Вкус страха - Бейтс Джерими
Скарлетт поняла, что завидует ему.
— А чем теперь думаешь заняться?
Он пожал плечами:
— Без понятия. Но я нагулял немного жирка, так что протяну какое-то время, пока не пойму.
Скарлетт задумалась. Сможет ли она когда-нибудь вот так же бросить актерскую карьеру? Столько лет она только этим и хотела заниматься. Но в последнее время блеск начал меркнуть, и все чаще эта работа стала казаться ей непосильной. Ранний подъем и долгие часы в кресле гримера, благотворительные ужины, интервью, фотосессии, постоянное давление от ответственности за многомиллионные проекты. Опять же, а что она будет делать, если уйдет? Спать допоздна каждый день? Ползать по горам? Отправится в парусную кругосветку?
Конечно, почему бы и нет?
По радио заиграл хип-хоп на суахили, прерываемый английским припевом. Мелодия была довольно прилипчивая, и некоторое время они просто молча слушали. На обочине дороги она увидела еще одну брошенную разбитую машину — она насчитала таких уже двенадцать. Еще через пять миль Гром сказал, что нужно заправиться, и остановился у бензоколонки.
— Бензин? Дизель? — подскочил к ним работник, стоило выйти из машины.
— Сделай все, что нужно, приятель, — сказал ему Гром.
Работник непонимающе покачал головой. Гром, положив руку на плечи работника, сильно уступавшего ему ростом, показал на крышку бензобака и жестами изобразил заправку. Коротышка улыбнулся и принялся за работу. Гром пошел расплачиваться к небольшой кабинке, а Скарлетт, впервые за несколько часов оставшись одна, вдруг поняла, что думает о Сэле. Где он сейчас? Наверное, на пути в Международный аэропорт Джулиуса Ньерере. Ну и что? Когда она доберется до посольства США, то получит там временный паспорт, свяжется с менеджером, чтобы перевел ей немного денег, а потом купит билеты на первый же рейс до Лос-Анджелеса. Скоро она будет дома. Ей не нужен Сэл. Она поступила правильно, оставив его там, на шоссе.
Гром вернулся через несколько минут и спросил:
— Не знаешь, во сколько закрывается твое посольство? — Он протянул ей апельсиновый сок. w Это главное шоссе на север и восток Танзании. Если на въезде в город будет твориться то же, что и на выезде, то там будут хвосты из грузовиков. Того и гляди встанем в пробке.
Скарлетт посмотрела на часы. Было два часа дня. Интересно, есть ли в диппредставительстве какой-нибудь постоянный дежурный на всякий непредвиденный случай? Она этого не знала и раздумывала, что делать, если она опоздает к закрытию посольства. Денег на гостиницу у нее не было, а это значило, что придется найти какую-нибудь круглосуточную кофейню и не спать всю ночь. Во всяком случае, можно было больше не опасаться ограбления: с нее больше нечего было взять. Нет, неправда. У нее еще оставались часы и украшения. Может, получится заложить их в ломбард? За одно только помолвочное кольцо можно выручить денег, которых хватит на неделю жизни в лучшей гостинице города, да еще и с избытком.
— Мобильного у меня нет, — продолжил Гром. — Но вон там есть телефон-автомат. Почему бы тебе не позвонить в посольство?! — он протянул ей телефонную карточку. — Купил на станции. Здесь не принимают монеты.
Пораженная его предусмотрительностью, Скарлетт поспешила мимо бензоколонки к таксофону в желтобелой будке. Пробежав глазами табличку, озаглавленную «Как пользоваться телефоном Rafiki», она сняла трубку, и оказалось, что инструкция была лишней, потому что записанный голос попросил ее выбрать между английским или суахили.
Спустя пару минут она уже вернулась в машину.
— Посольство закрывается в шесть, — сказала она.
— Тогда надо двигать, — ответил Гром. — Времени в обрез.
ГЛАВА 15
Недавно отстроенное заново американское посольство в Дар-эс-Саламе располагалось на Олд-Багамойо-роуд в районе Мсасани. Массивное здание занимало участок трапециевидной формы площадью в двадцать с лишним акров с небольшим уклоном к северу. Крыши канцелярии и соседних зданий чуть возвышались над бетонным забором, окружавшим посольство. Гром остановился на парковке для персонала и посетителей возле участка голой земли, похоже, предназначенного для расширения стоянки. На часах была половина шестого, а значит, у Скарлетт оставалось еще тридцать минут в запасе.
