Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич
ПБЛ4 — Что ж за притча ~ и хоть какой-нибудь и т. д. как в тексте.
К этому же месту относится набросок (автограф) на отдельном листке, подшитом к КАБ1:
которых нельзя даже выманить было тем, против чего никаким <образом>не устоит славянская, а именно даже ухой пятисотрублевой из аршинных стерлядей и всеми тающими во рту кулебяками с головизною или с [пудовой белугой] маленькой пятипудовой белугой, против чего уж, известно, никак не устоит <1 нрзб.>славянская натура. Всё вылезло.
Все те, которые прекратили ~ спине и во всех иных положениях, с захрапами, носовыми свистами и прочими ~ что город и люден, и велик, и населен как следует.
РЦ — всяких
Показался какой-то Сысой Пафнутьевич и Макдональд Карлович, о которых и не слышно было никогда; в гостиных заторчал какой-то длинный, длинный с простреленною рукою, такого высокого роста, какого даже и не видано было.
КАБ1 — и не видано было на свете
В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания; но город N.
КАБ1(п) — внимания, не сделались бы предметом таких долгих и общих разговоров. Но нужно войти в положение, в котором тогда находился город
В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания; но город N. уже давно не получал никаких совершенно вестей. Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах комеражами, что, как известно, для города то же, что своевременный подвоз съестных припасов.
КАБ1(п) — В городе N, уже в продолжении целых трех месяцев не происходило ничего такого, что называют в столицах комеражами, а это, как известно
Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах комеражами, что, как известно, для города то же, что своевременный подвоз съестных припасов.
КАБ1, ПБЛ4 — того
Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах комеражами, что, как известно, для города то же, что своевременный подвоз съестных припасов.
КАБ1 — номерами
Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах комеражами, что, как известно, для города то же, что своевременный подвоз съестных припасов.
КАБ1(п) — припасов, без которых никакой город не может существовать ~ и вдруг после такого продолжительного поста, да на голодные зубы, ниспошли бог так жирно разговеться ~ дурак разве не бросится на такую лакомую еду
В городской толковне оказалось вдруг два совершенно противоположных мнения и образовалися вдруг две противоположные партии: мужская и женская.
КАБ1(п), МД1: КАБ1, ПБЛ4, РЦ, МД2 — оказались
В городской толковне оказалось вдруг два совершенно противоположных мнения и образовалися вдруг две противоположные партии: мужская и женская.
КАБ1(п) — весьма заметно
В городской толковне оказалось вдруг два совершенно противоположных мнения и образовалися вдруг две противоположные партии: мужская и женская. Мужская партия, самая бестолковая, обратила внимание на мертвые души. Женская занялась исключительно похищением губернаторской дочки.
КАБ1(п) — которые образовали две противоположные партии: мужскую, которая налегла особенно на мертвые души, самую бестолковейшую, не представлявшую решительно никакого порядка, и женскую, занявшуюся
К этому же месту относятся наброски (ПБЛ3):
В толковне города оказалось весьма заметно два совершенно противоположных [одно другому] мнения, которые образовали две противоположных партии: мужскую и женскую. [Далее начато: Первая, то есть мужская, отличалась необыкновенным, особенным бестолковьем] Мужская, [Далее начато: партия было] самая бестолковейщая, [Далее начато: какую только можно представить] как<ая>только когда-либо существовала, налегла особенно на мертвых и предоставила [Далее начато: столько беспорядков] такой страшный беспорядок и хаос в мыслях, подобный которому мог только разве быть прежде сотворения мира. Партия женская, которая [занялась] <1 нрзб.>исключительно похищением губернаторской
В мнениях <1 нрзб.>мужская партия [Вместо “В мнениях ~ партия”: Мужская партия, несмотря на малочисленность и отпадение многих] упорствовала сильно и во всем совершенно [Далее начато: а. было; б. совсем не было] и точно не было подобной стройности и окончательности, всё было хаосом <?>, безобразно, в неопределенных сбивчивых непостижимых формах, [Далее начато: туман и беспорядок страшный, только заметно] что было заметно одно только упрямство и какое-то мужское дуботольство
Всё у них скоро приняло самый определительный вид, облеклось в ясные и очевидные формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла оконченная картинка. КАБ1;
КАБ1(п) — самый ясный;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — живой, определенный
Всё у них скоро приняло самый определительный вид, облеклось в ясные и очевидные формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла оконченная картинка.
КАБ1(п) — пластические
Оказалось, что Чичиков давно уже был влюблен, и виделись они в саду ~ мать никогда не согласятся, решился на похищение.
КАБ1, ПБЛ4(п) — именно
ПБЛ4, РЦ — именно вышло
Оказалось, что Чичиков давно уже был влюблен, и виделись ~ мать никогда не согласятся, решился на похищение. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ МД1 — даже
Оказалось, что Чичиков давно уже был ~ бросил (откуда они узнали, что Чичиков женат, — это никому не было ведомо), и что жена, которая страдает ~ мать никогда не согласятся, решился на похищение.
КАБ1(п) — известно одному богу
В других домах рассказывалось это несколько иначе: что у Чичикова нет вовсе никакой жены, но что он, как человек тонкий и действующий наверняка, предпринял ~ Чичиков решился на похищение.
Похожие книги на "Мертвые души", Гоголь Николай Васильевич
Гоголь Николай Васильевич читать все книги автора по порядку
Гоголь Николай Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.