Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин
– Разве что чуть-чуть, – сказала она, вглядываясь в тёмные силуэты деревьев. За стеной ливня их тени выглядели, как зловещие призраки, обступившие маленький беззащитный зелёный автомобиль.
– Теперь я окончательно понял… – неожиданно изрёк Джордж, прижимаясь к спинке сиденья.
– Что? – удивилась учительница.
– В художественной галерее были не вы, а он. Тусклый человек. Это он показывал мне картины Роберта Таненбаума. Он принял ваш облик, чтобы я поверил…
– Джордж, о чём ты говоришь?
– Тусклый человек всё подстроил. Он хотел, чтобы мы нашли дом художника. Чтобы мы обнаружили в нём Сильвию.
– Но зачем?
– Не знаю.
– Быстрее бы уже приехала полиция, – молодая женщина протёрла ладонью окно и с надеждой вгляделась в обманчивую темноту.
– Лишь бы тусклый человек не опередил её, – высказал вслух свои опасения мальчик.
– Прекрати, Джордж, – с несвойственной строгостью произнесла мисс Наварро, потому что втайне боялась того же. Она не знала, что они станут делать, если среди деревьев внезапно появится чёрная фигура.
* * *
Дождь лил и лил, а Джордж и мисс Наварро продолжали ждать. Мрак обступил их со всех сторон, словно голодная хищная пасть. Ветви затрещали от налетевшего ветра. Вдалеке прокатились раскаты грома.
– В детстве я очень боялась грозы, – призналась учительница. – Всегда пряталась под кроватью и ждала, когда она закончится.
– Вы тогда были младше меня? – спросил ученик.
– Да, значительно младше. Мне казалось, что по небу шагает грозный великан и высекает шпорами на сапогах чудовищные искры. Родители успокаивали меня, говорили, что никакого великана не существует. Они объясняли, что это всего лишь природное явление. Но я продолжала бояться. Глупо, правда?
– Но ведь вы были совсем маленькой, – резонно заметил мальчик. – А маленькие многого боятся.
– Да, многого…
– А сейчас вы уже не боитесь, когда начинается гроза?
– До настоящего момента думала, что не боюсь.
– Почему? Вы же знаете, что это не великан.
– Будь это какой-нибудь великан, я бы, наверное, испугалась куда меньше.
– Значит, вы боитесь из-за тусклого человека? – догадался Джордж.
– Из-за неизвестности. Темнота – это неизвестность. Непредсказуемое поведение опасных людей – это неизвестность. Томительное ожидание – это неизвестность, – проговорила мисс Наварро.
– Облик тусклого человека – это тоже неизвестность, – подхватил мальчик.
– Ты всё правильно понял. И сейчас мне больше всего на свете хочется, чтобы сюда наконец-то приехала полиция. Чтобы вооружённые люди в форме освободили девочку и арестовали похитителя. Чтобы неизвестность прекратилась.
* * *
Темноту рассёк свет приближающихся фар.
– Наконец-то! – обрадовался Джордж и уже собирался выскочить из машины, но мисс Наварро остановила его.
– Подожди! Мы должны убедиться, что это полиция.
– А кто же ещё? – удивился мальчик.
– Вдруг это сумасшедший художник. Или… тусклый человек.
Они замерли, прильнув к спинкам сидений, и стали внимательно высматривать медленно передвигающуюся машину. Два направленных луча рыскали между стволами деревьев, высвечивая плохую дорогу.
Неожиданно у учительницы зазвонил телефон, и она невольно вздрогнула от напугавшего её звука.
– Да? – сказала молодая женщина дрогнувшим голосом.
– Алло, мисс Наварро! Говорит детектив Аттвуд. Мы подъехали по оставленным вами координатам. Где вы?
– Мы вас видим, – с облегчением ответила учительница. – Сейчас выйдем к вам навстречу.
* * *
– Значит, это ты Джордж? – крепко пожал руку мальчику детектив.
– Да, здравствуйте, – кивнул мальчик.
– Меня зовут Роберт Аттвуд. А это мой коллега Стэн.
– Приятно познакомиться, – смущённо произнёс Джордж.
– А вы, стало быть, мисс Наварро? – обратился к молодой женщине детектив Аттвуд.
– Добрый вечер, – кивнула учительница.
– Вы видели девочку? – сразу же перешёл к делу мужчина.
– Она заперта в доме, который расположен примерно в двух милях отсюда.
– Вы уверены, что это она? – детектив вытащил из кармана распечатанную фотографию Сильвии Флетчер и посветил на неё фонариком.
– Абсолютно, – ответила за двоих мисс Наварро, едва взглянув на представленный снимок.
Роберт многозначительно переглянулся со Стэном.
Похожие книги на "Шёпот безумия (СИ)", Уиллоу Мартин
Уиллоу Мартин читать все книги автора по порядку
Уиллоу Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.