Когда наступит тьма - Кабре Жауме
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Несмотря на это, ему уже давненько не приходилось ничего продавать, чтобы купить что-то новое, поскольку деньги притягивают деньги. Он даже перекупил когда-то проданные им рисунки Рамона Казаса[55] и туманный пейзаж Вансельса[56], растрогавший его до слез, когда он случайно увидел его опять на выставке в Таррасе: снова повесив его на стену у себя дома, он на коленях поклялся, что никогда больше с ним не расстанется. Изумительная вещь. Как можно написать капли тумана, покрывшие дремлющий лес? Подводя итоги своей жизни, Ж. Г. заключил бы, что дожил до пятидесяти трех лет и до сих пор не знает, какой период в истории живописи ему наиболее близок. Такова моя жизнь, милая Нина. Теперь расскажи мне о себе. К этому моменту мы уже будем есть второе. А на следующий день, вернувшись домой один, набравшись терпения, я снова буду любоваться восходящим солнцем Милле и, может быть, смогу исполнить то, о чем всю жизнь мечтаю.
Внизу, на площадке возле входной двери, их ждал водитель со скучающей миной.
– В Барселону. Ресторан «Кан Кортада».
– В такое время суток? – удивился шофер.
– Меня там ждут, – сухо ответил Ж. Г.
И открыл заднюю дверь, чтобы Нина села туда, где в ее тело должны были вонзиться четыре пули, которым предстояло ее настигнуть именно у первого светофора на шоссе Аррабассада. Они несколько минут ехали молча, и Нина места себе не находила, пока не напомнила ему, что он обещал рассказать ей, что означал анахроничный персонаж на картине, которая, по-видимому, принадлежала кисти Милле. Он не ответил, как будто был очень сосредоточен на том, как шофер ведет машину, или ему сложно было начать этот разговор. И наконец глубоко вздохнул и сказал, ты надо мной не смейся, но, когда я впервые увидел автопортрет Волтес-Эпштейн, я очутился внутри.
– В каком смысле, очутился внутри?
– В прямом. Иначе откуда мне было знать, что гардении на маленькой картине были желтые?
– Послушай, не говори глупостей.
– Я очутился внутри; а точнее, я просунул туда голову. Там был еще мужчина. И оба, и мужчина, и художница, почувствовали мое присутствие.
И после непродолжительного молчания сказал гораздо тише, а что до La paysanne…
– Что?
– Я хочу посмотреть ей в лицо.
– Она же нарисована со спины!
– Для этого мне и нужно очутиться внутри картины.
Они помолчали. Машина ехала плавно, водитель был хороший, и это помогало сохранить спокойствие, несмотря на вздор, который они друг другу шептали. Им было неизвестно, что автомобиль с достоинством приближался к месту их гибели. Тогда Нина чуть слышно сказала, я иногда мечтала спрятаться в симфонии Малера.
– Я тебя понимаю. Как я тебя понимаю.
Они замолчали, до финала оставалось совсем немного. Как в полусне, он продолжил, глядя перед собой:
– Бывает, что видна одна крестьянка.
– Она всегда стоит к тебе спиной?
– Она не совсем повернута спиной: чуть-чуть заметен ее профиль, как раз так, чтобы сделать ее привлекательнее… А иногда их там двое, или ничего, кроме пятен, не видно…
– А этот человек не может выскочить из картины наружу?
– Не знаю. В этом мне хотелось бы удостовериться.
– Страшные вещи ты говоришь.
Ж. Г. рассмеялся и сказал, если я когда-нибудь исчезну, ищи меня внутри моих картин. И с улыбкой:
– На всякий случай, начни с La paysanne.
Он взял ее за руку и прошептал ей на ухо: ты сегодня вечером куда-нибудь торопишься?
– До послезавтрашнего дня я совершенно свободна.
Ж. Г. приподнялся и обратился к водителю:
– Не ждите нас у ресторана, уже очень поздно.
– Как скажете, но я…
– Не нужно, не нужно. Оставьте нас там и поезжайте домой.
– Большое спасибо.
Еще два поворота. Ж. Г. взял Нину за руку, и она не отстранилась.
– Благодарю тебя за то, что не стала смеяться над тем, что я тебе рассказал.
– Что в этом смешного? Это скорее страшно.
– А прятаться в симфониях тебе не страшно?
– Я бы ужаснулась, если бы такое стало возможно. Предпочитаю жить мечтой.
– А я нет. Я не могу.
Автомобиль замедлил ход на въезде в жилые кварталы Барселоны, и на первом попавшемся им светофоре как раз загорался красный. Водитель плавно затормозил.
– Всеми десятью пулями выстрелили из одного и того же пистолета.
