После… - Мюссо Гийом
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— Да, и речи быть не может об этом! — повторил Джеффри и опустил сжатый кулак на пластиковый столик.
— Уверяю вас, так будет лучше.
— Послушай, я, может быть, алкоголик, но не трус! Не собираюсь прятаться от ответственности.
Натан не хотел слушать:
— Вы должны нести ответственность, прежде всего, за семью, вы обязаны заботиться о ней. Позвольте мне действовать.
Старый адвокат не сдавался:
— Я не просил тебя ни о чем. То, что ты сделал, — плохая идея. Ты прекрасно понимаешь, чем рискуешь.
— Не больше вашего, Джеффри. Вы действительно хотите кончить свои дни в тюрьме?
— Не строй из себя героя, Натан. Будем реалистами: я уже прожил жизнь, а у тебя есть дочь, и ты ей нужен. И потом… сам прекрасно понимаешь, что у вас с Мэллори не все кончено… Будь хоть немного рассудительнее!
— Джеффри, именно вы будете им нужны. — Натан отвел взгляд в сторону.
— Я тебя не понимаю, — нахмурился Векслер.
Натан вздохнул. Нужно сказать ему правду, но о Вестниках умолчать. Несколько мгновений Натан собирался с духом, потом произнес:
— Послушайте… я скоро умру, Джеффри.
— Да что ты такое говоришь?!
— Я болен.
— Ты что, издеваешься надо мной?
— Нет, это серьезно.
— Что с тобой? Это… это рак?
Натан кивнул. Джеффри Векслер был ошеломлен: его зять при смерти!..
— Но… но… ты обращался к специалистам? — пробормотал он. — Я знаком с лучшими врачами главной больницы Массачусетса.
— Это бесполезно, Джеффри, мне конец.
— Но тебе нет еще сорока! — воскликнул тот так громко, что посетители за соседними столиками обернулись.
— Мне конец, — грустно повторил Натан.
— Но у тебя вид здорового человека! — настаивал Джеффри, отказываясь принимать услышанное.
— Тем не менее я болен.
— Черт побери!..
Джеффри заморгал, слеза стекла по щеке, но он даже не пытался скрыть волнение.
— Сколько тебе осталось?
— Немного. Несколько месяцев… может, меньше.
— Чертовщина… — пробормотал Джеффри, не зная, что еще тут можно сказать.
Натан произнес настойчиво:
— Не говорите об этом никому, Джеффри. Вы меня хорошо поняли? Никому! Мэллори еще не знает, и я хочу сам ей сообщить.
— Конечно, конечно.
— Позаботьтесь о ней, Джеффри. Вы знаете, она вас обожает, вы нужны ей. Почему вы не звоните ей чаще?
— Потому что мне стыдно, — признался тот.
— Чего вы стыдитесь?
— Стыжусь того, что не могу бросить пить…
— У каждого свои слабости, вы это сами знаете.
Определенно, мир перевернулся: Натан скоро умрет, и он же утешает Джеффри. Тот не знал, как выразить свое потрясение; в самом деле, он отдал бы что угодно, лишь бы спасти жизнь зятя. В памяти всплыли события прошлых лет: он видел Натана десятилетним мальчиком, в то время они вместе ходили на рыбалку или он водил его на сахароварню, где они брали кленовый сироп. Тогда он относился к Натану как к собственному сыну и думал, что поможет ему получить образование. Потом работали бы вместе, открыли собственную фирму («Векслер и Дель Амико»), объединили свои таланты, чтобы сражаться во имя благих дел: восстанавливать в правах граждан, защищать слабых… Но этот случай с браслетом и эта чертова выпивка все испортили. Выпивка и деньги, проклятые деньги губили жизнь, лишали смысла, а ведь конец все равно один — смерть.
Холод пробежал по телу Джеффри — по позвоночнику, по рукам и животу. Вчера вечером он даже не успел понять, что сбил ребенка. Как такое возможно? Как мог он пасть так низко? Сотни раз давал себе обещание, что больше никогда в жизни не притронется к алкоголю. « Господи, помоги мне!» —молился он про себя, хотя знал, что Бог давно уже оставил его наедине с судьбой.
— Позволь мне быть твоим адвокатом, — вдруг предложил старик, — разреши мне хотя бы защищать тебя.
Это единственное, чем он может помочь. Натан кивнул в знак согласия.
