Под куполом - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 269
Закрыв телефон, он посмотрел на них.
- Оба Ренни попали в больницу, старший с сердечной аритмией, у него она проявлялась и раньше. Чертовому дураку надо было еще два года назад поставить кардиостимулятор. Терстон сказал, что у молодого симптомы, которые показались ему похожими на глиому. Надеюсь, он ошибся.
Норри подняла покрытое слезами лицо к Расти. Одной рукой она обнимала Бэнни Дрэйка, который бешено тер себе глаза. Когда подошел и стал возле нее Джо, свободной рукой она обняла и его.
- Это же опухоль мозга, да? - спросила она. - Очень опасная.
- Когда это случается у юношей возраста Джуниора Ренни, это почти всегда крайне опасно.
- Что вы нашли там? - спросил Ромми.
- И что случилось с вашим фартуком? - добавил Бэнни.
- Я нашел то, что Джо и думал.
- Генератор, - произнес Ромми. - Док, а вы уверены в этом?
- Конечно. Он не похож ни на что из того, что мне приходилось видеть до сих пор. Я вполне уверен, что никто на Земле не видел прежде ничего подобного.
- Что-то с другой планеты, - произнес Джо голосом таким низким, что прозвучал он у него, как шепот. - Я так и знал.
Расти сурово посмотрел на него.
- Не тебе нужно об этом говорить. Никто из нас не должен. Если нас будут спрашивать, отвечаем, что искали, но ничего не нашли.
- Даже моей маме? - спросил Джо печально.
Расти едва не расслабился в эту сторону, но взял себя в руки. Сейчас эта тайна принадлежала пятерым людям, это и так уже было многовато. Но дети заслужили того, чтобы знать, а Джо Макклечи и сам догадался.
- Даже ей, по крайней мере, пока что.
- Я ей не могу врать, - сказал Джо. - Это не подействует. Она все насквозь видит своим Материнским взглядом.
- Тогда просто скажи ей, что я взял с тебя клятву хранить тайну и ей тебя лучше не спрашивать. Если будет настаивать, скажи ей, чтобы поболтала со мной. Поехали, мне надо возвращаться в больницу. Ромми, вы за рулем. У меня нервы на пределе.
- А вы не хотите… - начал Ромми.
- Я расскажу вам все. По дороге. Возможно, у нас даже получится придумать, что с этим делать.
21
Через час после того, как «Боинг-767» «Ирландских авиалиний» врезался в Купол, в полицейский участок Честер Милла храбро вступила Рози Твичел, держа в руках накрытую салфеткой тарелку. Стэйси Моггин вновь сидела за стойкой, храня на лице выражение такой же усталости и волнения, которое Рози чувствовала в своей душе.
- Что это? - спросила Стэйси.
- Ланч. Для моего повара. Два поджаренных сэндвича с беконом, латуком и помидорами.
- Рози, едва ли я могу пропустить тебя к нему. Я вообще не могу туда кого-то пускать.
Мэл Ширлз рассказывал двум новобранцам о шоу автомобилей-монстров, которое он видел прошлой весной в Портлендском спортивном центре. Теперь он оглянулся.
- Я ему отнесу, мисс Твичел.
- Ты - нет, - отрезала Рози.
Мэл удивился. На его лице отразилась обида. Ему всегда нравилась Рози, он думал, что и она хорошо относится к нему.
- Я не могу доверить тебе тарелку, потому что ты ее разобьешь, - объяснила она, хотя правда состояла не совсем в том, правда заключалась в том, что она ему совсем не доверяла. - Я видела, как ты в футбол играешь, Мэлвин.
- Да довольно вам, не такой уж я и неуклюжий.
- А еще я хочу убедиться, что с ним там все обстоит благополучно.
- Ему не разрешено принимать посетителей, - сказал Мэл. - Это приказ шефа Рендольфа, а он его получил прямо от выборного Ренни.
- Пусть, а я иду вниз. Тебе придется воспользоваться электрошокером, чтобы остановить меня, а если отважишься, я больше никогда не приготовлю тебе вафель с земляникой именно таких, как ты любишь, чтобы соус пропитывал их прямо до середины. - Она осмотрелась вокруг и фыркнула. - Кроме того, я не заметила здесь никого из тех приказчиков. Или я чего-то не вижу?
Мэл думал было продемонстрировать новичкам собственную крутизну, но потом решил, что не следует. Ему на самом деле нравилась Рози. И вафли ее нравились, особенно, когда они были немного подогреты. Он поддернул на себе пояс и произнес:
- О'кей. Только я тоже пойду с вами, и вы не понесете ему ничего, пока я не загляну под ту салфетку.
