Множество жизней Элоизы Старчайлд - Айронмонгер Джон
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– Ты точно знаешь, что делаешь? – спросил Милан с беспокойством в голосе.
– Выглядит увесисто, – сказала Катя. – Но внутри статуя пустая.
– Она же гигантская.
– Нам не придется ее поднимать. Только голову.
Катя ухватилась за правую руку Нептуна и полезла по ней наверх, как по стволу дерева, пока не нашла опору и не перекинула одну ногу через плечо бога.
– Осторожнее с моей статуей, – крикнул Кристофер, но он не пытался остановить ее.
Катя устроилась у статуи на плече, оседлав его.
– Забирайся на второе, – скомандовала она Милану.
Он тоже залез наверх.
– Ну, давай, – сказала Катя. Она обвила руками гигантскую шею статуи, и Милан сделал то же самое. – Тяни, – крикнула она.
Вдвоем они потянули за голову статуи. Ничего не произошло.
– Еще раз.
Они снова налегли. И снова безрезультатно.
– Думаю, достаточно, – сказал Кристофер. – Голова не двигается. Вся статуя – это сплошной кусок камня. На ней даже нет никаких стыков.
– Попробуй еще раз. Поднажми.
Напрягая каждый мускул в теле, они всем весом налегли на каменную голову Нептуна.
– Будь я проклят, – протянул управляющий. – Эта штука сдвинулась с места.
Благодаря усилиям Кати и Милана, огромная голова Нептуна наконец-то поднималась с плеч статуи.
– Не уроните!
– Все в порядке. Она на шарнире.
Старинные ржавые механизмы протяжно заскрипели, и с грохотом, от которого сотряслась, наверное, вся Бургундия, голова статуи накренилась вперед, удерживаемая толстым металлическим шарниром.
– Ну, что я говорила! – торжествовала Катя. – Стыка просто не видно. Он спрятан под бородой и волосами. Это просто трюк.
– Чертовски хитроумный трюк. – Управляющий в промокшей, как и у них, одежде, тоже карабкался на статую. Он присоединился к Кате и Милану, и они втроем заглянули вниз, в полую шею морского бога. Мрачная и как будто бездонная пустота уходила вниз на неопределенную глубину. К стене колодца были приделаны ржавые перекладины лестницы.
4
Марианна

1813 год
Уже несколько недель Марианна Мюзе спала на одной кровати с мадам Кашмай, матерью Антуана, в крошечной двухкомнатной мансарде, которую семья снимала на улице Севр. Они делили на двоих один узкий матрас из конского волоса, на котором против воли жались друг к другу и воевали за один клочок одеяла. Отец Антуана был в отъезде. Он вступил в Великую армию и сейчас воевал где-то в Испании в рамках Пиренейской кампании Наполеона.
– Лучше там, чем в России, – говорила мадам Кашмай, но Марианне казалось, что она ничуть не тоскует по отсутствующему мужу.
В квартире жили вчетвером. Четвертым был старший брат Антуана, Николя – юноша с тонким лицом, густыми бровями и мягкой улыбкой. Он участвовал в русском наступлении и возил тяжелые брички с провизией по линиям снабжения из Смоленска в Москву, доставляя зверски оголодавшим солдатам зерно, фасоль и солонину. Такая должность, к счастью, избавила его от участия в большей части боевых действий, но возвращаясь на родину, он потерял пальцы на обеих ногах из-за обморожения. После того как отряд Николя съел их единственную выжившую лошадь, ему и его братьям по оружию пришлось бросить повозку и весь долгий остаток пути домой проделать пешком и в дырявых сапогах. Николя вернулся в Париж весной, на три месяца позже большинства спасшихся солдат. После пережитого он почти перестал ходить. Он лежал на кушетке в маленькой квартирке, распахнув ставни, и смотрел на очереди за хлебом на улице Севр.
– Армия будет выплачивать мне пенсию, – говорил он, но он не был офицером, а у армии не было денег. Это не внушало оптимизма.
