Дураков нет - Руссо Ричард
– Давай, – согласился Салли. – Пойдем в дом, сядем и будем смотреть, как они работают. А то на улице холодно.
Ральф направился в дом, Салли следом за ним. Уилл на кухне пил из кофейной чашки, Салли выдвинул стул и сел рядом с внуком.
– Что у тебя там?
– Какао.
– Если хочешь, я и тебе сварю, – предложил Ральф.
– Я и кофе выпью, – ответил Салли.
– Мне не трудно, – не унимался Ральф. – Какао-порошок вот здесь.
– Я и кофе выпью.
– Воду согреть – две минуты.
– Теперь я понимаю, почему Вера все время на тебя злится, – сказал Салли. – Налей мне уже кофе.
Ральф налил ему кофе из кофейника.
– Сливок, сахару хочешь?
– Нет, я хочу кофе.
– Они вот здесь. – Ральф указал на сливки и сахар, давая понять, что ему несложно добавить их в чашку Салли.
Салли ткнул Уилла локтем:
– А кофе я так и не дождался. А ведь мог бы уже выпить три чашки.
– На. – Ральф поставил чашку перед Салли, выдвинул себе стул. – Я рад, что вы с другом заглянули к нам. Теперь, глядишь, и управимся до того, как Вера вернется из Шуйлера. Эта кровать, которую они сейчас грузят, стояла в гостевой комнате, и Вера будет вне себя.
– Могли бы взять мою кровать, – предложил Салли.
– А ты бы на чем спал?
– На диване. Я теперь сплю так мало, что мне все равно, на чем спать.
– Я тоже, – грустно признался Ральф. – Встаю раз по двадцать за ночь.
– Как только Вера узнает, что ты отдал Питеру эту кровать, спать будет негде уже тебе.
– Лучше бы я вчера ночью вообще спать не ложился, – ответил Ральф. – Нас ограбили.
– Шутишь.
Ральф виновато посмотрел на него:
– Только гараж. Нипочем не угадаешь, что украли.
– Еще как угадаю, – возразил Салли. – Снегоуборщик.
– Так это был ты? – Ральф изумленно разинул рот.
– Нет, но я знаю, кто это сделал.
– Кто?
– Тот чувак, у которого я раньше украл снегоуборщик. Не волнуйся. Я опять его украду.
Ральф покачал головой и повернулся к Уиллу, тот явно осмыслял сказанное.
– Твой дедушка Салли тот еще фрукт, правда?
Уилл перевел взгляд с одного своего деда на другого, но ответить, что думает, не решился.
– Хочешь еще какао?
Уилл покачал головой.
– Хочешь, я ткну тебя в глаз острой палкой? – предложил Салли.
– У тебя нет палки, – заметил Уилл.
– Ты позволишь двум твоим дедушкам навещать тебя в новой квартире?
– И бабушке Вере тоже.
– Разумеется, – согласился Салли.
Вернулись Питер и Руб.
– Еще верхний матрас, и готово, – сказал Питер. – Спускайся осторожно, Санчо, – напомнил он Рубу.
– Сам знаю, – ответил Руб, явно довольный, что о нем побеспокоились.
Салли буквально видел, как Руб медленно шевелит извилинами, приспосабливаясь к новой действительности, о которой сообщил ему Салли: Питер – сын Салли, Руб – его лучший друг. Руб не сразу постигнет все тонкости. Салли понимал, что он чувствует.
Ральф прислушивался, склонив голову.
– Ой-ей-ей… – протянул он.
– Что?
Ральф встал, подошел к окну.
– Этого я и боялся.
– Хочешь, я сам с ней поговорю? – предложил Салли.
Ральф хорошенько обдумал это предложение – смелое и великодушное, по его мнению, – но все-таки покачал головой:
– Нет, ребята, вам лучше уехать. А мы с Уиллом сами справимся, правда, Уиллер?
– Окей. – Салли поднялся на ноги, выглянул в окно кухни. – Тем более что они, кажется, уже все погрузили.
Питер с Рубом действительно волокли прицеп к пикапу, чтобы вновь прикрепить его к фаркопу.
Салли сперва решил, что бывшая жена просто пройдет мимо, словно возле ее гаража ничего и не происходит. Судя по ее взгляду, она твердо намеревалась проигнорировать сына. Вера шагала с каменным лицом, как вдруг краем глаза заметила Руба, замерла как вкопанная, повернулась и уставилась на него. С таким выражением лица она могла бы только что в присутствии полицейских опознать человека, который хладнокровно убил ее родителей.
– Ой-ей-ей… – повторил Ральф.
