Воспитание мисс Грейнджер (СИ) - "Olivia Winner"
Гарри выглядел таким пристыжённым, что Джордж начал смеяться.
— Мы пришли, чтобы протянуть вам руку помощи, а нашли нашу сестрицу, сидящую верхом на спасителе волшебного мира. Он ведь не заставляет тебя таким образом зарабатывать ужин, правда, Джин?
— Пришли шпионить для мамы, да? — вспыхнула она.
Фред прижал руку к сердцу и пошатнулся, словно его подстрелили.
— Шпионить?! Даже не думал, что собственная сестра нанесёт мне смертельную обиду!
Джордж поддержал брата и подтолкнул его к дивану.
— Да. Не оскорбляй нас, Джин. В отличие от тебя мы не позорим семью.
— Эй! — Джинни сверкнула глазами. — Я прилично себя веду! Не так ли, Гарри?
Гарри на секунду потерял дар речи, а затем улыбнулся.
— Да, моя Госпожа.
Джинни бросила на него красноречивый взгляд, но Гермиона заметила, что она изо всех сил старается не рассмеяться.
— Вот видите! — сказала Джинни подрагивающими от веселья губами. — По сравнению с вами я почти святая.
— Кажется, нас только что прилюдно унизили, брат, — усмехнулся Джордж.
— Гермиона! — сказал Фред, заметив её в другом кресле. — Давно тебя не видел. Рад, что в этом доме есть хоть кто-то, поддерживающий спокойствие и порядок.
Гермиона отчётливо услышала, как Рон тихо пробормотал: «Да уж, конечно». Она встала и обняла Фреда, затем Джордж тоже заключил её в объятия, задержавшись чуть дольше необходимого, и поцеловал её в щёку. Он ухмыльнулся, глядя на неё сверху вниз.
— Ты выглядишь уставшей. Утомительно присматривать за этими оболтусами, не правда ли?
Гермиона оглянулась и беспомощно посмотрела на Гарри и Рона.
— Эм-м…
Не дождавшись ответа, Джордж настойчиво усадил её на диван между собой и Фредом, положив руку на спинку кушетки, в паре сантиметров от её шеи и плеч.
— Кстати, Рон, — непринуждённо продолжил Джордж, улыбаясь брату, — на вторник мы назначили тебе свидание с Ингрид. Надеюсь, ты нас не подведёшь. Мы сказали ей, что ты смелый герой войны, которому нужно ежедневно обтирать губкой боевые раны.
Рон сильно покраснел.
— Ну… хорошо. Спасибо.
— Не переживай, малыш Ронни, — подхватил Фред. — После катастрофически-неудачного свидания с Джорджем на неё легко произвести впечатление.
— Катастрофически-неудачного свидания? — переспросила Джинни. — Я же советовала тебе постараться не быть самим собой по крайней мере первые две недели.
Джордж улыбнулся.
— Да будет вам известно, я вёл себя как настоящий джентльмен! Я не виноват, что в ресторане ей подали плохих моллюсков, и бедная девушка получила пищевое отравление.
У Гермионы отвисла челюсть.
— Бедняжка! Ты хотя бы помог ей добраться до Мунго?
— Ну да. Он помог… — хохотнув, вставил Фред. — Но не раньше, чем она накрыла его фонтаном рвоты, отдающим белым вином. Когда Джордж вернулся домой, от него пахло как от бездомного пьяницы.
— Она сказала, что не винит меня, но больше никогда не сможет есть в моём присутствии, — сказал Джордж. — Увы, по одной и той же причине ещё одно свидание полетело коту под хвост.
Гермиона надеялась, что он шутит.
— Нам повезло, что Ингрид согласилась остаться работать в магазине, — добавил Фред. — В течение недели её тошнило всякий раз, когда она видела физиономию моего брата.
— А как насчёт тебя, Гермиона? — внезапно спросил Джордж с лукавой усмешкой. — Не хочешь поужинать со мной? Обещаю не кормить тебя Блевательными батончиками. Обманешь меня раз — позор тебе, обманешь меня дважды — позор мне…
— Обманешь трижды — и тебе придётся искать новое место для свиданий, брат, — закончил Фред.
— Так что скажешь? У меня припасён специальный пакетик, на случай, если ты внезапно почувствуешь тошноту.
— Прости. Я не могу.
— Ой! — издевательски хихикнул Фред. — Вот тебя и отшили, братец! Я же говорил, Гермиона слишком умна, чтобы на тебя польститься!
Джордж ухмыльнулся брату.
— Отвали. Она сказала, что не может. Она не сказала «нет», а значит, с этим ещё можно что-то сделать.
— Я уже кое с кем встречаюсь, — объяснила Гермиона, прежде чем Джордж успел обнадёжиться.
