Ангел для сестры - Пиколт Джоди Линн
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
– Я имела в виду, почему я должна помогать тебе?
Я уронил тетрадь.
– Ты не самого лучшего мнения обо мне, правда?
– Я вообще ничего не думаю о тебе, и точка. Вы – кучка самовлюбленных идиотов, которые до смерти боятся показаться с кем-то, кто отличается от них.
– Л ты разве не такая же?
Она посмотрела на меня долгим взглядом. Потом начала запихивать свои вещи обратно в рюкзак.
– У тебя же есть деньги на обучение. Если нужна помощь, найми себе репетитора.
Я наступил на ее учебник.
– А ты согласилась бы?
– Заниматься с тобой? Ни за что.
– Нет. Остановиться. Возле места аварии.
Ее руки замерли.
– Да. Потому что, даже если закон говорит, что никто не несет ответственности за другого, помогать тому, кто нуждается в помощи, – это правильно.
Я сел рядом с ней так близко, что почувствовал прикосновение ее кожи.
– И ты действительно в это веришь?
Она опустила голову.
– Да.
– Тогда почему ты уходишь от меня?
Позже я вытер лицо бумажным полотенцем и поправил галстук. Судья бегал вокруг меня кругами, как обычно.
– Молодец, – похвалил я его и потрепал по загривку.
Когда я вернулся в кабинет, Джулия уже ушла. Керри сидела за компьютером и что-то печатала – одна из редких вспышек трудового энтузиазма.
– Она передала, что, если понадобится, вы, черт возьми, прекрасно знаете, где ее найти. Это она так сказала. И еще попросила переслать ей медицинскую карту. – Керри через плечо посмотрела на меня. – Выглядите паршиво.
– Спасибо. – Оранжевая записка на ее столе привлекла мое внимание. – Это адрес, по которому нужно переслать карту?
– Да.
Я сунул бумажку в карман.
– Я займусь этим.
Неделю спустя перед той же могилой я расшнуровал военные ботинки Джулии Романо. Снял с нее камуфляжную куртку. Ее ступни были узкими и розовыми, как лепестки тюльпана. Ее ключицы были тайной.
– Я знал, что под всем этим скрывается красота, – сказал я и впервые поцеловал ее.
Фитцджеральды жили в Верхнем Дерби, в доме, который мог принадлежать любой американской семье. Гараж на две машины с алюминиевой обшивкой, наклейки на окнах, которые в случае пожара в доме помогут найти ребенка. Когда я добрался туда, солнце уже спряталось за домами.
Все время по дороге сюда я пытался убедить себя, что слова Джулии не имеют никакого отношения к моему решению посетить свою клиентку. Я давно решил, что сделаю этот небольшой крюк по дороге домой сегодня вечером.
Но на самом деле за все годы моей практики это был мой первый визит к клиенту домой.
Когда я позвонил, дверь открыла Анна.
– Что вы здесь делаете?
– Проверяю, как у тебя дела.
– За это нужно доплачивать?
– Нет, – сухо ответил я. – Это входит в условия акции, которую я провожу в этом месяце.
– А-а. – Она скрестила на груди руки. – Вы разговаривали с моей мамой?
– Я изо всех сил стараюсь избежать этого. Надеюсь, дома ее нет.
Анна покачала головой.
– Она в больнице. Кейт снова забрали. Я думала, что вы там.
– Кейт не моя клиентка.
Похоже, это ее разочаровало. Она убрала волосы за уши.
– Может, вы… это… зайдете?
Я прошел за ней в гостиную и сел на диван с обивкой в бордовую и синюю полоску. Судья обнюхивал углы мебели.
– Я слышал, ты познакомилась с опекуном-представителем.
– Джулией. Она водила меня в зоопарк. Похоже, она хорошая. – Анна взглянула мне в глаза. – Она что-то говорила обо мне?
– Она беспокоилась, что твоя мама обсуждает с тобой судебное дело.
– О чем она может еще говорить, кроме Кейт? – спросила девочка.
Какое-то время мы смотрели друг на друга. Когда дело выходит за рамки отношений клиент – адвокат, от меня мало толку.
Я мог бы попросить ее показать мне свою комнату. Но мужчине-адвокату ни в коем случае нельзя было подниматься наверх с тринадцатилетней девочкой. Я мог бы сводить ее на обед, но не знал, оценит ли она кафе «Cafe Nuovo», одно из моих любимых. A «Whopper» вряд ли бы перенес я. Можно было расспросить ее о школе, но сейчас каникулы.
