Эсмеральде. Расцветающая страсть (СИ) - "O Simona"
- Это так мило, Альберто, - я расчувствовалась, смахнула слезинку. - Ты настолько заботливый, чуткий к моим желаниям.
- Собирайся, концерт через два часа, - тут Альберто меня убил наповал.
Я не упала только потому, что лежала на диванчике.
- Через два часа? - я почувствовала, как немеют пальцы ног.
- Ты побледнела? - камера показала мое волнение. - У тебя другие планы?
С другим? - Альберто из доброго кота превращался в злого льва.
- Никаких других планов у меня не было на вечер, и нет, - я солгала и опустила голову, чтобы Альберто не увидел, как краска стыда разливается по моему лицу. - Я перезвоню, мама на второй линии. - Я солгала во второй раз и отключила вызов.
- Что же делать? Что же делать? - я набрала номер Мелиссы: - Я не смогу поехать сегодня к Ванессе, - прошептала через силу.
- Не сможешь? - Мелисса, кажется, не удивилась. - В этом замешан Альберто?
- Почему замешан? - я приложила к щеке стакан со льдом из фризера. - Альберто приглашает меня в мужской клуб 'Три толстяка' в Сохо.
Там будет давать частный концерт Филип Бонжур.
Ты пойми меня, Мелисса, что для меня поход на концерт вместе с Альберто перевешивает встречу с Ванессой. - Я проговорила торопливо, боялась, что подружка с негодованием набросится на мой отказ.
- Странное приглашение, - Мелисса протянула. - Мужской клуб и ты.
По моему мнению, Эсмеральде, ты не очень тянешь на мужчину, особенно - на толстяка из мужского клуба.
- Альберто сказал, что нормально, когда члены клуба приглашают на вечеринки своих друзей любого пола, - я вздохнула чуть свободнее.
По крайней мере, ожидала от подружки скандал, что я нарушила все планы, а Мелисса сохраняет спокойствие.
- Была я в этом клубе в Сохо, - Мелисса взвешивала слова. - Мне кажется, что то, о чем тебе обещал твой жених...
- Альберто не жених мне еще, - я и на этот раз солгала, но только сама себе.
В душе я называла Альберто своим женихом.
- Твой жених, которого ты не считаешь своим женихом, - Мелисса проворковала. - 'Три толстяка' - своеобразное заведение, со своими законами, порядками и уклоном.
- Откуда ты знаешь, и кто тебя туда приглашал?
- Я, как и ты, повелась на частный концерт в 'Трех толстяках', - Мелисса призналась. - Мой друг, да какой друг - так, бывший одноклассник, пригласил.
- Ты мне не рассказывала о своем бывшем однокласснике и о походе в 'Три толстяка', - я обиделась.
До этого момента была уверена, что мы ничего не скрываем друг от дружки.
- Не хотела рассказывать, потому что довольно стыдно, - голос Мелиссы дрогнул.
- Мне, значит, не стыдно выкладывать свои секретики, как меня облили мышиными горячими какашками, как мне плюнули в лицо...
- Тебе в лицо плюнули?- Мелисса с восторгом ухватилась за слово.
- В переносном смысле плюнули в лицо, - я кипела, - а ты замалчиваешь о своем походе в 'Три толстяка'.
И перед тем, как меня туда пригласил любимый парень.
- Любимый парень, это серьезно, - и тон Мелиссы серьезный, но в нем больше несерьезности, чем в любой ее насмешке. - 'Три толстяка', вообщем, это притон низменных страстей и пороков. - Мелисса выпалила на одном дыхании.
- Я даже слов подобных не знаю, - я поднялась с диванчика. - Вернее - знаю, но никогда не видела ни низменных страстей, ни пороков, как и пророков тоже не встречала. - Я обыграла слова пороки и пророки. - Но бывают же культурные вечера и в притонах.
Например, Филип Бонжур ничего себе дурного не позволит.
- За Филипа Бонжур не ручаюсь и ничего за него нее отвечу.
Но я видела выступление трио 'Бангладеш' в 'Трех Толстяках'
- Трио 'Бангладеш' - знаменитая культурная троица: скрипка, виолончель, фортепиано, - я пососала мизинчик, тот самый, с миленьким ноготочком.
Все ноготочки миленькие, а этот мне сегодня приглянулся больше других. - Что с ними приключилось в мужском клубе?
- Думаю, что они сами не догадывались, что с ними произойдет, - Мелисса растягивала слова и говорила в нос.
- Почему ты разговариваешь в нос?
- А мне, что, в рот разговаривать?
- Голос у тебя изменяется, когда в нос говоришь.
- Я персик кушаю, поэтому не могу одновременно говорить носом и ртом, поэтому разговариваю в нос, - Мелисса начала чмокать.
Видно, что персик ей попался сочный. - Члены клуба 'Три толстяка' очень любят веселиться и резвиться.
- Это не порок, это достоинство: уметь веселиться и резвиться.
- Но они развлекаются за счет других, - Мелисса докончила с персиком, потому что перестала говорить в нос. - 'Бангладеш' играли великолепно, с вдохновением, думали, что приносят наслаждение своей музыкой.
Но толстяки в клубе получали наслаждение от другого.
Они начали сначала свистеть, некультурно кричали, что музыканты фальшивят.
Похожие книги на "Эсмеральде. Расцветающая страсть (СИ)", "O Simona"
"O Simona" читать все книги автора по порядку
"O Simona" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.