— Большое спасибо, Гром, — сказала она. — Ты просто спас мне жизнь.
— У тебя все будет хорошо?
— Если эти ребята мне не помогут, то кто вообще сможет, верно?
Он протянул ей пару желтых купюр по пятьдесят долларов:
— Вот, возьми.
— Похоже на деньги из «Монополии».
— Это австралийские. У меня здесь с ними не было проблем.
— Неужели тебе так понравилось мое общество?
— Даже если тебе выдадут временный паспорт, нужно будет где-то переночевать.
— Мне переведут деньги.
— Банки уже закрыты.
— В посольстве должна быть какая-нибудь служба, которая занимается ситуациями вроде моей. Они что-нибудь придумают.
— А если нет?
— Заложу часы.
— Не глупи. Я хоть и безработный, но пока еще не нищий. Бери.
Скарлетт неохотно приняла деньги:
— Еще раз спасибо, Гром. В самом деле…
Она наклонилась в кресле и поцеловала его в щеку, задержав губы на пару секунд дольше, чем требовали приличия.
Громкий хлопок, словно лопнула шина, заставил их вздрогнуть и отпрянуть друг от друга.
Скарлетт обернулась в сторону ворот посольства. Возле стоявшего у въезда белого фургона на боку лежал морской пехотинец. Вдруг еще три фургона вылетели на площадку и, скрежеща тормозами, остановились рядом с первым. Задние двери распахнулись, и из них выскочили шесть человек. Лица у всех были закрыты шарфами, в руках — АК-47. Они принялись поливать КПП очередями, один из них бросил гранату.
Гром пригнул Скарлетт к сиденью и закрыл своим телом.
Заполошный стрекот автоматных очередей не умолкал. Громыхнул взрыв гранаты. Взревел мотор, удаляясь в сторону здания посольства.
Все это произошло за какие-то секунды в считаных десятках метров от них. Скарлетт вдруг показалось, что она на съемочной площадке, морпех на земле — актер, а автоматы стреляют холостыми. Вот только она знала, как звучат холостые выстрелы — совсем не похоже на пронзительный, злобный рык этих автоматов.
Прогрохотал второй взрыв, на фоне которого первый показался просто тихим хлопком. Вибрация передалась ей через сиденье, сотрясая зубы и кости. Она плотно закрыла глаза, когда ударная волна вышибла все стекла в «Рав 4», и их осыпало липкими мелкими осколками.
Это точно была не пиротехника.
— Боже мой! — воскликнула она.
— Тише, — сказал Гром.
Он начал отодвигаться от нее. Скарлетт подняла голову и увидела, как Гром осторожно выглядывает из-за приборной доски через выбитое лобовое стекло. Она села. Оставшиеся три фургона взревели двигателями и на полной скорости влетели в ворота посольства. Одна из стен КПП обрушилась. За каменной оградой посольства в небо поднимался столб черного дыма.
Гром что-то сказал.
— Что? — в ее ушах стоял звон.
— Оставайся здесь!
— Ты куда?
— Они могут быть еще живы.
— Кто?
Он сказал еще что-то, но она не расслышала. Тихое гудение в голове, словно электричество в проводах, сводило ее с ума. Гром открыл дверь и, пригнувшись, побежал к морпеху, лежавшему на земле. Скарлетт последовала за ним, сама не понимая зачем, лишь бы делать хоть что-то. Она остановилась рядом с Громом, и ее глаза распахнулись от ужаса. Голова юноши в пустынном камуфляже, лежавшего у ее ног, была окружена лужей крови. Половины лица не было. Она отвернулась и извергла содержимое желудка, которого, впрочем, немного и было. Утерев рот ладонью, Скарлетт принялась осматриваться, мутным взглядом ища Грома, которого нигде не было видно.
— Гром!
Он появился из дыры, пробитой в стене КПП, и покачал головой.
Они все погибли, подумала она, снова ощутив приступ тошноты. Вот что это значит. Все охранники убиты.
Похожие книги на "Вкус страха", Бейтс Джерими
Бейтс Джерими читать все книги автора по порядку
Бейтс Джерими - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.