В мансарде стояло две кровати. На одной спали Марианна и мадам Кашмай, на другой – Антуан и Николя. Мадам Кашмай была источником целого букета неприятных запахов, рядом с которыми меркло все, с чем сталкивалась Марианна в монастыре в Кетиньи. У нее изо рта воняло гнилыми зубами, жевательным табаком, дешевым алкоголем и протухшим мясом. От волос пахло париком, а от парика – пылью и прогорклым салом. Ее ночная рубашка разила фекалиями, а вонь, которую источали ее ноги и обувь, напоминала о давно заплесневевшем сыре. Время отхода ко сну казалось Марианне приговором к медленной смерти от удушья. Перспектива спать в куче навоза в одном стойле с мулами теперь даже казалась ей предпочтительнее. Марианна умоляла мадам Кашмай открывать окно, но женщина презирала открытые окна. Мало ли, кто может пробраться в дом.
Здесь она зря тратила время.
– Антуан, – потребовала она, – мне нужно, чтобы ты воспользовался своей дружбой с Жаком Рено и членами комитета и оказал мне одну услугу.
Ее отношения с Антуаном развивались совсем не так, как она планировала, или, возможно, представлял себе Антуан. Он был по-прежнему полон энтузиазма, но она совершенно потеряла интерес. То ли из-за его негостеприимного дома, то ли из-за удушливо смердящей матери – трудно сказать. Возможно, все дело было в том, что Николя, герой войны, несмотря на больные ноги, оказался со всех сторон более интересным собеседником. Возможно, все дело было в ней. Возможно, она просто еще не созрела.
– Пожалуйста, помни, что я выросла в монастыре, – осаживала она Антуана, когда его знаки внимания грозили зайти слишком далеко. Она клала ладонь на его кюлоты и ласкала то, что скрывалось под ними, а когда Антуан уже чуть ли не задыхался, убирала руки. – Это все, на что я могу пойти, – говорила она ему. – Я не готова к замужеству и материнству.
Ей отвели небольшую роль на службе империи – Антуан выбил для нее должность по ее просьбе. Как и Антуан, она стояла на посту у городских ворот и следила за прибывающими в город и убывающими из города торговцами. Инструкции были расплывчатыми. Ее задачей было помогать Антуану и другим волонтерам комитета, таким же, как она сама, идентифицировать врагов Республики.
– Каждый день в столицу прибывает слишком много транспорта, – объяснял ей один из членов комитета. – Нам нужна любая помощь.
– Как я узнаю врага? – спросила она.
– По запаху, – ответили ей.
Испанцы признавались шпионами автоматически. Англичане – попадали под подозрение. Русских могли даже расстрелять на месте, если бы у них при себе не имелось официальной рекомендательной бумаги. Тех, кто путешествовал с большим количеством оружия, избыточным для личной защиты, тех, кто имел подозрительный вид, тех, кто проклинал императора, или кто бормотал нечленораздельные ругательства вполголоса, и тех, кто не мог четко назвать свои причины находиться в городе, и тех, кто выглядел подозрительно богатым, – всех этих людей следовало тщательно допросить. По факту, Марианне не платили за эту службу, но были в такой позиции и свои привилегии. Досмотр повозок занимал много времени, и большинство торговцев открыто и добровольно предлагали комитету пожертвования, в обмен на которые им обеспечивали беспрепятственный въезд в город. Эти пожертвования попадали в карман командира комитета с обещанием, что деньги попадут в городскую казну. Росчерком пера он подписывал расписку и заносил цифры в бухгалтерскую книгу. Цифры, как тихонько сказал Антуан Марианне, редко совпадали с суммой пожертвования. Но это было нормально. Командир тоже заслуживал признания. Его труд поддерживал безопасность в городе.
Некоторые торговцы предпочитали вносить более скромный вклад: украдкой они совали монету в ладонь волонтера, проверяющего их транспорт. Никто не произнесет ни слова, кто-то, возможно, вскинет бровь, но торговец получит зеленый свет.
– Разве это не вымогательство? – спросила Марианна у Антуана. Она обратила внимание на то, с какими трудностями проходят контрольные пункты те путешественники, которые не предлагают взяток. Но юноша только усмехнулся ее чистоплюйству.
– Они по собственной воле решают вознаградить нас за умение распознавать порядочных торговцев, – парировал он. – Без их щедрости у нас не было бы волонтеров, а без волонтеров у нас был бы город, полный шпионов. Ты бы этого хотела?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Множество жизней Элоизы Старчайлд", Айронмонгер Джон
Айронмонгер Джон читать все книги автора по порядку
Айронмонгер Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.