Тайны волков - Херст Дороти
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— А вдруг у меня получится? — спросила я, по-прежнему избегая взгляда Милсиндры.
— Не получится, — ответила та, беззаботно вылизывая плечо. — Если ты не сдашься сама, я уж найду какой-нибудь способ превратить твой успех в проигрыш. Даже если ты сумеешь втереться к людям… — она рассмеялась, — …но ты не сумеешь, особенно после того как на них зарычала. В любом случае я сделаю так, чтобы Совет усомнился. Поверь, это нетрудно. Достаточно сказать моим сторонникам, что тебе просто повезло и что мы нуждаемся в доказательствах. Что мы хотим видеть людей, которые живут с волками. Или что твоя стая должна охотиться лучше, оттого что ты живешь с людьми. Или что мы хотим видеть волка во главе человеческой стаи. Не важно, что именно. Страх — большая сила. Нужно лишь сделать так, чтобы большая часть Совета и другие стаи в Долине испугались тебя и твоих идей. И тогда победа будет за мной.
Я ничего не сказала. Самой себе я казалась медлительной и глупой и не могла придумать ни одного довода против Милсиндры.
Она подошла на два шага. Отступать было некуда.
— Где твой дружок-ворон? — спросила Милсиндра с показным равнодушием, опустив голову и почти упершись в меня носом. Я снова ощутила острый запах волка, готового напасть.
— Не знаю, — ответила я. — Я его не видела.
— Не ври, — потребовала Милсиндра с явной угрозой в голосе. Она зажала мою морду зубами и отпустила. — Я чую ложь ничуть не хуже, чем страх. Что он сказал, когда вы виделись у реки? Чего он хотел сегодня? Предложил попутешествовать с ним?
Я наблюдала за ней, пытаясь понять, что она знает и почему интересуется Тлитоо.
— Он просто сказал, что занят, — солгала я. — Только и всего.
— Ты знаешь, Каала, — произнесла Милсиндра почти ласково, — что я убила бы тебя на месте, если бы могла. Но у Зориндру еще слишком много власти. Сегодня на Совете я расскажу, что случилось на охоте. Возможно, этого будет достаточно. А если нет — когда ты провалишься, а ты провалишься, у меня будут все необходимые доказательства того, что я права, а Зориндру, Яндру и Франдра ошибаются. Я не позволю тебе уничтожить волчий род и помогу волкам-крианам обрести новые силы. Как только мы очистим Долину от людей и вас, штрекков, дела пойдут на лад. Мы исполним клятву Индру.
«Клятву, о которой ты солгала, — подумала я. — Клятву, из-за которой ты нас чуть не погубила».
Я вдруг ощутила ярость. С тех пор как Зориндру принес весть об испытании, которое придумали верховные, мне то и дело говорили, что я должна и чего не должна. На меня возложили всю ответственность за то, чтобы волки и люди не ссорились, но я не обладала никакой властью, а Милсиндра вдобавок твердила, что будет мешать даже в том случае, если я преуспею.
Я едва удержалась, чтобы не зарычать на верховного волка. Нельзя было бросать ей вызов — но остановить ее я тоже не могла. Я уставилась под ноги, не глядя на Милсиндру и пытаясь скрыть свои чувства.
Она негромко усмехнулась, отошла на несколько шагов, склонила голову набок и заметила:
— Ты не единственный волк в стае Быстрой Реки, склонный причинять беспокойство.
В следующее мгновение я почуяла запах Иллин и услышала ее твердые шаги. Она спокойно вошла в рощицу, поприветствовала Милсиндру и встала рядом со мной.
— Владычица! — сказала она, опустив глаза и хвост, — просто образец послушания. — Если Каала тебе больше не нужна, наша стая хочет, чтобы она присоединилась к охоте на оленя.
Иллин не дрожала. Хотя уши и хвост у нее были опущены, а ноги слегка согнуты в знак уважения, она держалась очень твердо. Она недвусмысленно давала понять, что хотя и признает главенство верховного волка, но и сама достаточно сильна. Я наблюдала за Иллин с восхищением и завистью, понимая, что никогда не стану такой уверенной.
Милсиндра оглядела ее с головы до ног и задумалась. Она, несомненно, могла убить нас обеих, но победа далась бы ей нелегко. И тут меж деревьев послышался лай Аззуена.
Милсиндра уперлась огромными лапами в землю и потянулась. Тугие мускулы заиграли под мехом.
— Конечно, если она необходима на охоте, пускай идет.
Она задержала взгляд на Иллин, снова улыбнулась, повернулась и выбежала из рощицы, беззаботно, как щенок.
