Стальной король (ЛП) - Перри Девни
Когда я в последний раз промахивал мимо мишени? Много лет назад. Но я и из пистолета не стрелял уже год. Мне нужно было выкроить время на стрельбище. Я был так близок к цели, но после бега в гору мое сердце бешено колотилось. А когда я увидел парня, держащего Женевьеву, я в долю секунды решил выстрелить в него, а не в Женевьеву.
— Я рад, что ты не выстрелил в Женевьеву, — сказала Брайс. — Где они? Ты можешь позвонить им снова?
Отец достал свой телефон и позвонил. Он не выходил из комнаты, пока прижимал телефон к уху. Звонки были достаточно громкими, чтобы мы могли их услышать, пока они не закончились, и он не опустил телефон. — Не отвечает.
Черт. Что-то пошло не так. Может, этот парень догнал Исайю? Я не хотел тащить Брайс с собой, чтобы найти их, но до этого могло дойти. Я не собирался оставлять ее одну или на чье-то попечение.
— После того, как он забрал Женевьеву, ты еще куда-нибудь ходила? — спросил Эмметт.
— Нет, мы поехали прямо к горе. Он заставил нас идти пешком до того места, где вы нас нашли.
— Там есть следы машины? — спросил я Лео.
— Никаких. Где бы он ни припарковался, это было далеко. Возможно, это след, о котором мы не знаем.
— Ты разглядела машину? Может, номерной знак?
Брайс покачала головой. — Он вывел нас, столкнулся с нами вдали, и я даже не подумала посмотреть на номера. В машине не было ничего особенного. Это был обычный черный седан. Извини.
— Все в порядке, детка. — Я обнял ее за плечи. — Ты молодец.
Она жила. Это было все, что она должна была сделать. Она боролась. А когда пришло время, она бежала.
— Он выглядел таким решительным. Злым. Это...личное. Это должен быть кто-то, кого вы знаете, — сказала она нам. — Я чувствовала это, когда мы были наверху. Он ненавидит тебя.
Глаза отца встретились с моими. Кто?
Мы задавали этот вопрос в течение месяца.
— Если мы до сих пор не выяснили это, то сегодня уже не выясним. — Я встал с дивана, потянув Брайс на ноги. — Нам нужно найти Исайю. Давай сначала проверим гараж.
— Подожди. — Она потянула меня за руку. — Ты не думаешь, что нам стоит пойти в полицию и рассказать им о похищении?
Я посмотрел на Эмметта и Лео, оба покачали головами. Я вздохнул и повернулась к Брайс. — Детка, я знаю, что ты доверяешь Маркусу. Но я думаю, что это лучше оставить между нами.
— Почему? Мы пытаемся доказать, что Дрейвен невиновен. Показать разумные сомнения в том, что кто-то хочет его подставить. Если мое похищение заставит их провести расследование, то разве мы не должны попытаться?
— Они ничего не найдут. Если мы не нашли, то и они не найдут. — И, если бы копы были замешаны, я бы не получил желаемой мести человеку, который похитил ее.
Она сузила взгляд. — Ты этого не знаешь.
— Знаю, — мягко сказал я. — Я не говорю, что они плохи в своей работе, но как бы они ни старались, они никогда не возлагали больших надежд на Цыган. Мы просто...лучше, чем они. Нам не нужно следовать тем же правилам.
— А что, если мы не найдем того, кто меня похитил? Ему это с рук не сойдет, Дэш.
— Не сойдет, — пообещал я. — Но нам будет легче найти его, если мы не будем беспокоиться о Маркусе в центре всего. Если мы привлечем копов, мы будем постоянно беспокоиться, что они наткнутся на что-то, на что не должны. Некоторые секреты должны оставаться в тайне. Если они будут нависать над нами, это повредит нам. Доверься мне. Пожалуйста?
Ее лицо смягчилось. — Хорошо.
— Пойдем. — Я обнял ее за плечи. — Пойдем в гараж и найдем Исайю.
Но когда мы пришли туда, там было пустынно. Открыто и пусто, таким, каким мы его оставили сегодня утром. Казалось, прошли годы, а не часы, с тех пор как я работал над Mustang.
— Где они? — спросила Брайс, когда мы стояли вместе в офисе. Эмметт пошел в клуб, чтобы убедиться, что там ничего не случилось, пока нас не было. Лео и папа только что поднялись наверх, чтобы проверить квартиру Исайи.
— Я не знаю. — Я обнял ее за грудь. — Мы найдем их.
