Письмо из прошлого - Коулман Роуэн
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Что мне делать? Я должна попытаться ее спасти?
Горошинка поднимает глаза и наконец берет меня за руку.
— Сделай это, — говорит она. — Потому что, в отличие от тебя, я верю. Верю в Бога, сказки и единорогов. Я верю, что в конце всего этого ты все-таки будешь.
Глава 27
Темнота подкрадывается к нам в тот момент, когда мы открываем ворота, чтобы снова проникнуть в здание. Ни одна из нас не горит желанием быть здесь, но нам нужно проверить свои возможности и немного сократить время ожидания того, что должно случиться, а это — единственное место, где я могу влиять на течение времени.
— Такое чувство, будто мы нарушаем закон, — шепчет Горошинка, когда я открываю дверь в мастерскую.
— У нас есть ключи, и это место наполовину наше.
— Тогда почему мы шепчемся?
— Не знаю, — шепчу я в ответ, а затем, испытывая темноту, произношу то же самое громче: — Не знаю.
И когда я делаю это, атмосфера вокруг меняется — пассивно плавающая пыль настораживается и превращается в нечто созерцающее и знающее нас. Горошинка замолкает — я уверена, что она тоже это почувствовала. Как будто дом наблюдает за нами и ждет, что мы будем делать.
— Кажется, сейчас будет, — говорю я, потому что земля у меня под ногами словно проседает на несколько дюймов. Такое ощущение, будто я зависла в воздухе. — Похоже, явиться сюда — уже достаточно, чтобы вызвать переход. Идем в ее комнату.
Горошинка, вдыхая облака пыли, поднятой тысячей быстрых шагов, следует за мной по узкой лестнице. Реальность плавится, когда я, спотыкаясь, вламываюсь в комнату Рисс.
— Нам лучше уйти! — Голос Горошинки доносится до меня словно из плохого телефона. — Луна, я передумала. Мне страшно.
— Все хорошо, дай мне хотя бы попытаться, — говорю я. По крайней мере, думаю, что говорю. Я вижу эти слова в воздухе, только это не слова, скорее пиктограммы, мерцающие и исчезающие.
— А что мне делать? — спрашивает она.
Я осторожно опускаюсь на край кровати и держусь за нее обеими руками, чтобы убедиться, что не провалюсь сквозь воздух. Обрывки оранжевых обоев с абстрактными рисунками птиц и растений настойчиво лезут мне в глаза.
— Иди в коридор. Выйди и жди. Через пару минут вернись и посмотри, что со мной происходит.
— Но, Луна…
Возможно, у меня закатились глаза, когда я снова провалилась в реку, полную теней, потому что слышу, как Горошинка испуганно вздыхает и хватает меня за руку:
— Луна, мне все это не нравится!
— Иди.
Я вроде говорю это вслух, как вдруг меня наполняет внезапное осознание того, что я осталась одна.
И снова мрак давит на мои открытые глаза, но отступает от вспышек света под закрытой дверью в спальню.
Клубок пламени разматывается во мне, я чувствую, как оно безмолвно расползается, проникает в каждый нерв. Я сажусь и оглядываю комнату. На шкафу висит белое платье. На юбке и воротничке добавились волны шифона. В кармане джинсов внезапно вибрирует телефон, и я подпрыгиваю от неожиданности. Совсем забыла, что он у меня есть! Я что, только что сообщение получила?
Я достаю его, и невероятно — связь все еще есть! Я выключаю телефон и хочу спрятать под матрас, но натыкаюсь на жутко потрепанную книжку «Страх полета» Эрики Джонг. Открываю ее и вижу надпись «Будь храброй!». Это почерк моей мамы. Как будто она оставила это сообщение специально для меня.
— Буду, мам, — шепчу я и осторожно заменяю книжку. — Я тебя не подведу.
На лестничной площадке тихо. Дом спит. Я открываю дверь, и меня накрывает запах белых лилий. Я узна`ю этот аромат где угодно — это любимая туалетная вода Горошинки. И он здесь, прямо в этой комнате, где я стою, хотя сейчас кажется немного другим. Я выхожу на лестничную площадку и, только когда мои легкие начинает сводить от боли, понимаю, что все это время задерживала дыхание. Я иду вниз по лестнице и с каждой новой ступенькой все больше задумываюсь о том, что скажу или сделаю, если меня случайно застукают здесь. Единственное, в чем я уверена, — Рисс нет дома. Я знаю, где она сейчас, иначе ни за что бы на такое не решилась. Она с моим папой, и они собираются вырезать свои инициалы на дереве.
