За морем - Уильямс Беатрис
Я сидела, склонившись над ноутбуком, и проглядывала несколько последних слайдов презентации в надежде, что не упустила никаких отсылок к новому варианту прогнозирования доходов.
— Прости, мать! У меня «Блэкберри» завалился под кровать. Так ты уже все сделала? — кивнул он на плазменный экран на стене, подсоединенный к моему компьютеру.
— Еле успела.
Кликом я вернула титульную заставку и распрямилась в кресле. Спина и шея уже одеревенели от напряжения. Я потянулась растереть онемевшие мышцы в районе верхних позвонков.
— Ну, герла, ты кремень! — Чарли опустил на стол два старбаксовых стаканчика. — Предлагаю мировую. «Пепперминт мокка», экстрагорячий, верно?
Я устало посмотрела на стакан.
— Спасибо, — сказала я и подняла емкость к лицу, с удовольствием погрузив нос в поднимавшийся от нее пар с тонким мятно-шоколадным ароматом. Напряжение отчасти ушло. — Ну и где наш Баннер?
— А что, его еще нет?
— Разумеется, нет.
Дверь открылась, и в зал неровной поступью вошел стажер, нагруженный стопкой презентационных папок. Я тут же подскочила, схватила одну, быстро пролистала до тех страниц, куда вносила изменения. Все было на месте.
— Спасибо, дружище.
— Не вопрос! Просто похвалите меня перед Баннером.
— Угу, непременно.
Я бухнула папки на стол, отпустив парня восвояси, однако тот почему-то не торопился уходить. Некоторое время он в нерешительности перетаптывался между столом и дверью, и, когда я наконец обернулась, стажер уже двинулся к выходу, с досадой мотая головой.
— Погоди, — окликнула я его. — Мне так неловко. Как, напомни-ка, тебя зовут?
— Дойл. Дэйвид Дойл.
— Обещаю, передам шефу свое восхищение, — расплылась я в улыбке.
— Ха! Это было потрясно! — рассмеялся Чарли, едва Дэйвид выпорхнул за дверь. — Ты его просто убила!
— Да вряд ли, — хмыкнула я. — Где же все-таки Баннер? Уже десять минут одиннадцатого.
— Ну, надо думать, у него сейчас «мит-энд-грит»[4] — встреча со звездой Алисией. Не волнуйся, он никак не упустит возможность лично встретиться с этим чертовым Джулианом… как там его… Лоуренсом.
— Да, но знаешь, ему все же следовало бы побольше обеспокоиться предстоящей презентацией.
Чарли с хозяйским видом плюхнулся в кресло и принялся на нем крутиться.
— Прикинь, Кейт, здесь никто в глаза не видал никакого Лоуренса. Он никогда не отвечает на коммерческие звонки, не интересуется биржевыми анализами, никуда вообще из своего панциря не вылезает.
— Может, просто обычный зануда. Ты ж знаешь этих надутых кадров из хедж-фондов.[5]
Я поднялась и прошла поближе к экрану на стене, чтобы кое-что подкорректировать.
— Кейт, этот Лоуренс не просто какой-то хеджевый кадр — он самый настоящий хеджевый пуп! «Саутфилд» он поднял с нуля до двадцати процентов в какие-то семь лет. У этого мужика просто фантастическая, офигительная альфа![6] Сделка с ним — для нас реальная раздача!
Под ритмичное поскрипывание офисного кресла под Чарли я невольно улыбнулась в монитор. Приятный все же парень этот Чарли! Признаться, я уже перестала его замечать, видя его в последние два с половиной года чуть ли не каждый божий день (порой даже по двадцать четыре часа кряду), иной раз надравшегося до безобразия, а однажды — с ужасным гастроэнтеритом. Он обладал приятной, хотя и ничем не примечательной наружностью, правильными чертами лица и в целом обликом богатенького студента. Прямые и густые каштановые волосы он «зализывал» назад, превращаясь в эдакого «мини-мы» Гордона Гекко.[7]
— Ну, так и что в нем такого? — Резко обернувшись, я успела заметить, как Чарли изучает взглядом мою обтянутую узкой юбкой «мадам Сижу». — Что он не просто какой-то зануда, а Зануда с большой буквы?
— Сама прикинь, Кейт… — Чарли выудил из кармана мячик-антистресс и принялся азартно тискать его левой рукой. — Этот мужик — живая легенда. Чтобы приподняться, он крайне удачно выбрал время — после одиннадцатого сентября сыграв по-крупному на биржах. Рисковал страшно, но это того стоило. Все, что у них было, они спустили по верхней планке. По верхней планке, Кейт! У мужика стальные нервы! И теперь он — миллиардер, — восторженно, светясь благоговением, покачал головой Чарли. — Ему нет даже тридцати пяти, а он уже всего добился. Подмял под себя весь финансовый рынок!
