Одна маленькая ошибка - Смит Дэнди
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– И что теперь? – спросила я. – Этот факт имеет какое‐то отношение к исчезновению моей сестры?
Кристофер покачал головой и отхлебнул кофе.
– Дэвид сознался в том, что преследовал Элоди, а потом похитил. Мы собрали образцы ДНК из ее дома, и кровь на пижаме, найденной в его машине, принадлежит твоей сестре. С учетом имеющихся физических доказательств и собственного признания Тейлора, нет никаких оснований полагать, что ложь Элоди насчет контракта как‐то связана с тем, что Дэвид ее похитил.
– Значит, нет никакой необходимости рассказывать об этой лжи нашим родителям?
– Нет.
– Спасибо. Маме с папой и без того довелось пережить основательный удар.
– Им не нужно знать. Для расследования это неважно. Но мы попросили Лару подписать договор о неразглашении информации, чтобы таблоиды не пронюхали. Потому что если обман раскроется, присяжные могут и не согласиться с обвинениями, выдвигаемыми Дэвиду.
Если бы я узнала о твоем обмане до того, как ты пропала, я бы рассердилась и возмутилась, но сейчас, когда тебя нет, эта ложь померкла на фоне остальных событий. Да и потом, уж я‐то знаю, что это такое – отчаянное желание угодить окружающим, хотя бы тем же родителям. И чтобы все думали, что в твоей жизни все пучком, приходится врать – и маме с папой, и даже самой себе.
– Ладно, – продолжила я, – а как ты думаешь, где Дэвид может держать Элоди? Вы обыскали его рабочее место, дом, все здания поблизости, где он мог бывать, но так ничего и не нашли. Он сейчас сидит в тюрьме, а она в это время неизвестно где… – Я вздохнула. – И если его рядом нет, кто будет приносить ей еду и воду?
Кристофер устало потер лицо рукой.
– Мы продолжаем искать.
Было совершенно очевидно, что полиция «продолжает искать» твой труп. Потому что никто, кроме меня, мамы и папы, уже не надеется, что тебя найдут живой.
– Джек явно в этом как‐то замешан.
– Ада… – Кристофер начал раздражаться, но старался говорить как можно спокойнее. Я знала, что моя идея фикс ему не по вкусу, но ты моя сестра, и я дала себе слово, что не перестану тебя искать, так разве я могу заткнуть рот собственной интуиции? – Даже если Дэвид не признался в том, что причинил Элоди какой‐либо серьезный вред, это еще не значит, что он и впрямь ничего с ней не сделал. Он утверждает, будто ему заплатили за то, чтобы он похитил ее и оставил в машине, но никто не знает, так это или нет. К тому же в момент исчезновения Элоди Джек находился в Лондоне.
Верно. Есть и фотографии, и видеозаписи, и билеты на поезд – в общем, полно доказательств, что он тогда был далеко от Кроссхэвена. Но моя интуиция все равно кричит, Эл, кричит в голос, и требовалось сделать так, чтобы Кристофер ее тоже услышал.
– Он соврал, сказав, что получил синяк на велопрогулке. У его велосипеда даже переднего колеса нет, и…
– Вообще‐то не стоило лезть на его территорию, это частная собственность.
– …И если он соврал про велосипед, то мог соврать про что угодно. – Я умолкла, позволяя Кристоферу как следует обдумать услышанное. – Меньше часа назад он покупал вишневую колу в маленьких бутылочках и тампоны в супермаркете за городом.
– Газировка и средства женской гигиены – не повод для ареста.
– Он всегда был одержим Элоди, – не отступала я. – Ты же помнишь, как он ходил за ней хвостом еще в ту пору, когда они были детьми. Сколько раз бывало, что мы с тобой вместе забирались под одеяло пошалить, и тут ко мне в комнату вламывалась Элоди, а за ней по пятам непременно следовала ее злокозненная белобрысая тень? – Тут я невольно покраснела, потому что впервые напомнила Кристоферу про наши некогда тесные отношения. Впрочем, неважно. Тогда мы были юными и горячими, а сейчас это уже не имеет значения, так что я поспешно продолжила: – Как бы то ни было, мне все равно кажется, что Джек замешан в пропаже Элоди.
– Он же выступал по телевизору и молился о ее благополучном возвращении.