Салли направился к двери, припадая на здоровую ногу, больная отказывалась слушаться – как всегда, стоило встать со стула.
Когда Салли вышел из дома, Питер успел обогнуть прицеп и теперь удерживал мать, а та рвалась, как собака с поводка.
– Прогони его! – выла она. – Прогони его!
– Мам. – В попытке привлечь ее внимание Питер приблизил лицо к ее лицу, чтобы она точно его заметила, но Вера вырвала руку и указала на Руба, точно без этого было непонятно, против чьего присутствия она так возражает.
– Прогони отсюда эту вонючку! – верещала она, тыча пальцем в Руба. Питер хватал ее за руку, опускал ее, но Вера ухитрялась высвободиться и вновь указывала на Руба. – Почему он все еще здесь? – кричала она. – Прогони его! Прогони его с моего участка!
Такой поворот ошарашил Руба. Сомнений не оставалось, она указывала на него, но Руб не мог отделаться от ощущения, что она имеет в виду кого-то другого. Руб впервые видел эту женщину. И, по его представлениям, его сюда пригласили. Пусть и не эта сумасшедшая, но другие люди, которые здесь живут. Правда, в других местах Рубу не раз случалось ошибочно полагать, будто ему рады, и порой его прогоняли. Но сейчас-то иное дело. Судя по виду этой женщины, она хотела его уничтожить. Руб, между прочим, и слова ей не сказал, а она злится на него, кричит и тычет пальцем. Женщина, которую он видит впервые в жизни.
Вера не замечала Салли, пока он не подошел и не встал между ней и Рубом Сквирзом.
– Вера, – спокойно произнес Салли, – замолчи. Сейчас же.
– Это все ты виноват, – всхлипнула Вера. – Ты привел это в мой дом. Почему ты вечно… – она примолкла, подыскивая слово, – все пачкаешь? Почему не оставишь нас в покое?
– Пап, уезжайте, – взмолился Питер. – Я все улажу.
– Окей, – согласился Салли, ему хватило того, что он видел. – Ты ненормальная, Вера, – сказал он на прощанье. – Ты всегда была ненормальной, а теперь спятила окончательно.
Тут подоспел и Ральф, потянулся было к жене, но та ударила его по руке.
– Не прикасайся ко мне! – прорыдала она. – Вы все, не смейте ко мне прикасаться!
– Я ничего ей не сделал, – сказал Руб, когда Салли резко вывернул руль и отъехал от тротуара. Руб смотрел через плечо на подъездную дорожку, там по-прежнему кипели страсти, Ральф с Питером пытались увести в дом бывшую жену Салли. – Я вообще впервые ее вижу.
– Забудь о ней, – посоветовал Салли. – Ты тут ни при чем.
Руб был рад это слышать, рад, что Салли подсказывает ему, о чем помнить, а что забыть.
– Она была готова меня убить, – заметил Руб.
– Меня, не тебя, – заверил Салли.
Руб нахмурился:
– Вот пусть на тебя и орала бы. Я ничего ей не сделал. Я ее впервые вижу.
– Я знаю, Руб, черт подери, – ответил Салли. – Я же сказал, забудь о ней. Только не говори мне, что не можешь забыть, я ведь знаю, это не так.
– Что-то мне нехорошо. – Руб прислонил голову к холодному стеклу.
Салли поехал не к новой квартире Питера, а к Рубу и высадил его у дома.
– Ляг поспи, – сказал он. – Я за тобой позже заеду.
– Когда?
– Позже. – Заметив, что Руб сомневается, Салли добавил: – Честное слово.
И Салли, вопреки уговорам и здравому смыслу, поехал обратно на Силвер-стрит.
Вообще-то Салли не собирался вновь попадаться Вере на глаза. Питер прав. В отсутствие Салли она успокоится быстрее. Он всего лишь хотел проехать мимо, убедиться, что Ральфу и Питеру удалось увести ее в дом. Он почему-то в этом сомневался. Салли всегда считал, что Вера немного не в себе, но сейчас в ее глазах он увидел безумие и испугался. Он повернул на Силвер, на полном серьезе ожидая увидеть толпу и машины полиции.
Но никаких машин, перед домом бывшей жены все спокойно. Прицеп стоял где оставили, его так и не прикрепили к фаркопу, а значит, Питеру, скорее всего, понадобится помощь. Салли остановился у тротуара, чтобы решить, как быть, но из машины не вышел. Если Питер в ближайшее время появится, Салли предложит ему помощь. Если нет, поедет на квартиру, от греха подальше.
Похожие книги на "Дураков нет", Руссо Ричард
Руссо Ричард читать все книги автора по порядку
Руссо Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.