Одна маленькая ошибка - Смит Дэнди
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Подъехав к нужному дому, я не стала медлить и давать себе время разнервничаться, сразу вышла из машины, распахнула калитку участка и решительно постучалась в дверь.
Ричард открыл и, увидев на крыльце меня, попытался захлопнуть дверь, но я успела подставить ногу.
– Прошу вас, выслушайте меня, – начала я тем тоном, которым обычно приветствовала гостей, дружелюбным и располагающим. – Моей семье сейчас и так очень несладко, и, полагаю, вы можете себе представить, как папа переживает из-за Элоди, так что он не хотел…
– Не хотел меня нокаутировать?
Я сжала губы и попыталась принять хоть немного сочувственный вид.
– Прошу простить его за эту вспышку. – Я прикусила язык, чтобы не добавить: «…которой ты заслуживал», и прокашлялась. – У него ведь дочь пропала. Он растерян и сломлен. На самом деле…
– Чего ты хочешь?
– Снимите обвинения.
– Не-а.
– Но…
– У нас свобода слова, так что никто не может запретить мне общаться с журналистами.
Я смотрела в его хоречьи глазки, на чересчур узкие брюки чинос, пережимающие выпирающий живот, и ненавидела этого человека всей душой. Типичный паразит на чужом несчастье, старающийся урвать свой кусок популярности, продавший газетчикам гнусную байку, чтобы почувствовать себя звездой.
– Здесь больше нечего обсуждать, – отрезал Ричард. – Убирайся, пока я сам полицию не вызвал.
И с этими словами он захлопнул дверь у меня перед носом.
Злость, накопившаяся в моей душе за этот дурацкий день, уже начала плескать через край, и мне отчаянно захотелось пнуть эту дверь, а еще лучше – выбить ее. Сжав кулаки, я развернулась и зашагала обратно к машине, а потом забралась на водительское сиденье. Моя жизнь рвалась на клочки, они разлетались во все стороны, и как бы я ни старалась, никак не выходило поймать хотя бы один.
Кто‐то постучал по стеклу, заставив меня вздрогнуть и поднять голову. Около двери, заглядывая в окно, обнаружилась смутно знакомая девушка с рыжими волосами и носом как у кикиморы. Я опустила стекло.
– Вы сестра Элоди?
Я кивнула.
– А вы?..
– Ханна. Мы с Элоди вместе работали. – Она оглянулась на дом Ричарда. Я разглядела на ней халат и сообразила, что именно из дома босса Ханна и вышла.
– Я с ней не больно‐то ладила, – созналась она, понизив голос.
– Я тоже.
Ханна улыбнулась.
– Но мне жаль, что так получилось. И семью вашу тоже очень жаль.
– Спасибо.
– Это я виновата в том, что Элоди уволили.
– Уже неважно.
Ханна подалась вперед, кусая губу, как будто хотела сказать что‐то еще.
– Ну? – подтолкнула я ее, и Ханна вздохнула.
– Несколько месяцев назад Элоди упоминала посетителя, который ее преследует. А я посмеялась, мол, ну да, все парни прям так и влюблены в Элоди Фрей, и посоветовала не обращать на него внимания. А надо было заставить ее сообщить в полицию. Когда я увидела в новостях лицо этого Дэвида, то сразу же его узнала.
– Ханна…
– Ричарду не стоило обвинять вашего отца в том, будто он сам навредил Элоди. Это точно не его вина. Я уговорю Ричарда отозвать заявление.
Я удивленно моргнула.
– Спасибо.
Кивнув в ответ, Ханна развернулась и поспешила в дом. Что‐то толкнуло меня выглянуть в окно и негромко добавить ей вслед:
– Есть мужики и получше.
Ханна, уже дошедшая до калитки, откликнулась:
– Я знаю.
Чуть позже мне позвонили: папу отпустили из участка. Кристофер дожидался меня на служебной парковке.
– Мартин сейчас выйдет, – сообщил он, прежде чем я успела открыть рот. – Я просто хотел повидаться с тобой до того, как ты увезешь его домой. Как тебе удалось заставить Ричарда забрать заявление? – Он посмотрел на меня с таким выражением, какого у Итана – только сейчас поняла – я не видела ни разу: со смесью уважения и восхищения. Как на равную.
– Никак не удалось. Это все Ханна, коллега Элоди, – она пообещала с ним поговорить.
– Но если бы ты первой не попыталась сдвинуть этот камень…
Я пожала плечами, не зная, что сказать.