Она подняла салфетку. Под ней лежало два сэндвича и короткая записка, нацарапанная на обороте чекового бланка из «Розы- Шиповника». «Держись, - было написано в ней. - Мы верим в тебя».
Мэл взял записку, смял и бросил в сторону мусорной корзины. Промазал, и один из новобранцев впопыхах бросился ее подбирать.
- Пошли, - двинулся Мэл, но тут же остановился, взял половинку одного сэндвича и оторвал хороший кусок. - Он все равно все не съест, - объяснил он Рози.
Она промолчала, но, когда он впереди ее начал спускаться по ступенькам, у Рози возникло острое желание разбить тарелку ему об голову.
Она уже прошла половину подвального коридора, как Мэл вдруг сказал:
- Дальше вам нельзя, мисс Твичел. Дальше я сам понесу.
Она отдала ему тарелку и печально смотрела, как он наклоняется и со словами: «Ланч подан, говновоз» просовывает ее через решетку.
Барби его проигнорировал. Он смотрел на Розу.
- Благодарю, но если это готовил Энсон, не знаю, останусь ли я так же признательным после первого куска.
- Я сама готовила, - ответила она. - Барби, почему они тебя побили? Разве ты пытался убежать? Вид у тебя ужасный.
- Я никуда не убегал, сопротивления при аресте не оказывал. Разве не так, Мэл?
- Ты вот лучше бы прекратил юродствовать, потому что иначе я войду в клетку и заберу у тебя эти сэндвичи на хер.
- Конечно, можешь попробовать, - кивнул Барби. - Посоревнуемся за пищу, - поскольку Мэл не изъявил желание принять это предложение, Барби вновь обратился к Рози. - Там был самолет? По звуку, похоже, что самолет. Какой-то большой.
- По Эй-Би-Си сказали, это был ирландский авиалайнер. Полный пассажиров.
- Попробую угадать. Он летел курсом на Бостон или Нью-Йорк, а какой-то лентяюга забыл перепрограммировать автопилот.
- Не знаю. По телевизору о таких подробностях еще ничего не рассказывали.
- Идем, - подошел к ней Мэл и взял за руку. - Довольно уже лясы точить. Вам надо уйти отсюда, пока у меня не начались неприятности.
- Как ты чувствуешь себя? - спросила Рози у Барби, недолго препятствуя молодому полисмену.
- Нормально, - сказал Барби. - А у тебя как дела? Ты уже уладила то дело с Джеки Веттингтон?
Ну, и какой, спрашивается, должен прозвучать ответ на этот вопрос? Тем более, насколько помнила Рози, она не имела никакого дела, которое должна была бы уладить с Джеки. Ей показалось, что она заметила, как Барби легонько кивнул головой, и надеялась, что это не игра ее воображения.
- Пока еще нет, - ответила она.
- А следовало бы. Скажи ей, чтобы перестала сучиться.
- Если бы, - пробурчал Мэл. Он крепче вцепился в руку Рози. - Идем уже, не заставляйте меня вас тянуть.
- Передай ей, что я сказал, что ты достойный человек, - сказал Барби, когда она уже поднималась по ступенькам в сопровождении Мэла, который теперь шел за ней по пятам. - Вам с ней, в самом деле, следует поболтать. И благодарю тебя за сэндвичи.
«Передай ей, что я сказал, что ты достойный человек».
Это было послание, она не имела в этом сомнений. Мэл этого не понял, думала она; он всегда был туповатым, и, похоже, что жизнь под Куполом нисколечко не добавила ему масла в голове. Вот потому Барби и рискнул об этом заговорить.
Рози решила разыскать Джеки как можно скорее и передать послание: «Барби говорит, что я достойный человек. Барби передает, что ты можешь говорить со мной откровенно».
- Благодарю тебя, Мэлет, - сказала она, вновь оказавшись в комнате дежурных. - С твоей стороны это хороший шаг, что ты позволил мне это сделать.
Мэл осмотрелся вокруг, не увидел нигде начальства, большего, чем сам, и расслабился.
- Без проблем, но не думайте, что вы сможете вновь спуститься туда с ужином, потому что этого не будет. - Он подумал и философски завершил: - Он сейчас заслуживает чего-то приятного, я думаю. Потому что если придете на следующей неделе в эту пору, он уже будет поджарен не хуже, чем те сэндвичи, которые вы ему приготовили.
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 269
Похожие книги на "Под куполом", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.