Дэниел Мартин - Фаулз Джон Роберт
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 208
Не быть конформистом… любой ценой, только не быть конформистом: вот почему непонятным и неверным, скорее биологически, чем политически, было решение Джейн обратиться к марксизму.
Началась последняя часть, правда, Дэн перестал слышать музыку, разве что подсознательно… да и вообще ничего не слышал. И вдруг до него донесся голос Фиби: опять телефон. Он взглянул на часы; это мог быть заказанный им разговор с Калифорнией… но до этого разговора оставался еще целый час; а Фиби, увидев его, сказала – это миссис Мэллори. Спустившись вниз, он помешкал немного, набрал в легкие воздуха и сказал:
– Привет, Джейн. Нормально доехала?
– Да, Дэн. Спасибо. – И, чуть поколебавшись, спросила: – Я так понимаю, что Роз успела с тобой поговорить?
– Она говорит, теперь нас трое против одного.
– Я чувствую, что стала жертвой грозного заговора.
– Не жертвой. Благополучателем. Так поедешь?
– Только если ты абсолютно уверен, что тебя не пугает самая мысль об этом.
– Тогда я не стал бы этого предлагать.
– Так ты уверен?
– Это будет чудесно. Уверен, тебе понравится.
– Тогда я с удовольствием поеду. Если можно.
– Вот теперь я чувствую, что и вправду прощен. Минута. Другая. Она ничего не говорит. Он ждет.
– Прощение ты получил много лет назад, Дэн.
– Ну хотя бы символически.
Он сразу же заговорил быстро, деловым тоном, о том, что из Луксора есть круиз по Нилу, который начинается в следующий четверг, и что он хотел бы попасть в Каир в тот же день. Она немного испугалась, будто такие далекие путешествия все еще требовали по-викториански тщательной подготовки. Но Дэн заверил ее, что все билеты будут заказаны, что эти круизы вовсе не светского характера и не требуют какой-то особенно модной одежды. Если она сможет попасть в Лондон в понедельник, они займутся визами. Он ожидал, что она снова испугается – не слишком ли дорого все получится, но, странным образом, она об этом даже не спросила… а может быть, уже выяснила детали в каком-нибудь местном туристическом агентстве и пришла к выводу, что может позволить себе такие траты.
– Ты должен сказать мне, кому заплатить,
– Мы все это обсудим в понедельник. В конторе могут и не знать, все оплачивает студия. Так что не беспокойся.
– Я хочу сама оплатить свою часть расходов.
– Разумеется. Мы едем вскладчину. Это же кинобизнес. За все всегда расплачиваешься потом. И буквально и фигурально.
По молчанию на том конце провода он почувствовал – это ей не понравилось: ведь ей не дозволено даже расплатиться на месте за собственное дурное поведение. Но в конце концов выяснилось, что причина молчания была более невинной.
– Я чувствую себя как ребенок, которому предложили совершенно неожиданное угощение. Не в силах поверить в это.
– Ну там ведь полным-полно старых, всем надоевших фараонов. Тебе еще будет противно.
– Надо взять книгу, почитать про все это.
Дэн сказал, что ей не нужно покупать путеводитель, у него в Лондоне сохранился тот, которым он сам когда-то пользовался. Они еще минуту поговорили о том, что следует сделать. Джейн снова поблагодарила его – за предложение и за ночевку – и повесила трубку.
Он прошел в гостиную, налил себе немного виски. Жребий брошен, и очень скоро ему предстоит разговаривать с Дженни и принимать собственное решение. Говорить ей пока не обязательно. Но в искусстве обманывать Дэн был далеко не новичок. Чем дольше ты откладываешь, тем труднее потом оправдываться. Он стоял и смотрел в глаза епископу. Потом принялся репетировать.
Заказанный разговор дали вовремя, раньше, чем ему хотелось бы. Дженни только что встала и была в восторге: звонка она не ждала.
– Прости меня, пожалуйста, за вчерашнее. Я больше не буду.
– Выкини чертово зелье в уборную и спусти воду.
– Хорошо. Обещаю.
– Откуда ты взяла эту дрянь?
– У одного человека. На студии.
Он почувствовал – она лжет, хотя не мог бы сказать, почему у него возникло такое подозрение; просто в иных обстоятельствах он заставил бы ее побольше рассказать об этом «одном человеке».