Я достал свой телефон, набрал номер Исайи, не ожидая, что он ответит, и он не ответил. Сапоги стучали по металлической лестнице в боковой части здания, опережая папу и Лео, когда они вошли в офис.
— Ничего, — сказал папа. — Мы с Лео собираемся вернуться на гору. Вы, ребята, ждите здесь. Оставайтесь в безопасности.
— Позвони, как только сможешь. — В это время года света было достаточно. У них было время почти до девяти, прежде чем наступит темнота и поиски станут невозможными.
— Позвоню. Запритесь покрепче. Все. Позвони Пресли и убедись, что она дома. Скажи ей, чтобы оставалась там и заперла двери.
— Ты думаешь, он пойдет за ней?
Взгляд отца переместился на стол Пресли. — Я уже не знаю, что и думать.
Когда за ними закрылась дверь, я взял лицо Брайс в свои руки. Она прислонилась щекой к моей ладони. — Ты устала. Пойдем домой. Отдохнешь немного.
— Я хочу быть здесь на случай, если они появятся. Мы можем подождать в офисе?
Я бы не сказал ей нет. Не сегодня. — Я позвоню, чтобы принесли еду. Что ты хочешь?
— Неважно. Я не так уж и голодна.
— Ну, ты должна поесть. — Она не ела уже двадцать четыре часа.
Я привел ее в свой кабинет, где у меня был диван. Убедился, что она удобно устроилась, а затем заказал пиццу. Она постаралась съесть два кусочка, пока я поглощал остальное. Потом мы сидели в тишине. В ожидании.
Кроме того, что Эмметт зашел сказать нам, что нашел отель и пытается получить записи с камер наблюдения, никаких новостей не было. В конце концов, Брайс уснула у меня на коленях. Я держал одну руку на ее бедре. Другая была готова выхватить пистолет из кобуры.
Свет за оконными жалюзи в моем кабинете медленно угасал. Стемнело достаточно, чтобы снаружи замигали фонари с таймером. И тут до моего слуха донесся гул мотоцикла. Этот звук не принадлежал папиному мотоциклу.
— Детка. — Я осторожно потрясла проснувшуюся Брайс. — Кто-то едет.
Она пробудилась ото сна, протирая глаза. — Ты думаешь, это они?
— Не знаю. Пойдем. — Я держал ее за руку, пряча за собой, пока шел к двери офиса. Я приоткрыл ее на дюйм, доставая пистолет. Когда автомат появился в поле зрения, я убрал его. — Это Исайя.
— Наконец-то. — Она открыла дверь шире, проталкиваясь мимо меня, когда он въехал на парковку.
Его лицо было изможденным, когда он заглушил свой мотоцикл. Его плечи ссутулились. Когда он увидел нас возле офиса, у основания лестницы, ведущей в его квартиру, его плечи опустились еще ниже.
— Где Женевьева? — спросила Брайс, когда он, слезая с мотоцикла шел в нашу сторону. — С ней все в порядке?
— Она хотела уехать. Я отвез ее в Бозмен.
— И ты оставил ее там? — У Брайс отвисла челюсть. — Мы не знаем, кто нас украл. Что, если он снова доберется до нее? Он забрал ее из того отеля однажды, он мог...
Исайя поднял руку. — Я отвез ее в отель, зашел внутрь и забрал ее вещи. Потом я отвез ее в аэропорт, подождал, пока ее самолет взлетит. Она на пути в Колорадо, если она уже не там.
— Хорошо. — Брайс расслабилась. — Но с ней все в порядке?
— Она в порядке.
— Что случилось? Почему ты не отвечал? — спросил я. — Мы звонили.
Исайя опустил глаза к земле, его челюсть сжалась. Он выглядел ужасно. Еще более затравленным, чем в тот первый день, когда он появился здесь, отчаянно нуждаясь в работе и желании жить дальше.
Я положил руку ему на плечо. — Что случилось?
Он не ответил. Он прошел мимо нас к лестнице, тяжело ступая по ней.
— Исайя, — позвал я его по имени.
Он сделал паузу и оглянулся через плечо. — Я вытащил ее оттуда. Как я и обещал.
Что-то еще произошло, но прежде чем я успел спросить подробности, он поднялся по лестнице и скрылся из виду.
Мы с Брайс обменялись тревожными взглядами.
Мы не собирались получить ответы сегодня вечером.
ГЛАВА 26
БРАЙС
Похожие книги на "Стальной король (ЛП)", Перри Девни
Перри Девни читать все книги автора по порядку
Перри Девни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.