– Профессионал, – в третий раз повторил полицейский.
– По всей видимости. Недюжинное хладнокровие. Сначала он остановил машину на светофоре.
– Как?
– Нажал на кнопку пешеходного перехода.
– А откуда он узнал, что подъедет именно эта машина?
– Кто-то его предупредил. Может быть, вон оттуда.
– Вы уже осмотрели пригорок?
– Никаких следов; но иначе и быть не могло. А потом сделал так, чтобы водитель открыл окно.
– Может, он так и ехал с открытым окном.
– В такой холод маловероятно. – Он потер руки, чтобы придать этому замечанию больший вес. – Как бы то ни было, по какой-то причине водитель опустил стекло. Тогда он выстрелил ему в лицо, а потом укокошил тех, на заднем сиденье. Хладнокровно. Расчетливо: все до одного мертвы.
– За две минуты?
– Еще быстрее.
– Кто-нибудь из сообщников ждал его, чтобы скрыться с места преступления?
– Вполне возможно.
– Где ключи от машины?
– Их пока не нашли. Наверное, убийца их себе забрал.
– А свидетели что говорят?
– Я услышал глухие хлопки, когда шел по обочине дороги.
– Пешком?
– Да. Я вышел прогуляться. Я живу недалеко, и врач сказал мне, что каждый день, в общем…
– Да, я понял. И что вы увидели?
– Остановившуюся на красный сигнал светофора машину. Ничего из ряда вон выходящего.
– А я в машине стоял на светофоре прямо за черным «BMW» и подумал, не зевай, разиня, уже зеленый горит, остолоп! И давай моргать ему дальним светом, и говорю ему, козел, зеленее не будет, а потом вышел из машины, злой как цербер, или как оно там называется, потому что я этих фокусов терпеть не могу, и когда уже увидел водителя, а фонари горели тускло, но я увидел, что он смотрит на меня так жалостно, и говорю ему, блин, шеф, ехать-то будем или как, и тут я понял, что он только одним глазом на меня смотрит, тут меня наизнанку, блин, и вывернуло. Да, да. Моя это блевотина: я ведь… Ну хорошо: затошнило меня чуток, и вот. Но я его пальцем не трогал, а? Я невинен как ягненок, в некотором роде.
– Там что, правда внутри еще мертвые лежат? Нет, я никаких хлопков не слышал. Я с собакой гулял, я всегда с ней гуляю после работы, понимаете. И вот, стоит тут машина. Нет, транспорта тут мало в эти часы. И кого тут пришили? Русских мафиози?
– Простите, но вопросы задаю я.
– Ладно, ладно, дошло уже.
– То есть толку от свидетелей ровным счетом никакого.
– Ну да, как водится.
«Зверское убийство Ж. Г., известного филантропа и коллекционера произведений искусства. В ходе жестокого нападения, совершенного на первом километре шоссе Аррабассада, также погиб водитель Ж. Г. и еще одна жертва, личность которой до сих пор не установлена».
– Зачем же они пишут, что не установлена, когда мы знаем, что ее зовут Нина Алтет?
– Чтобы дать время…
– Кому? – настаивал белобрысый.
– Она замужем.
– Была замужем.
– Ну хорошо, была.
– И какое нам дело, была ли она замужем?
– Она была замужем, но не за Ж. Г.
– Шуры-муры.
– С мужем до сих пор связаться не удалось.
– До сих пор?
– Он был в отъезде.
– Видимо, придется разузнать о нем побольше.
– Всю подноготную. Мужья всегда под подозрением.
Несколько дней спустя только очень немногие усмотрели связь или почувствовали разницу между похоронами Ж. Г., важным событием для людей, вращавшихся в столь же высоких сферах, что и виновник торжества, на которых присутствовали политически значимые лица, причастные к управлению культурой, и многие деятели искусства, но почти совсем не было близких родственников, и похоронами Марии Алтет, которую друзья звали Ниной[57] Алтет или просто Ниной. Ее муж, человек слишком преклонного возраста для женщины, в которой столь бурно кипела жизнь, дорого бы дал за то, чтобы оказаться на ее месте, вместо того чтобы проходить через подобное испытание. Он сидел потупившись, со все еще озадаченным видом и не поздоровался практически ни с кем из собравшихся на поминки, а собралась там исключительно ближайшая родня, если не считать пяти журналистов, надеявшихся состряпать приличный репортаж. Несчастный вдовец был настолько задавлен горем, недоумением и стыдом, что предпочел бы, чтобы похороны проходили без всякой помпы, как можно скромнее, против чего семья покойной единодушно восстала.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Когда наступит тьма", Кабре Жауме
Кабре Жауме читать все книги автора по порядку
Кабре Жауме - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.