– У вас есть дети? – поинтересовалась Анна.
Я засмеялся.
– А ты как думаешь?
– Может, так и лучше, – согласилась она. – Не обижайтесь, но вы совсем не похожи на родителя.
Это меня удивило.
– А как выглядят родители?
Она задумалась.
– Знаете, как канатоходец в цирке хочет, чтобы все думали, будто его работа – это искусство, хотя всем видно, что на самом деле он только надеется дойти до другого конца. Примерно так. – Она посмотрела на меня. – Вы можете не переживать. Я не собираюсь связывать вас и заставлять слушать грустную историю моей жизни.
– Прекрасно, – пошутил я. – В таком случае… – Я расслабил узел галстука и развалился на диване.
Это вызвало у нее легкую улыбку.
– Необязательно притворяться моим другом.
– Я не притворяюсь. Просто еще не привык.
– К чему?
Я жестом обвел гостиную.
– Ходить в гости к клиентам. Болтать ни о чем. Оставлять свою работу в офисе в конце дня.
– Я тоже к этому не привыкла, – призналась Анна.
– К чему?
Она накрутила прядь волос на мизинец.
– К надежде.
Часть города, где жила Джулия, считалась престижной и имела репутацию района для холостых и незамужних. Эта мысль раздражала меня все время, пока я пытался найти место, чтобы припарковать машину. Швейцар, увидев Судью, преградил мне путь.
– С собакой нельзя, – произнес он. – Извините.
– Это служебная собака. – Похоже, это ничего ему не сказало. Я начал объяснять: – Это мои глаза.
– Вы не похожи на слепого.
– Я лечусь от алкоголизма. Собака бросается между мной и пивом.
Квартира Джулии находилась на седьмом этаже. Я постучал в дверь и заметил, как кто-то посмотрел в глазок. Она приоткрыла дверь, но цепочку не сняла. На голове у нее был платок, и, похоже, она плакала.
– Привет, – сказал я. – Может, начнем сначала?
Она вытерла нос.
– Кто ты, черт возьми, такой?
– Хорошо. Возможно, я заслужил это. – Я посмотрел на цепочку. – Впусти меня, пожалуйста.
Она глянула на меня, как на сумасшедшего.
– Ты обкурился?
Тут послышались возня и еще один голос, а потом дверь раскрылась шире, и я глупо подумал: «Их две».
– Кемпбелл, – сказала настоящая Джулия. – Что ты здесь Делаешь?
Я протянул медицинскую карту, все еще находясь в ступоре. Как же так вышло, что за целый год в Виллере она не упомянула о своей сестре-близнеце?
– Иззи, это Кемпбелл Александер. Кемпбелл, это моя сестра.
– Кемпбелл… – Я наблюдал, как Иззи пробовала мое имя на вкус. Если присмотреться, то она совсем не похожа на Джулию. Нос немного длиннее, и цвет лица не такого золотистого оттенка. Не говоря уже о том, что, наблюдая за движениями ее губ, я не чувствовал никакого волнения.
– Не тот ли Кемпбелл? – спросила она, поворачиваясь к Джулии. – Из…
– Да, – вздохнула та.
Глаза Иззи сузились.
– Я знала, что не надо его впускать.
– Все в порядке, – возразила Джулия и забрала у меня папку. – Спасибо, что принес.
Иззи помахала рукой.
– Теперь можете идти.
– Перестань. – Джулия шлепнула сестру по руке. – Кемпбелл – адвокат, с которым я работаю на этой неделе.
– Но разве это не тот парень, который…
– Да. Спасибо, у меня нет провалов в памяти.
– Я заезжал к Анне домой, – вмешался я.
Джулия повернулась ко мне.
– И?
– Джулия, опомнись! – воскликнула Иззи. – Это же издевательство над собой!
– Только когда дело не касается зарплаты, Иззи. Мы работаем по одному делу. Это все. Понятно? И мне не очень хочется выслушивать от тебя нравоучения. Кто звонил Джанет и приглашал ее к себе на ночь через день после того, как она тебя бросила?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Ангел для сестры", Пиколт Джоди Линн
Пиколт Джоди Линн читать все книги автора по порядку
Пиколт Джоди Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.