– Конечно, поступок твоего отца заслуживает осуждения, – мрачно продолжил Кристофер, и мне стало стыдно. Папа все‐таки хороший человек, и не хотелось бы, чтобы кто‐то считал его буйным пьяницей. – Но, сугубо между нами, – Кристофер заговорщически подался вперед, – я видел записи с телефонов зевак, и мне очень жаль, что Мартин не сломал этому Ричарду нос.
Я рассмеялась. Если бы полтора месяца назад мне кто‐нибудь сказал, что я буду стоять на парковке возле полицейского участка и смеяться над разбитым носом какого‐то владельца кофейни, я бы решила, что у этого «кого‐то» крыша поехала.
– Твоему отцу есть за что тебя поблагодарить, – добавил Кристофер.
Он явно видел меня эдакой сообразительной, самостоятельной и решительной особой, а не просто заурядной бездетной домохозяйкой, как все остальные. Я не знаю, кто прав – он или все прочие, но зато точно знаю, какой сама хочу быть. Впрочем, Кристофер вполне мог смотреть на меня через те же розовые очки, через которые ты смотришь на Джека, – те самые, которые намертво прирастают к лицу за долгие годы общения.
– Ты постоянно заботишься о других, – продолжил Кристофер, – но я надеюсь, что у тебя остается минутка и на заботу о себе. Или у тебя хотя бы есть тот, кто напоминает о необходимости это делать.
И вот тут я, к стыду своему, и расклеилась. Из глаз брызнули слезы. Обычно я в состоянии удержать себя в руках, но сейчас все просто по частям разваливалось.
– Господи, Ада, я же не хотел… – Кристофер осекся и привлек меня к себе.
– Все нормально.
А пахло от него так знакомо, что меня тут же захлестнула волна юношеских воспоминаний: как мы с Кристофером ехали знойной летней ночью по проселочной дороге, врубив музыку и открыв окна в салоне, как мы целовались и ласкали друг друга под одеялом в моей старой спальне. Тогда я была молодой и беззаботной, и казалось, что мне все по плечу… И в каждом из этих воспоминаний была и ты, Эл, живая и невредимая, дожидавшаяся меня дома вместе с мамой и папой.
– Ничего не нормально, – возразил Кристофер. – И это в порядке вещей – когда какие‐то вещи не в порядке.
Устыдившись, я отстранилась и вытерла слезы. Кристофер уже набрал воздуха, собираясь добавить что‐то, но тут послышался папин голос. Оглянувшись, я увидела, как он идет к нам через стоянку.
– Надо отвезти папу домой, – сказала я. – Спасибо.
Сама не знаю, за что благодарила Кристофера, но мне хотелось это сделать. А по дороге домой я снова прокрутила его слова в голове и поняла, что он прав. Если бы я не поехала к Ричарду домой, тот не отозвал бы заявление.
Это я запустила цепочку событий. Я.
И знаешь что? Я не стану уповать на то, что тебя найдет кто‐то другой. Пока я жива, Пчелка Элли, я буду искать тебя – до последнего вздоха.
Глава тридцать третья
Тридцать пятый день после исчезновения
Элоди Фрей
Кровь громко стучит в ушах. Я медленно прихожу в себя, будто всплываю из черноты на поверхность – и наконец выныриваю, судорожно вдыхая воздух ртом. И обнаруживаю, что лежу на спине, а ноздри щекочет сухой запах чистых простыней. Я открываю глаза, но солнце светит так ярко, что приходится снова зажмуриться. Свет проходит сквозь тонкую кожу век, так что перед глазами – сплошной красный цвет. Поднять веки сложно, удержать их в таком положении еще сложнее, они так и норовят опуститься обратно.
Покатый потолок.
Краснота.
Деревянные балки.
Краснота.
Застекленные двери. Небо.
Я в мансарде, на самом верху «Глицинии». Пробую сесть, но не могу. Не могу.
Руки крепко привязаны к кованой спинке кровати. Металл лязгает о металл: на мне наручники. Тут же накатывают воспоминания – машина, несущаяся по дороге, Джек, прижимающий меня к жесткой земле, его пальцы, скользящие у меня между ног, пока я умоляю его прекратить, падение с обрыва в воду. Левый висок откликается болью.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "100 легенд Токийского кафе призраков", Седжвик Джулиан
Седжвик Джулиан читать все книги автора по порядку
Седжвик Джулиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.