Нас не сломить - Тин Сан
— Твоим родителям, конечно, хочется иметь красивую невестку, — с грустью твердила Эй Хмьин.
— Но какое тебе дело до того, нравится им Твей Мей или нет. Главное, что ты нравишься мне. Я люблю тебя, — старался успокоить ее Тхун Ин. Он взял ее за руку и усадил рядом.
— Я женюсь только на тебе, — говорил он, обнимая девушку, испытывая при этом острое и мучительное томление от ее близости.
— Ты действительно женишься только на мне? — все еще с тревогой спрашивала она.
— Да с чего ты взяла, что я собираюсь жениться на другой?
— Твоя мать, сестра против… Если они настоят… если ты бросишь меня… — И девушка, как и в прошлый раз, расплакалась. И снова ему пришлось ее успокаивать:
— Дорогая Эй Хмьин, перестань. Я люблю тебя, только тебя одну. И никто не может помешать нашему счастью. Перестань плакать, прошу тебя, — говорил Тхун Ин, нежно смахивая своей мозолистой ладонью слезы с лица девушки.
— Завтра придешь нам помогать? Непременно приходи, — настаивал он.
— Я приду не помогать, а работать в поле вместе с мужем, — сказала она внушительно и серьезно.
В порыве благодарности Тхун Ин прижал ее к груди и стал покрывать поцелуями ее лицо, все еще хранившее следы слез.
— А ты, оказывается, умеешь шутить.
— И не собиралась шутить. Может быть, ты скажешь, что мы не муж и жена?
— Я этого никогда не скажу, — произнес он торжественно. Затем, помолчав немного, добавил: — Луна уже высоко. Смотри, какая яркая. Мне пора.
— А по-моему, здесь нас никто не увидит, — прошептала девушка, снова прижимаясь к Тхун Ину.
— Я не боюсь, что нас могут увидеть. Меня отец ждет. Хочет сегодня научить владению ножом. Я обещал прийти, как только взойдет луна.
— А зачем тебе это нужно? — с нескрываемым любопытством спросила Эй Хмьин.
— Мало ли что может произойти.
— А что может произойти?
Тхун Ин молчал, не зная, что ей ответить.
— Тхун Ин, что же все-таки может произойти?
— Хорошо, я скажу. Только обещай, что никому не проболтаешься.
— Обещаю. Никому ничего не скажу.
— Старосты пронюхали, что отец и его товарищи уговаривают крестьян не платить налогов. Они поспешили сообщить об этом волостному начальнику. Как только начальник получит это сообщение, он немедленно примет меры. Надо быть готовым ко всему.
— Ты думаешь, могут нагрянуть полицейские?
— Вполне возможно.
— В таком случае я вместе с тобой буду учиться. Я тоже хочу бороться с нашими врагами, — решительно заявила Эй Хмьин.
— Обязательно будешь… Вот придет время…
— Я сейчас хочу…
— Сейчас ничего не получится. Сначала я сам освою это искусство, а потом тебя научу.
— Хорошо. Я буду ждать.
Луна поднялась еще выше над лесом и залила округу белым светом.
— Я пошел, Эй Хмьин, — сказал Тхун Ин и легко вскочил на ноги.
— Тхун Ин, дорогой, я больше не могу так. Прошу тебя, выкради меня. Твои родители никогда не согласятся на наш брак. — Сидя на земле, она смотрела на Тхун Ина полными тоски глазами, и он снова увидел катящиеся по ее щекам слезы. Тхун Ин растерялся. Он готов был на все, лишь бы его любимая перестала плакать. Он снова сел рядом.
— Не плачь, Эй Хмьин, я постараюсь сделать все, чтобы мы как можно скорее были вместе. — И он снова и снова смахивал своей шершавой рукой слезинки с ее лица. Эй Хмьин, исполненная благодарности, прижималась к Тхун Ину.
— Ну, не надо огорчаться. Я не могу оставить тебя, когда ты плачешь. Пойми, мне ведь надо идти. Отец, наверно, уже волнуется, — урезонивал он девушку, гладя ее по спине. Когда же она наконец утихла, Тхун Ин поцеловал ее на прощание, встал и быстрым шагом направился в сторону поля.
Отец действительно давно его ждал.
— А, это ты? Наконец-то! — сказал он, когда Тхун Ин вошел в сторожку.
— Темно было. Ждал, пока взойдет лупа.
— А я думал, ты не придешь. На, держи, — отец протянул ему бамбуковую палку.
