Связанные Искушением - Рейли Кора
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— Все в порядке. Мне нравится проводить ночи в объятиях Ромеро, не боясь, что меня поймают. Впервые мы могли вместе любоваться закатом.
— Я так рада, что ты счастлива, — сказала Ария.
Я кивнула.
— Но я не могу перестать беспокоиться о Фаби. Я хочу знать, в порядке ли он.
— Я оставила два голосовых сообщения на телефон Вэл. Я очень надеюсь, что она мне перезвонит.
— Даже если и так, — сказал Маттео. — Мы не знаем ее мотивов. Возможно, она делает это по приказу Данте и ищет информацию.
— Вэл бы так не поступила, — неуверенно сказала Ария.
— Она жена босса. Ты часть семьи, и это делает тебя врагом, — сказал Лука.
Я взглянула на Ромеро. Все это потому, что я любила человека, которого не должна была любить, и потому, что хотела быть с ним. Была ли я эгоистичной стервой? Ромеро встретился со мной взглядом. Я хотела бы сказать, что больше не буду этого делать, но, глядя на него сейчас, я знала, что заколола бы Бенито снова, чтобы спасти себя от ужасного брака и быть с парнем, с которым я должна была провести свою жизнь.
Я была эгоистичной стервой.
— Хэй, — мягко сказала Ария. — Не будь такой грустной.
Я повернулась к ней.
— Вы с Вэл так хорошо ладили. Я знаю, ты часто говорила по телефону, а теперь не можешь из-за беспорядка, который я устроила.
— Ты моя сестра Лили, и видеть тебя счастливой и быть с тобой в Нью-Йорке важнее, чем дружба с Вэл. И, возможно, Лука сможет договориться о перемирии с Данте. Данте прагматичный человек.
— Нет, пока твой отец советник. Для твоего отца это была бы как пощечина, если бы Данте не захотел отомстить, — сказал Ромеро.
— Ненавижу эту месть, — пробормотала Джианна. Маттео встал со стула, подошел к ней и с улыбкой притянул к себе.
— Я знаю, но так уж сложилось.
Джианна закатила глаза, но позволила Маттео поцеловать себя. В прошлом это вызвало бы у меня приступ зависти, но сейчас я подошла к Ромеро и прислонилась к нему. Он обнял меня за плечи и поцеловал в висок.
— Мы и раньше воевали с бандой. Мы разберемся с этим.
— Я не хочу, чтобы люди умирали из-за меня.
— Ромеро прав. Мы пройдем через это. И я не думаю, что Данте убьет одного из наших. Угроза русских все еще слишком сильна. Он не может рисковать жизнью своих солдат на войне с нами.
— И мы тоже, — добавил Маттео.
Зазвонил телефон, и мы все вздрогнули. Ария схватила телефон со стойки и уставилась на экран, затем подняла голову с широко раскрытыми глазами.
— Это Вэл.
Лука встал.
— Не проговорись, что Фаби помог нам, и будь осторожна.
Ария кивнула, затем поднесла телефон к уху.
— Алло? — она помолчала. — Я так рада, что ты позвонила. Ты можешь говорить? — Ария слушала несколько секунд, выражение ее лица изменилось. — Я понимаю. Я только хотела спросить о Фаби. Его подстрелили, когда он пытался остановить нас, и я так за него волнуюсь. Он так молод. Он не должен был участвовать в этом. Ты можете сказать мне, как у него дела?
Ария испустила вздох.
— Значит, с ним все в порядке? С его рукой все будет в порядке, как раньше?
Я с облегчением прижалась к Ромеро, но при следующих словах Арии снова напряглась.
— У него большие неприятности, потому что он не смог нас остановить?
Ария кивнула, затем показала нам большой палец. После этого она долго молчала, слушая Вэл.
— Хорошо, я скажу ему. Большое спасибо, Вэл. Я этого не забуду. Надеюсь, наши люди скоро что-нибудь придумают. Я буду скучать по разговорам с тобой. Пока.
— Ну и что? — спросила я, как только она повесила трубку.
— Отец и Данте, кажется, поверили рассказу Фаби. Никто не винит его за то, что он позволил нам уйти. У него не было достаточного опыта для этой работы.
Лука был похож на ищейку, идущий по следу.
— Она еще что-нибудь сказала? О планах Данте и его настроении?
— Он в ярости, — сказала Ария, пожимая плечами. — Но он хотел, чтобы Вэл передала тебе сообщение, — сказала она Луке, ее глаза метнулись ко мне.
Ромеро замер рядом со мной. У меня было чувство, что я знаю, что это за послание.