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально. Выкарабкаюсь. Тем более ты позвонил. – И добавила: – Знаешь, может, тебе все-таки прочитать, что я там понаписала. Просто чтоб знать, какая я стерва.
Дэн почувствовал облегчение, словно шахматист, которому дали возможность увидеть хотя бы один безошибочный ход впереди.
– Через минуту ты узнаешь то же самое обо мне.
– Как это?
– У меня новости, Дженни. Я вчера хотел тебе сказать, но понял, что момент не очень-то подходящий. Я еду в Египет. На следующей неделе. Вернусь до твоего приезда.
– Ох, Дэн. Это подло.
– Мне во что бы то ни стало нужны новые идеи.
– Но ты ведь, кажется, говорил…
– Пришлось передумать. Сейчас сценарий читается как краткий курс истории страны. А надо, чтобы атмосфера была.
– А отложить нельзя?
– К сожалению.
– Там полно девиц, исполняющих танец живота. С лукавыми очами. Я тебе не доверяю.
– Со мной, возможно, будет дуэнья. Если это может служить утешением.
– Твоя дочь?
– Нет. Самая тяжкая семейная проблема момента. Ее тетка. Последовало недолгое молчание; потом – недоверчивое:
– Как, сестра твоей бывшей?
– Все совершенно с толку сбились, не зная, что с ней делать. Она в депрессии, совсем замкнулась в себе. А я возьми да и предложи это не подумав. Бог знает почему. Когда она здесь была. Доброе дело дня – что-то вроде того.
Новость явно обескуражила Дженни. Дэн ждал. Затем он снова услышал ее голос – холодный, сдержанный и отчего-то гораздо ближе, чем раньше.
– Мне казалось, вы почти не разговариваете друг с другом.
– Ну в данный момент здесь абсолютный мир и всепрощение.
– И что, она сказала «да»?
– Мы все пытаемся ее уговорить.
– А твоя бывшая одобряет?
– Дженни, мы говорим о совершенно растерявшейся женщине весьма средних лет. Она бы тебе понравилась, если бы ты познакомилась с ней. Ты бы ее пожалела. На самом деле это просто акт милосердия, и… тут есть кое-что еще.
– Что такое?
– Кэролайн. Она тяжко переживала нашу затянувшуюся вендетту. Пожалуй, мне хочется показать ей, что ее папочка в душе человек вполне приличный. Если иметь в виду кое-какие другие мои грехи.
– То есть – меня.
– В том числе.
– А как дела с ее заморочками?
– Насколько я понимаю, в следующие выходные они будут иметь место в Париже. Пока еще в разум не вошла. И говорить нечего.
– Жалко, у меня нет такого милого, вполне традиционного господина в качестве друга сердца. – Она поспешила продолжить, не дав Дэну ответить ей: – А она тебе нравится?
– Безумно. Потому я тебе и рассказываю об этом.
– Я серьезно.
– Она всегда нравилась мне как человек. В те дни, когда я ее хорошо знал. И только.
– Значит, это не просто акт милосердия.
– Она бы тебе понравилась. И ты бы ее пожалела.
– Все подлые мужики говорили так испокон веков.
– Но это правда. В данном случае.
– Я-то по крайней мере предала тебя только на бумаге. Ты для меня вовсе не мистер Найтли.
– Никогда не замахивался так высоко.
– Ты даже и не пытаешься.
– Потому что ты не Эмма.
– Всего лишь мыльная водичка.
– Это еще что?
– То, что остается, когда умывают руки. – Дэн молчал. – Я думаю, ты подонок уже потому, что меня не предупредил.
– Я вчера собирался. И это еще не точно.
– Ох, если бы я могла видеть твое лицо. – И вдруг сказала: – Ой Господи, шофер уже в дверь стучит. Не вешай трубку.
Минуту спустя она вернулась.
– Дэн?
– Ты опаздываешь?
– Нет, но должна ехать. Еще не одета. Ты завтра вечером позвонишь?
– Конечно.
– Ты способен так достать человека, что он на иглу сядет, знаешь ты это?
– Это калифорнийский стиль беседы. Не твой.
– А ей лучше бы сохранить те ее принципы в личных отношениях, о которых ты мне рассказывал.
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 208
Похожие книги на "Дэниел Мартин", Фаулз Джон Роберт
Фаулз Джон Роберт читать все книги автора по порядку
Фаулз Джон Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.