности и осведомленности ваших подчиненных мы еще поговорим. А пока что мне нужны от вас данные всех внештатных агентов-людей, которых мы способны привлечь на свою сторону. Кстати, поправьте меня, если я ошибаюсь, но, обладая всей этой информацией, вы позволили себе отправиться на светский раут в столицу, не так ли?
— Я отправился за информацией! — Акриил позволил себе добавить в голос праведного возмущения. — Вполне возможно, что у Сироэля были высокопоставленные сообщники! И могу заметить, что кто-то этого очень боялся — мне лишь чудом удалось выжить во время покушения на мою жизнь! — Глаза купидона старательно метали молнии. Ну или хотя бы небольшие статические разряды. Гневно таращась на оппонента, ангел на ходу прикидывал, поверил ли ищейка Центра в его вранье. Акриил и сам не ожидал, что история выйдет такой складной. Конечно, большую ее часть сочинили за него, но ведь все остальное-то он додумал сам! И непременно бы этим возгордился, если бы не жуткое чувство голода, которое за время допроса стало практически нестерпимым. Он бы уже выбежал вон в поисках своего заказа из ресторана, но краем сознания понимал, что смотреться это будет до крайности нелепо и подозрительно.
— Что ж… — Эйден Зорка какое-то время разглядывал сквозь дым лицо собеседника. — Возможно… В таком случае можете приступить к выполнению моего задания. — Мужчина, помедлив, не спеша встал и потянулся за своим пальто. — Но это чуть позже. А перед этим мы с вами направляемся в ресторан, в выборе которого, как мне кажется, на вас можно положиться. И там вы соизволите что-нибудь съесть, поскольку звуки, доносящиеся из вашего живота, чертовски мешают мне думать! — Уже подходя к выходу, Зорка вдруг обернулся, вплотную уставившись на Акриила. — Да, последний вопрос: вы сообщали о деталях случившегося кому-нибудь из руководства Центра?
Купидон, вспомнив свой звонок на неизвестный номер, попытался напустить на лицо побольше виноватого удивления:
— Н-нет… Сначала не успел, а потом это стало попросту нереально — все каналы связи оказались заблокированы.
Удостоив признание в вопиющем нарушении инструкций лишь невнятным хмыком, Зорка меланхолично стряхнул с плеча невидимую пылинку и вышел из кабинета.
***
Черный, и оттого совершенно невидимый в темноте ночи автомобиль, шурша покрышками по асфальту, медленно подъехал к зданию ночного клуба с кричащей неоновой вывеской. Покинувший салон автомобиля мужчина небрежно окинул взглядом обстановку и направился в сторону плотно закрытых дверей. Судя по рокоту басов и радостным крикам, доносившимся из-за них, веселье в «Сирене» было в самом разгаре.
Зайдя в помещение, мужчина с головой окунулся в душный хаос сплетенных тел, бьющихся в едином ритме под музыку. На его лице невольно появилась улыбка. Это место было похоже на то, где он был некогда рожден: такой же жаркий, несносный и с переполненным криками полумраком. Он с удовольствием бы отдался на волю окружившей его атмосферы, но сейчас у него была совсем другая цель.
Ее он выхватил взглядом почти сразу: женщина в темно-зеленом платье сидела спиной к танцполу и небрежно покачивала бокалом мартини в левой руке. Мужчина, придерживая трость, сделал несколько шагов вперед. Толпа, словно чувствуя инородность пришельца, поспешила немедленно расступиться, освобождая ему дорогу. Направляясь к барной стойке, он уже знал, что его ждет: та, к кому он пришел, была уже немолода, но все так же красива, как и в первый день их встречи. И все так же сильно его ненавидела.
Сев на свободный стул справа от женщины, он легким движением уронил свою шляпу на стойку и с интересом покосился на свою визави:
— Доброй ночи, Нэлли!
Женщина, ничуть не удивившись появлению собеседника, бросила на него короткий злой взгляд:
— Прибереги это имя для шлюх, которым ты платишь.
— Охотно! — Мужчина ухмыльнулся. — Впрочем, если мне не изменяет память, тебе я тоже платил однажды. Тогда ты даже считала нашу сделку весьма справедливой, не так ли?
— Что ж… — Его собеседница на пару мгновений закрыла глаза, пытаясь сдержать рвущееся наружу бешенство. — В таком случае, что желает владыка Астарот, повелитель орд демонов и гроза рода людского? Явился лично проверить бухгалтерские книги?
— Ну что ты, дорогая Корнелия! — Демон как раз закончил делать заказ, указав бармену на бутылку самого дорогого коньяка, красующуюся на верхней полке. — Ты всегда была чрезвычайно скрупулезна в своей отчетности. Именно поэтому я так расстроился, когда ты не сочла нужным посвятить меня в детали своей маленькой игры!
— Игры? — Корнелия вопросительно приподняла бровь.
— Именно! Ты пригласила на мой вечер это пухлое подобие ангела. Не думал, что у королевы моего бала за полвека так испортился вкус!
— Он никогда и не был особенно притязательным! — Женщина усмехнулась. — Учитывая, что когда-то я умудрилась выбрать тебя!
Астарот, впрочем, не обратил внимание на выпад в его сторону и продолжил:
— И я был бы не против, уж поверь мне! Всегда приветствовал унижение тех, кто готов унижаться. Но вот я узнаю, что наш крошка-купидон — один из штази Центра, а вереница проблем, тянущихся за ним, может послужить хорошей удавкой и для него, и для всех, кто его окружает. Так ответь мне, милая, во что ты ввязалась?
— Ты серьезно надеешься таким образом получить от меня ответы? Хватит с тебя и того, что я принимаю участие в твоем сборище! — Корнелия с такой силой приложила бокал о барную стойку, что у того чуть не треснула ножка. — Где шлюх и желающих ими стать больше, чем в моем борделе!
— О, милая, ну что ты! Ты же знаешь, что я не в праве требовать от тебя никаких ответов. Я и не ждал, что ты сдашься так просто. Но я ведь твой личный бес, не так ли? А значит, ничто не мешает мне побыть твоей тенью пару дней и посмотреть, что из этого получится!
Корнелия лишь в бессилии закатила глаза. Ей многое хотелось сказать этому великому ничтожеству, и сейчас, пожалуй, было самое подходящее время! Решительно повернув голову, она уже приготовилась к гневной отповеди, но не произнесла ни слова, позволив себе лишь устало выдохнуть: на стуле справа от нее никого не было.
========== Глава 6 / Вагант ==========
– Это факт?
– Нет, это хуже, чем факт! Это так оно и было на самом деле!
«Тот самый Мюнхгаузен»
Спустя неопределённое количество времени, слившегося в один сплошной пейзаж средней полосы России, способный вызвать прилив вдохновения только у самого восторженного поэта, слегка помятый Уриил выпал на перрон из электрички, в которой ему за последние пару часов попытались продать носки с серебром от всех болезней, воздухо-, водо-, свето-и звуконепроницаемую обложку для паспорта, ручки для письма стоя на голове, чьи-то — разумеется, аутентичные и в единственном экземпляре — святые мощи и универсальный нож со встроенным дуршлагом, половником и набором шампуров на двенадцать человек. Последний он все-таки чуть было не купил.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Похожие книги на "Печать Соломона (книга вторая) (СИ)", "О. Бендер"
"О. Бендер" читать все книги автора по порядку
"О. Бендер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.