Я выхожу на улицу и окунаюсь в гнилостный запах мусора. Я наконец позволяю себе перевести дыхание и глотаю поганый воздух жадно, как нектар.
— Эй, куколка, подвезти тебя? — Возле меня останавливается машина, из окна высовываются какие-то парни.
— Давай, солнышко, с нами ты здорово развлечешься!
Я иду быстрее, не поднимая глаз и стараясь не заблудиться. Сначала налево, потом — первый поворот направо, и я вернусь к тому месту, где было дерево.
— Ты работаешь бесплатно, детка? — Это уже другой голос, младше и легче. — Сиськи у тебя что надо!
Я иду, стараясь не дать беспокойству и страху взять верх над моей целью, пытаясь не думать о том, что будет, если они вдруг затащат меня в машину. Что я тогда стану делать? Я знаю, что насилие и убийства не были такой уж редкостью в конце семидесятых и что в ближайшие пять лет Бруклин и окраины Нью-Йорка станут криминальной столицей мира. Еще я знаю, что Сын Сэма рыскает по округе, что наркодилеры и члены уличных банд каждый день устраивают перестрелки не на жизнь, а на смерть. Даже в Бей-Ридж, районе «синих воротничков» и добродетельных прихожан местной церкви, не нужно особенно стараться, чтобы нарваться на неприятности, — неприятности сами найдут тебя на раз-два. Здесь я далеко не бессмертна. Каждый раз, проходя через завесу, я чувствую, как какая-то частичка меня навеки прилипает к ней, и я становлюсь все более хрупкой и уязвимой. А раз уж я плачý своей жизнью, пути назад нет, так что я поднимаю подбородок и распрямляю плечи. Если я хочу спасти Рисс, придется столкнуться кое с чем похуже, чем какие-то идиоты. Через несколько секунд их машина срывается с места и с визгом уносится прочь, перечеркивая дорогу угольными следами шин.
Низко по небу плывет неполная луна — она прекрасна, нежна и отчетливо видна. Я смотрю на нее и чувствую, как меня притягивает ее темная сторона, наполовину скрытая в тени. Она не видна глазу, но я точно знаю, что она есть, и мне этого достаточно. Самую капельку веры. То же самое с Горошинкой и моим родным временем. Я не вижу их, но знаю, что они рядом.
Не успеваю я завернуть за угол, как еще одна видавшая виды машина с низкой посадкой и громко стучащим бампером подползает ко мне. Я стискиваю зубы.
— Эй, куколка, подвезти?
Я резко оборачиваюсь и ору:
— Да не хочу я, чтобы ты подвозил меня, похотливый… Майкл?!
Парни, сидящие с ним в машине, взрываются хохотом и улюлюкают. Если бы не было так темно, я бы, наверное, разглядела краску, залившую его лицо.
— Заткнитесь уже наконец! — рявкает он на друзей, поднимается с пассажирского сиденья и спотыкается, когда его кроссовки касаются земли. — Куда это ты идешь? И что вообще делаешь на улице в такое время?
Он явно беспокоится, но все же отчаянно пытается сохранить лицо перед друзьями.
— А ты что делаешь на улице в такое время? — парирую я, ускоряя шаг и стараясь не терять из виду свою цель.
В машине снова разражаются смехом и подколками. Майкл отходит подальше и понижает голос:
— Да нельзя гулять в такое время в одиночку: во-первых, опасно, во-вторых, болтать о тебе начнут!
Теперь мне окончательно ясно, что для него важнее сохранить лицо перед своей стаей. Он как будто умоляет меня не позорить его.
— Откуда ты снова взялся? — задумчиво бормочу я. — То есть какова была вероятность, что я снова столкнусь с тобой?
Брови Майкла превращаются в хмурую линию. Он воспринимает мой вопрос как вызов.
— Ну, это машина моего отца, а это мои парни. А вон там, видишь? — Он указывает на скрытый в тени дом с единственным светящимся окном на втором этаже. — Это мой дом. Ну, то есть дом моих парней.
Пару мгновений я рассматриваю Майкла при свете фонарей, давая возможность буре в груди улечься. Что ж, надо признать, глядя на него, я испытываю вовсе не беспокойство, а удовольствие. И бабочки. У меня в животе порхают чертовы бабочки. Ну, это уже попросту смешно!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Письмо из прошлого", Коулман Роуэн
Коулман Роуэн читать все книги автора по порядку
Коулман Роуэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.