— Впечатляюще!
— Так что действуй, детка! При виде тебя, чес-слово, мужики напрягаются! Давай на сей раз, в виде исключения, сцапай его за яйца. — Он перехватил мячик правой рукой и, хитро ухмыляясь, покатал по ладони. — Ты ж умная девочка.
— Благодарю. — Я снова кликнула исправленные слайды и невольно нахмурилась.
Двадцать пять процентов. Мы явно роем себе яму.
— Нет, я на полном серьезе. У тебя дикое преимущество перед всеми нами.
— Интересно какое?
— Твоя внешность, Кейт. — Чарли подкинул мячик и поймал ловким движением руки. — Ты — первое, что заметят эти крутые мэны, войдя в конференц-зал. Сыграй на этом, детка.
— Чарли, хватит бога ради… — чересчур резким тоном оборвала я его.
И увидела, как парень буквально замер на месте, напряженно стиснув пальцами мячик.
— Ой, мать… — выдавил Чарли, замерев в мрачном опасении. — Ты ж не собираешься настрочить на меня докладную или еще как-то заложить?
— Нет, конечно. Не дрейфь, Чарли. Все в порядке, смешная шутка.
Рука его расслабилась, мячик вновь взметнулся в воздух.
— И все же, ты что, серьезно не считаешь себя роковой красоткой? — снова завел он, с облегчением поняв, что ему не грозит предстать перед судом за сексуальные домогательства.
Три года назад нашу группу будущих экономистов-аналитиков целый день промурыжили на семинаре по гендерной чувствительности. Как будто в колледже нам этого не хватило! Не могу сказать, будто большинство коллег было сильно озабочено этим вопросом. У всякого, кто вообще был способен чересчур неровно дышать в суровой атмосфере инвестбанка, ipso facto[8] оказывалась кишка тонка хоть как-то рисковать карьерой.
— Чарли, все в порядке, — напряженно повторила я, поймав свое отражение в безмятежно голубом свечении экрана.
— Подруга, поверь в себя! Ты ж потрясная штучка — прям сексапильная библиотекарша! — Он откинулся назад в кресле, уперев свои глянцевые черные ботинки в столешницу красного дерева. — В смысле, без обид.
— Сексапильная библиотекарша? — ошарашенно переспросила я.
— А что, — пожал он плечами, — некоторым чувакам такая фигня нравится.
— Экого ты набрался.
— Чего набрался? — Он подался вперед, глядя на меня с сальной ухмылочкой. — Ну же, Кейт, скажи! Чего я такого набрался?
Первая заповедь, которую усваиваешь на Уолл-стрит: просто подыгрывай.
— Подобной хрени, Чарли.
— Кейт, ушам не верю! Ты что, выругалась?!
— «Хрень» не считается.
— Очень даже считается. Все равно что «дерьмо» для всяких задротышей.
— Глубокомысленное наблюдение, Чарли. Чувствуется Гарвард.
— Ладно, Кейт, шучу. На самом деле мы все тут умиляемся, как тебе лихо удается облагородить нашу манеру общения.
— Всегда к вашим услугам.
— Эта твоя принесенная из Вайоминга чопорность…
— Из Висконсина. — Я поднесла стакан к губам и сделала большой глоток.
— Неважно. Главное, вспомни, что я сказал, когда Лоуренс… От блин! — Чарли поспешно сдернул ноги с края стола, едва не кувыркнувшись с кресла. — Они уже здесь!
Я подпрыгнула с кресла в стойку «смирно», мигом проглотив обжигающий кофе. Рука непроизвольно потянулась сдернуть резинку с закрученных на затылке волос, оставив придерживать их лишь тонкий черепаховый ободок. Может, и не выдающаяся профи, но по крайней мере — спасибо, Чарли! — не неудачница-библиотекарша. Не забыла про блеск для губ? Я потерла губы друг о друга — слегка липкие. Значит, все в порядке.
Первой в зал вошла Алисия с безудержно дергающимся в непонятной мимике ртом. Расстегнутый пиджак выставлял напоказ глубокую бронзовую ложбину ее солидного, напористого бюста.
Похожие книги на "За морем", Уильямс Беатрис
Уильямс Беатрис читать все книги автора по порядку
Уильямс Беатрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.