— Я вытащу тебя! — пообещал Джеффри, глаза его блестели. — Это грязное дело, но я постараюсь заключить соглашение с прокурором: скажем, получишь восемнадцать месяцев условно и сотню часов общественно полезных работ. У меня получится, я лучший…
Натан сделал глоток кофе и произнес с улыбкой:
— После меня вы лучший.
Тонкий солнечный луч пробился сквозь облака, будто приветствуя момент согласия. Оба адвоката повернулись к окну, чтобы насладиться вернувшимся теплом. Как раз в этот момент на стоянке ресторана появилась Эбби — по просьбе Джеффри она взяла внедорожник. Автомобиль не конфисковали: подозреваемый не был пьян в момент аварии и имел право водить машину до приговора суда. Натан помахал Эбби.
— Она отвезет тебя в Манхэттен, — сказал Джеффри и поднялся. — Я позабочусь о том, чтобы ее машину пригнали.
— Я возьму с собой Бонни! — решительно произнес Натан.
Джеффри, казалось, был раздосадован:
— Послушай… сегодня утром Лиза отвезла ее на пару дней в Нантакет. Она…
— Что… вы забираете у меня дочь в такой момент?!
— Никто у тебя ее не забирает, Натан. Я привезу ее в Нью-Йорк, когда она вернется. Даю тебе слово. Пусть у тебя будет время собраться с мыслями.
— Но у меня нет больше времени, Джеффри!
— Я верну ее тебе послезавтра, обещаю. Постарайся немного отдохнуть.
— Ну хорошо, — отступил Натан, чуть помолчал и добавил: — Позвоните мне сразу же, как будут новости от Мэллори.
Они вышли на стоянку, где их ждала Эбби; она выглядела сконфуженной.
— Рад вас видеть, Эбби. — Натан приблизился к ней, чтобы обнять.
Но девушка отступила и сообщила металлическим голосом, будто речь шла о деле одного из их клиентов:
— С залогом все улажено.
— Есть новости о ребенке? — одновременно спросили оба адвоката, зная, что Эбби побывала в больнице.
— Он все еще в коме, пока ничего нельзя сказать. В любом случае на вашем месте, Натан, я бы там не показывалась, — предупредила она. — Родители вне себя…
Джеффри опустил голову, Натан промолчал. Затем проводил Джеффри до машины и долго сжимал его руку… увидит ли его снова? Потом вернулся к Эбби.
— Искренне благодарю вас, Эбби, что приехали.
— К вашим услугам, — ответила она, но в голосе ее чувствовался холод. Девушка повернулась к нему спиной, нажала кнопку на брелоке, чтобы открыть машину. — Я сяду за руль, если вы не против.
— Эбби, не будьте смешны…
— Я поведу! — повторила Эбби настойчиво.
Натан предпочел не спорить; он хотел было устроиться на пассажирском сиденье, когда рядом затормозил старенький «крайслер». Коренастый мужчина выскочил из машины и набросился на Натана:
— Убийца! Тебя надо посадить за решетку и никогда не выпускать!
— Это отец ребенка, которого вы сбили, — прошептала Эбби.
— Послушайте, господин Гринфилд, — начал Натан, — это несчастный случай. Я понимаю ваше горе. Уверяю вас, у вашего сына будет лучший уход. Вы сможете потребовать большую компенсацию…
Рыча от гнева, тот вплотную приблизился к Натану:
— Нам не нужны ваши проклятые деньги, мы хотим справедливости! Вы оставили умирающего ребенка в кювете! Вы негодяй! Вы…
Натану не удалось увернуться от удара кулака, и он повалился на землю. Гринфилд наклонился над ним, достал из кармана фотографию сына и ткнул Натану в лицо.
— Надеюсь, это лицо ты запомнишь на всю жизнь!
Натан с трудом поднялся и поднес руку к носу: крупные капли крови падали на снег, оставляя красные следы.
25
Я думаю, ты не хуже меня знаешь, в чем дело…
— Перестаньте так смотреть на меня, Эбби.
Они ехали в сторону Нью-Йорка уже полчаса, и до этого момента никто из них не проронил ни слова.
— Это правда? — Секретарша обогнала грузовик.
— Что — правда?
— Вы действительно оставили мальчика умирать на обочине дороги?
Натан вздохнул.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "После…", Мюссо Гийом
Мюссо Гийом читать все книги автора по порядку
Мюссо Гийом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.