Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
— Да, шеф, — поспешил уверить Лефевр, поднимаясь со своего места и торопясь раздать всем сидящим за столом копии отчёта.
— Отчетик что-то больно жиденький у тебя в этот раз получился, дружище, — со смесью скептицизма и напускной брезгливости на лице прокомментировал Уорвик, осторожно двумя пальцами, будто дразня ядовитую кобру, перелистывая страницы сброшюрованной тетради. — Зная твой стиль, могу предположить, что всего лишь семь жалких страниц текста — это практически капитуляция и признание в том, что тебе нечего было сказать.
— Это… — по лицу Лефевра пробежала тень недовольства, — до некоторой степени верно. Я уже подавал запрос привлечения к процессу расшифровки мисс Оуберли. Её экспертиза в вопросах криптографии могла бы оказаться неоценима.
— Не представляется возможным, — прервал его Альфред. — Она сейчас в штаб-квартире Центра, оказывает консультационные услуги нашим терпящим бедствие дорогим коллегам.
— И ты разрешил отправить нашу красу и гордость в лапы этих лжецов и развратников? — притворно ужаснулся Фредди, нисколько на деле не обеспокоенный судьбой мисс Оуберли Брукс. — Как там у неё дела, не просветишь?
— Судя по последнему донесению, малышку Брукс держат на холодной кухне⁵, не выпуская дальше, чем до ветру, — хмыкнул шеф. — Но я почти убежден, что даже в таком виде от неё сейчас больше пользы там, чем здесь.
— О, в этом я не сомневаюсь! — с теплотой в голосе откликнулся Уорвик. — Все дьявольские отродья просто-таки обречены встать на путь исправления, если не хотят лишиться пальцев или чего-то более ценного.
Всеобщая любимица и гордость всей Таможни, убежденная старая дева и в свои пятьдесят с лишним лет неисправимая оптимистка Оуберли Фишер Брукс, была бессменным и прославленным целым рядом достижений главой отдела мягких влияний. В пику возглавляемой Скуггой команде «ястребов»⁶, специалисты оных мягких влияний предпочитали решать свои задачи шантажом, шпионажем, подкупом и иными бескровными способами, такими как, например, удушение.
И пухленькая до тучности хохотушка мисс Оуберли, известная своей бульдожьей хваткой и способностью размотать целый клубок заговоров, потянув лишь за одну-единственную ниточку, в этом деле достигла впечатляющих высот, пользуясь непререкаемым авторитетом среди своих весьма специфических подчинённых.
— Что ж, — подвёл итог прошедшего не по тем рельсам разговора Бенуа, — в таком случае я продолжаю. На текущий момент нам удалось расшифровать три страницы архива исследовательницы Марууны из… — Лефевр устало вздохнул в ответ на скептически вздернутую бровь Фредди. — Да, Уорвик, из восьми сотен.
— И чем вызван столь впечатляющий прогресс? — ровным голосом поинтересовался шеф. — Учитывая, что я ставил эту задачу в качестве абсолютно приоритетной для вашего отдела. Кстати, можно ли полюбоваться на результаты ваших трудов?
— Э, да, разумеется. — Бенуа торопливо выудил из своего портфеля для бумаг увесистую пачку бумаги с кучей печатей и грозных предупреждений о неразглашении на титульной странице и передавал
ее начальнику. — Это первый том. Прорыв случился именно при попытке перевода этого фрагмента. Оказалось, что зашифрованная последовательность приобретает смысл, если внести поправки на космологические данные тысяча восемьсот двадцатого года и положение зодиакальных созвездий на небосводе в тот период.
— Что, зодиаки? — хмыкнул невесть чем раззадоренный Уорвик. — Вы что там, расшифровываете подшивку журнала «Звезды говорят»?
Шеф в это время машинально просматривал страницы архива, во что-то время от времени вчитываясь и ухмыляясь одному ему ведомым мыслям.
— Эта часть ещё не переведена, — попытался пояснить Бенуа, указывая на листаемые начальником страницы. — И нет, это не подшивка сборника гороскопов. Шифр Марууны представляет собой сложную систему энохианских символьных обозначений, каббалистических схем, нумерологии и современной криптографии. Расшифровать подобную защиту чрезвычайно сложно, но определённо стоит потраченных усилий. В переведенном нами фрагменте, к примеру, содержится информация о деятельности Чистильщиков на территории центральной Европы.
— Напомни-ка… — заинтересовался Фредди. — Что-то я таких не припомню.