— Это еще зачем? — недоумевая, спросил Тхун Ин.
— Тренироваться будем.
— А почему не с ножами?
— Мы с тобой давно не занимались этим делом. Боюсь, как бы не поранили друг друга. Тогда и в поле работать, и в бой идти, если понадобится, некому будет, — пошутил отец.
Они вышли из сторожки и направились к поляне. Усваивая приемы ножевого боя, тренируясь, правда, с бамбуковыми палками, они работали до полного изнеможения.
В это же время У Лоун Тхейн и его товарищи учились манипулировать тесаком, владеть дубинкой и метать копье. А Ко Хла Схаун обучал друзей национальной борьбе.
V
После совещания в саду Ко Со Твей решил не возвращаться в свою деревню, а переночевал в Поутиннье у Со Маун Та. В своей родной деревне он теперь бывал редко. Там его не любили, и он опасался неприятностей, которые могли причинить соседи. Он предпочитал кочевой образ жизни: то останавливался на несколько дней у друзей в Муэйни, то отправлялся в Вачаун или Поуту. В деревне Поутиннье, где он сейчас остановился, жили трое молодых каренов, которых ему удалось завербовать и сделать своими помощниками.
— Что из себя представляет ваш староста Со Я Чо? — спросил он Со Маун Та.
— По-моему, он человек приличный. А в чем дело?
— Я хотел бы с ним познакомиться.
— Зачем?
— Во-первых, мне будет проще останавливаться здесь на продолжительный срок. И вообще неплохо почаще общаться со старостой и находиться у него вне подозрений. Ты сможешь помочь мне в этом деле?
— Ума не приложу, как это сделать.
— Послушай, — сказал Ко Со Твей после некоторого раздумья. — А не увлекается ли он охотой?
— По-моему, увлекается.
— Тогда все в порядке. Я приглашу его на охоту, а там все получится само собой, — обрадовался Ко Со Твей.
К вечеру следующего дня они отправились к старосте.
— Вы по делу, Со Маун Та? — спросил староста, встретив их у дверей дома.
— Да вот ветеран попросил его к вам проводить, — промямлил Со Маун Та.
— А, ветеран, заходите, присаживайтесь, — любезно пригласил староста гостя, указывая ему место на дорогой циновке.
— У меня, собственно говоря, и дел-то особых к вам нет. Просто узнал, что вы увлекаетесь охотой. А я как раз ищу себе компанию.
— Вы тоже охотник? Очень приятно. А где вы сейчас живете? — спросил староста, внимательно разглядывая Ко Со Твея.
— В деревне Вамило.
— Вамило? А почему оказались здесь?
— Слышал, что у вас много оленей и кабанов. Захотелось поохотиться.
— Да, наши края богаты всяким зверьем. А у вас как?
— Плохо, почти ничего нет.
Во время их беседы из кухни появилась девушка-каренка лет восемнадцати, с чайником и чашками. Ее необычайная красота поразила Ко Со Твея.
— Ну-ка, поджарь нам немного сухой оленины, — попросил староста.
— Хорошо, — тихо ответила та и бесшумно вышла.
— Ну как, много интересного вам довелось увидеть за границей? — поинтересовался Со Я Чо, видно, для того, чтобы поддержать разговор.
— Нет, почти ничего не видел. Англичане призвали нас в армию и держали как на привязи — никуда не выпускали.
— А в боях участвовали?
— Нет. Не успели мы добраться до Англии, как война кончилась.
— Значит, повезло.
— Это как сказать. Нам хотелось воевать, а пришлось ограничиться тренировкой в учебных лагерях.
— А как англичане к вам относились?
— Плохо. Они ведь считают нас людьми второго сорта.
— Так это вы рассказывали в деревне Вамило об англичанах?
— Я, — после некоторого колебания признался Ко Со Твей.
— Слышал, слышал. А я еще подумал, кто же это осмелился так независимо судить об англичанах? — рассмеялся староста.
— А что вы знаете об англичанах? Что общего между каренами и англичанами? Одна религия, да и только. Англичане в порабощенных ими странах никого за людей не признают. А нас они даже в один ряд с индийцами не ставят.
— Да, вероятно, вы правы. Они нашу страну объявили частью Индии. Англичане считают, что мы стоим на более низкой ступени развития, чем индийцы.
Похожие книги на "Нас не сломить", Тин Сан
Тин Сан читать все книги автора по порядку
Тин Сан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.