Близнецы обменялись удивлёнными взглядами.
— Встречаешься?! — в один голос спросили они.
— Да.
Фред ухмыльнулся.
— Мы его знаем?
— Несомненно, — раздался бархатный голос около двери.
— Северус! — Гермиона с улыбкой спрыгнула с дивана и побежала к нему.
— Северус? — повторили Фред и Джордж, глядя друг на друга.
Гермиона обняла профессора.
— Ты рано!
— Напротив, дорогая, я как раз вовремя, — протянул Снейп, неотрывно глядя на Джорджа.
Фред улыбнулся Рону и Гарри и прошептал:
— Только я ничего не понимаю? В чём прикол?
Джинни фыркнула и ответила вместо мальчишек:
— В том-то и дело, что это не прикол.
— Да лааадно вам! — протянул Джордж, начиная смеяться. — Это самый сногсшибательный прикол за последние годы! Как ты уговорила профессора на это согласиться? Чёрт возьми, вы здорово нас одурачили!
Гарри начал тихонько хихикать, а Рон только покачал головой. Снейп обнял её за плечи и прошептал:
— Может быть, мне просто не накладывать Заглушающие чары, чтобы они убедились?
— Нет! — с улыбкой отозвалась она. — Они сами во всём разберутся. Пойдём. У меня кое-что есть для тебя…
— У меня тоже кое-что есть для тебя, — промурлыкал он.
Гермиона улыбнулась и крикнула через плечо:
— Всем спокойной ночи!
Джинни, Рон и Гарри дружно пожелали им доброй ночи, пока близнецы ошарашенно смотрели, как она уводила Снейпа вверх по лестнице.
— Спокойной ночи, профессор! — язвительно крикнул им вслед Фред.
Как только Снейп и Гермиона поднялись на второй этаж, Джордж подскочил со своего места и взбежал на несколько ступеней вверх с криком:
— Куда она его повела?!
Джинни вздохнула и невозмутимо ответила:
— В постель.
— Да ну вас! Он же серьёзно! — вступился за брата Фред.
— Это правда, — буркнул Рон.
— Если вы не верите, спросите Люпина и Тонкс о том, что они слышали у нас в гостях, — сказал Гарри. Джордж сел в кресло у двери, выглядя абсолютно обескураженным.
— А что они слышали?
Гарри смущённо ухмыльнулся Джинни, которая улыбнулась в ответ и ответила за него:
— Трудно было разобрать. В основном только стоны Гермионы до тех пор, пока она не начала громко выкрикивать имя профессора Снейпа.
— Вот ведь старый чёрт! — пробормотал Фред, и улыбка на его губах тут же угасла.
— Угу, — согласилась его Джинни. — Больше всего мы боялись, что они сломают кровать. Или проломят стену.
— Гермиона и Снейп?! — Джордж переспросил таким тоном, словно до сих пор не понимал о ком шла речь.
Гарри грустно улыбнулся и утвердительно кивнул.
— Задержитесь ненадолго и сами убедитесь.
***
Прежде чем они начали подниматься наверх, Снейп схватил небольшой чёрный саквояж, оставленный у лестницы.
— Ты захватил с собой пижаму? — поддразнила она.
— Всего лишь несколько предметов одежды и кое-что ещё — то, что может нам понадобиться, — он заметил нервозность на её лице и добавил: — У меня складывается впечатление, что мои подарки вызывают у вас опасение, мисс Грейнджер.
— Может быть, совсем чуть-чуть, — пробормотала она, настороженно поглядывая на чемоданчик. Тот был невелик, и это немного успокаивало.
— Что ты приготовила для меня, малышка? Я принял душ и поел, так что теперь весь твой.
Гермиона улыбнулась, когда они подошли к двери. Она преградила ему путь, желая сначала переодеться.
— Дай мне всего пять минут, ладно?
Северус недовольно закатил глаза.
— Хорошо, но после… я войду независимо от того, готова ты или нет.
— Я позову тебя, как только буду готова.
— Поторопись.
Гермиона ворвалась в комнату и захлопнула дверь прямо перед его длинным крючковатым носом, улыбнувшись, когда поймала свирепый взгляд профессора. Она успела спрятать свои новые трусики в комод прежде, чем он мог их заметить в её сумке. И теперь достала их вместе со своей любимой домашней футболкой, которую нашла, когда собирала вещи в родительском доме. Гермиона долго раздумывала, стоит ли надевать футболочку или остаться топлесс, но потом решила, что это только добавит ей сексуальности.
Похожие книги на "Воспитание мисс Грейнджер (СИ)", "Olivia Winner"
"Olivia Winner" читать все книги автора по порядку
"Olivia Winner" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.