— Чистильщики — это чрезвычайно законспирированная ячейка в составе Центра со своим внутренним руководством и специфическими задачами. О них известно прискорбно мало, и информация, собранная Марууной на эту тему, может оказаться невероятно ценной.
— Толковая бабенка, — одобрительно мурлыкнул Уорвик. — Жаль даже, что померла.
— Согласен. — Бенуа кивнул. — Несмотря на все её поступки, я не могу не восхищаться талантом Марууны не только в области её исследований, но и в криптографии. Её шифр без преувеличения гениален, и мы до сих пор не смогли до конца понять закономерность его изменения.
— Что ж, замечательно, — безмятежно ухмыльнулся Альфред, расслабленно откидываясь в кресле. — Продолжайте работать, Бенуа. Помните только, что мне от вас нужно не восхищение, а результат. Я уже дал вам разрешение вызвать из отпусков всех дополнительных сотрудников. Воспользуйтесь им и предоставьте, наконец, что-то ценное!
— Да, шеф! — рявкнул Бенуа, чувствуя себя школьником, не выполнившим домашнее задание. — Могу я сделать дополнительный запрос? Мне нужна вся имеющаяся архивная информация по индийским культам семнадцатого века. Мы нашли странно похожие закономерности в заметках Марууны, похожие на некоторые их специфические практики.
— Разумеется, юноша, — добродушно отозвался Эмрис, перебирая сложенными в замок сухими пальцами. — Зайдите ко мне на днях, я составлю подборку.
— А ты, Ску, будь добр, займись лично вопросом возврата пишущих принадлежностей Уорвика, — неожиданно для всех, в том числе для самого главы отдела магических разработок, заявил шеф. — А то мне, в отличие от него, дороги все части этого здания. Кстати, Фредди, ты так и не сказал, в чем именно заключается сущность твоего изобретения…
— Графическая визуализация червоточин пространственно-временной матрицы и их последующее наложение на локус оператора, — сухо отозвался Уорвик, но глядя на хмурые лица окружающих, неохотно дополнил объяснением: — Дырки. Оно должно было рисовать дырки в пространстве. И даже боюсь предположить, во что мне обойдётся твой альтруизм.
— Свои люди, сочтемся! — хмыкнул шеф. —Так что Ску, сделаешь?
— Да без проблем, схожу, — согласился мужчина, первым встав из-за стола.
— Вот и замечательно. — глядя на засобиравшихся на выход сотрудников, резюмировал шеф. — Благодарю за встречу, господа.
***
Закончив рассказ, Бенуа умолк, заранее догадываясь, что последует далее.
— Ну и что за хрень? — Вир, не стесняясь в жестах, покрутил пальцем у виска. — Что в описанном тобой тянет на предательство или что ты там себе напридумывал?
— Ничего, — сухо отозвался француз. — Но есть две странности. Первая — то, как шеф просматривал распечатку архива. Не поверхностно, а будто действительно читал то, что там написано. Любой достаточно опытный в нашем деле человек такое заметит.
— Хмм, допустим. Шутка в стиле Альфреда. Что ещё? — потребовал конкретики Скугга, хмуря лоб и стараясь не смотреть в глаза Бенуа.
— Ты, кстати. Помнишь дату этой встречи и что было потом?
— Забудешь там, пожалуй! Восемнадцатое. Через восемь часов я узнал о похищении Уриила и вам сообщил, между прочим. А что?
— Где ты был все это время? — продолжал гнуть свое Лефевр.
— Да на складе был, где ещё! — наконец вышел из себя телохранитель. — Застрял с этими гребаными карандашами. Не знаю, какой идиот их забрал, да ещё и рассовал по всем коробкам. Из семи штук один так и не нашли, сколько ни искали.
— Удобно, да? — ровно поинтересовался Бенуа. — Начальника боевого подразделения отсылают на весь день выполнять работу клерка. Да ещё и туда, где не работает телефонная связь. Насчёт пропажи я был не в курсе, но это, зная твою исполнительность, только ещё больше свидетельствует в пользу моей версии. — Аналитик натолкнулся на удивленный взгляд Вира. — Забыли, что ли? Помещение склада находится рядом с арсеналом. Все крыло экранировано свинцом и таким слоем бетона, что можно хоть взрывать там все к чертям — никто даже не услышит.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Похожие книги на "Печать Соломона (книга вторая) (СИ)", "О. Бендер"
"О. Бендер" читать все книги автора по порядку
"О. Бендер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.