— Если мы отправим Лили обратно сегодня, они могут подумать о том, чтобы не мстить.
Ромеро оттолкнулся от табурета.
— Она не вернется.
Лука прищурился, но потом глубоко вздохнул.
— Конечно, нет. Данте знает, что мы не согласимся на это предложение. Вот почему он это сделал.
Ромеро легонько потер мою руку и приблизил губы к моему уху.
— Никто не заберет тебя у меня. Я буду сражаться в миллионах войн, если это значит, что я могу удержать тебя.
***
Прошло два дня, но с таким же успехом это могла быть целая жизнь. Ромеро был занят, а я проводила большую часть времени с сестрами. Но сегодня Ромеро хотел, чтобы мы поужинали вдвоем в его, нет, в нашей квартире. Он заказал еду в своем любимом Итальянском ресторане и разложил ее на обеденном столе в огромной кухне.
Через несколько минут Ромеро отложил вилку.
— Лука сделал меня капитаном.
— Неужели? Это замечательно! — я видела, как много это для него значит. У меня никогда не было ощущения, что он был несчастлив в качестве телохранителя Арии, но, конечно, это было большое дело, если ты получил повышение, особенно потому, что мафия была местом, где люди обычно занимали позицию своего отца. — Какое у тебя дело?
— Я возьму несколько клубов в Гарлеме. Старый капитан болен раком и должен уйти на пенсию, но у него только дочери, поэтому Лука решил отдать мне свой бизнес. Я буду зарабатывать больше денег для нас.
Я улыбнулась.
— Ты же знаешь, меня это не волнует. Я просто рада за тебя, потому что ты этого заслуживаешь.
Ромеро поморщился.
— Некоторые так не думают после того, как я развязал войну с бандой.
— Я думала, большинство жаждет прекратить сотрудничество с Чикаго.
— Другие считают, что я заслуживаю быть капитаном, — весело сказал он.
— Так кто же будет охранять Арию?
— Это небольшая проблема. Сандро пока будет охранять Арию и Джианну. Но этого будет недостаточно, особенно когда ты будешь с ними. Он не сможет защитить вас троих, но мы что-нибудь придумаем.
Когда мы покончили с десертом, Ромеро встал и обошел вокруг стола, направляясь ко мне. Я в замешательстве наблюдала за ним. Он нервничал?
Без предупреждения Ромеро опустился на колено прямо передо мной и вытащил из кармана маленькую атласную коробочку. Я застыла, когда он протянул ее мне и открыв красивое кольцо с бриллиантом. Конечно, я надеялась, что мы скоро поженимся. Это ожидалось в нашем мире, но я не думала, что Ромеро уже купил кольцо. Он не терял времени даром, это точно!
— Я знаю, ты через многое прошла, и твой последний свадебный опыт был ужасен, но я надеюсь, ты дашь ему еще один шанс. Я хочу быть мужем, которого ты заслуживаешь. Я хочу сделать тебя счастливой и любить тебя, если ты позволишь. Ты выйдешь за меня?
Я бросилась в его объятия, мои колени столкнулись с твердым полом, но я едва почувствовала это.
— Боже, да.
Я страстно поцеловала его.
Ромеро ухмыльнулся и отстранился. Мы не поднялись с пола. Пока я была в объятиях Ромеро, мне было все равно, где я.
— Я пойму, если ты захочешь немного подождать, прежде чем выйдешь за меня замуж. Ты, наверное, не в настроении планировать еще одну свадьбу.
Я быстро покачала головой.
— Я хочу спланировать эту свадьбу. На этот раз мне понравится. Я могу взять с собой Арию и Джианну за свадебным платьем и на самом деле быть в восторге от этого.
Он усмехнулся.
— Но я хочу познакомить тебя с моей семьей. Так мы сможем сообщить им хорошие новости.
— О, конечно, — сказала я медленно.
Мне не терпелось познакомиться с семьей Ромеро, но боялась, что я им не понравлюсь.
***
На следующий день Ромеро отвез меня к своей семье. Его мать жила со своим новым мужем и тремя сестрами Ромеро в скромной квартире недалеко от нас. Мне не следовало волноваться, что я им не понравлюсь. Это были добрые, скромные люди. Я знала двух его старших сестер с моего дня рождения много лет назад, но мы выросли, а его старшая сестра Тамара уже поступила в колледж. Что-то, о чем я никогда не задумывалась, потому что знала, что отец этого не одобрит.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Связанные Искушением", Рейли Кора
Рейли Кора читать все книги автора по порядку
Рейли Кора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.