Аззуен влетел в заросли можжевельника в то самое мгновение, когда я излила гнев и досаду в низком яростном вое. Он испуганно остановился. Аззуен поздоровался с Иллин и ткнулся носом в мою морду. Я слегка остыла.
— Рууко собрался поохотиться на северного оленя? — спросила я.
— Нет, — ухмыльнулась Иллин. — Но когда ты пошла к Старому Лесу, я решила, что тебе может понадобиться помощь, поэтому и побежала следом. Люди такие обидчивые, да? — Она толкнула меня головой в плечо, опрокинув на бок.
Я рассмеялась, невзирая на тревогу, и почувствовала прилив тепла и благодарности. Ничто не смущало Иллин. Она всегда отыскивала способ отвлечься от неприятностей.
— Как тебе удалось успокоить Милсиндру?
— Было видно, что она не собиралась причинять вред никому из нас, — ответила Иллин. — Даже верховный волк уважает того, кто держится уверенно. Это инстинкт. — Она ненадолго задумалась. — Есть разные способы вести себя с верховными, не бросая явного вызова. Подчиняйся правилам — тогда не попадешь в беду и получишь то, что хочешь. Главное — придумай новый способ.
— Я никогда не буду такой сильной, как ты, — посетовала я.
— Почему? Потому что не бросила вызов верховному волку, будучи неполного года от роду? Все наладится, Каала. Ты сильная и умная, и у тебя есть друзья, которые помогут, если что. Не надо постоянно думать о своих слабостях… — Иллин лизнула меня в морду. — Однако я должна вернуться на охоту. Я сказала Рууко, что пойду по следу лесного оленя.
Она ткнула Аззуена в ребра, схватила в зубы сосновую шишку и выбежала из рощи.
Я вздохнула, пытаясь совладать с гневом и разочарованием, которые еще кипели во мне. Я постаралась сделать так, чтобы они питали меня, а не захлестывали, и держаться спокойно и уверенно, как Иллин.
— Тебя послал за мной Тревегг? — спросила я у Аззуена.
— Да, — ответил он, пристально глядя в глаза. — Он сказал, мы еще можем добиться доверия. Халин посмеялся над Даврианом, когда ты ушла. Но нужно вернуться к Старому Лесу, пока люди не ушли.
— Мы вернемся, — сказала я, — но не прямо сейчас.
У меня возникла идея, как положить конец попыткам Милсиндры помешать нам. Идею подали ее собственные слова, а ободрение Иллин вселило веру в то, что это возможно. Если Иллин способна бесстрашно стоять нос к носу с верховным волком, я попробую по-другому. Для начала, впрочем, я намеревалась узнать, вправду ли меня звала мать. И я знала, кто мне поможет.
Я подняла нос по ветру, пытаясь уловить запах ворона. Тлитоо сказал, что должен встретиться с сородичами. Скорее всего они собирались на Каменном Гребне — крутом, обрывистом холме неподалеку от упавшего дерева. Это было любимое сборное место воронов, потому что они без труда усаживались на острых камнях и отвесных утесах, подальше от чужих глаз. Разумеется, я почуяла ворона к югу от нас. Именно там и находился Каменный Гребень. Держа нос по ветру, я пошла на запах.
— Куда ты? — спросил Аззуен, поспешно следуя за мной.
— Искать Тлитоо. Я заставлю его слетать за пределы Долины и узнать, правду ли сказал Деммен.
— Заставишь?!
Не обращая внимания на сомнение в голосе Аззуена, я направилась к Каменному Гребню. Аззуен, фыркая в знак протеста, не отставал. На бегу я пересказала ему слова Милсиндры. О Совете, обо мне, о Тлитоо. Аззуен слушал, подергивая ушами. Он задал несколько вопросов, которые показались бессмысленными. Наконец я, разозлившись, уже готова была заткнуть его, когда ощутила сильный запах воронов. Приблизившись к Каменному Гребню, мы услышали воинственное карканье. Враз смутившись, я остановилась. Это не походило на обычный скрипучий вороний разговор. Птицы были злы — похоже, они на кого-то нападали.
Мы с Аззуеном осторожно поднялись по холму и заглянули в круглое каменистое углубление, где собирались вороны. Они действительно кого-то окружали и били острыми клювами. Я видела только вихрь черных перьев и яростно щелкающие клювы. Однажды я наблюдала, как вороны точно так же атаковали хорька. Вороны ненавидят хорьков, которые крадут, и поедают яйца. Они убивают их повсюду и набрасываются на любого, кто становится на пути.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Тайны волков", Херст Дороти
Херст Дороти читать все книги автора по порядку
Херст Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.