– Ну да, это же отличное прикрытие, согласись? Ты сам мне сказал тогда, что всякие психи обожают приходить на мероприятия, устраиваемые семьей жертвы или кем‐то еще в ее честь.
– Так ведь они ходят понаблюдать за действом, а не лезть на рожон. Это уже наглость.
– Это уже Джек. – Я отхлебнула кофе. У нас над головами с ветки на ветку перескочила белочка, заставляя осенние листья падать вниз, прямо на столик. Не будь я так зла и растеряна, я бы даже умилилась. – Джек всегда отличался наглостью и изворотливостью. Если кто‐то и способен заставить целый город поверить в откровенную ложь, так это он.
– Железное алиби, – коротко напомнил Кристофер, а затем протянул руку и коснулся моего запястья. Его пальцы оказались теплыми; а само прикосновение мой мозг воспринял как нечто само собой разумеющееся, знакомое с давних пор. – Ты не допускаешь мысли, что Джек тебя раздражает и вызывает всякие подозрения просто потому, что его отношения с Элоди были куда теплее и ближе, чем ваши, хотя ты ее родная сестра? И теперь тебе грустно и совестно.
Если бы кто другой высказался настолько прямолинейно, это прозвучало бы попросту оскорбительно. Но Кристофер искренне пытался помочь и рассуждал с позиции разума. Причем рассуждал так логично, что моя уверенность несколько пошатнулась, потому что в его словах имелась определенная толика истины. Мне и впрямь было грустно и совестно, что мы с тобой так отдалились друг от друга и столько времени потратили на попытки перещеголять друг друга. Я отчаянно боюсь, что так никогда и не смогу хоть как‐то исправить дело, но мне все равно кажется, что Джек приложил руку к твоему исчезновению.
– Может быть, Джек с Дэвидом друг друга знают. Например, работают вместе. Дэвид же сказал, что ему кто‐то платил за преследование.
– Да, – кивнул Кристофер, – но с таким же успехом он мог выдумать всю эту историю, чтобы снять с себя ответственность и заставить нас ловить собственный хвост. Так часто бывает.
– Но вы же нашли у него пачки денег.
– Он разнорабочий, им частенько платят наличными. Ада, он не смог предоставить ни одного доказательства, что ему давали некие распечатанные инструкции, равно как и показать объявление, на которое он откликнулся.
– Ну так и зачем он тогда признался в преследовании и похищении? Отказался бы сразу от всех обвинений.
– В преследовании он сознался сразу, потому что свидетели нашлись. А вот в похищении – только после того, как мы нашли окровавленную одежду у него в машине. Он лжец.
– Ты упоминал, что у него имелись трудности с обучением, – продолжила я, – а значит, он запросто мог поддаться манипуляциям Джека.
– Если бы Дэвид знал, что именно Джек ему платит, он бы сразу так и сказал, чтобы спасти собственную шкуру. К тому же в машине не нашлось образцов ДНК Джека, только Дэвида и Элоди.
Я вздохнула. Говорить о тебе мне было трудно, и хотя Кристофер продолжал стоять на своем, я тоже не собиралась отступать.
– А если мы найдем доказательства, что Дэвид и Джек знакомы друг с другом?
Кристофер откинулся на спинку стула, окинув меня внимательным взглядом.
– Ты так просто не успокоишься, да?
– Именно.
Улыбнувшись каким‐то своим мыслям, он серьезно посмотрел мне в глаза.
– Если ты сумеешь доказать, что они знакомы, возможно – только возможно, – нам и впрямь придется приглядеться к Джеку Вествуду повнимательнее.
Глава тридцать седьмая
Пятьдесят восьмой день после исчезновения
Элоди Фрей
В подвале нет ни одной щели, куда мог бы проникнуть солнечный свет, поэтому я чувствую себя растением, чахнущим в темноте и роняющим один листок за другим. Если верить бумажному календарю, оставленному мне Джеком, я торчу здесь уже двадцать три дня. Джек отправил меня в подвал, сообразив, что оставлять меня наверху, в доме, слишком рискованно, поскольку в мансарде есть застекленные двери, ведущие на балкон. Третий этаж, конечно, но я бы все равно при первой же возможности разбила стекло и слезла вниз по побегам глициний, оплетающим стены.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "100 легенд Токийского кафе призраков", Седжвик Джулиан
Седжвик Джулиан читать все книги автора по порядку
Седжвик Джулиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.