Умм, или Исида среди Неспасенных - Бэнкс Иэн М.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Дед залепил мне пощечину, да так, что у меня клацнули зубы.
От ужаса я лишилась дара речи и только тупо смотрела на разъяренное багровое лицо. Как в тумане, я заметила, что бабушка сорвалась с места, стала бок о бок со мной и так и сыплет ругательствами, но мало-помалу взбешенное красное лицо заслонило собой все остальное; прочие фигуры потемнели, расплылись и улетучились, потом даже дедушкино лицо сделалось пепельно-серым, а все голоса слились в один сплошной рев водопада.
Чьи-то руки удержали меня за плечи; кто-то подставил мне стул. Я тряхнула головой: у меня было такое ощущение, будто все мы медленно плывем под водой.
– …по какому праву ты распускаешь руки?
– …моя, моя плоть и кровь!
– Сальвадор…
– Черт подери, мне она тоже родная кровь, и что из этого?
– Ты для нее – пустое место! Она не твоя, а наша! Твоим умишком не понять…
– Не хами! Совсем распоясался!
– Бабушка, если тебе…
– А ты не лезь в наши дела, мерзавка! Нет, вы только посмотрите, как она ее разодела, – ни дать ни взять, городская развратница!
– Сальвадор…
– Как ты сказал? О разврате вспомнил? Уж ты-то помалкивай, старый потаскун!
– Что-о-о?
– Бабушка, умоляю…
– Да как ты смеешь?..
– Хватит! Хватит-хватит-хватит! – не выдержала я, с трудом поднялась на ноги и вцепилась в край столешницы, чтобы не упасть.
Повернувшись к деду, я непроизвольно схватилась за щеку.
– За что? В чем моя вина?
– Ах ты, дрянь! – взревел Сальвадор. – Да я тебя… Он сделал шаг и замахнулся, но Эрин перехватила его руку, а Иоланда загородила меня собой.
– За что? – почти кричала я.
Сальвадор завыл, рванулся вперед и схватил со стола черную пробку.
– Вот что ты наделала, бесстыжая! – Он сунул пробку мне под нос, а потом швырнул на пол и пнул ногой: черный кружок пролетел мимо нас с Иоландой.
В дверях дед остановился и ткнул пальцем в нашу сторону.
– Тебе среди нас не место, – заявил он Иоланде.
– Ну и катитесь в задницу, – беззлобно фыркнула бабушка.
– А ты, – он указал на меня, – будь любезна одеться подобающим образом и подумать, как будешь на коленях вымаливать прощение, если сумеешь оправдаться после такого предательства!
Он вышел за порог. Я поймала на себе взгляд сестры Джесс, затаившейся в холле, но дверь тотчас же захлопнулась с такой силой, что со стен едва не обрушилась деревянная обшивка.
Со слезами на глазах я повернулась к Иоланде, потом к Эрин, потом к Аллану.
– Что же это такое? – Я старалась не всхлипывать, но из этого ничего не получалось.
Эрин со вздохом наклонилась, подняла пробку и сокрушенно покачала головой.
– Как ты могла, Исида? – спросила она.
– Что? – переспросила я. – Воспользоваться жлоньицем?
– Именно! – Теперь и у нее в глазах блеснули слезы.
– Не зря же он попал ко мне в руки! – воскликнула я. – Иначе зачем было класть баночку в походный мешок?
– Ох, Исида! – с укором протянул Аллан, опускаясь в кресло.
– Тебе был Глас Божий? – в некотором замешательстве спросила Эрин.
– Нет. Я сама так решила.
– С какой стати? – допытывалась Эрин.
– Мне показалось, это был единственно правильный шаг. Что еще ч могла…
– Не тебе решать!
– Интересное дело! У кого же мне было просить совета? У Зеба, что ли?
– Почему это у Зеба? – не поняла Эрин. – Нет, у дедушки, само собой!
– Каким же образом? – пронзительно выкрикнула я, не понимая, к чему она клонит.
– Эй, – вмешалась Иоланда, – по-моему, вы обе не того…
– Что значит «каким образом»? – взвизгнула Эрин. – Напрямую!
– Я же была в Лондоне; каким образом оттуда…
– В Лондоне? – переспросила Эрин. – Ты о чем?
– Объясняю, – размеренно произнесла я, чтобы не сорваться. – Именно в Лондоне я впервые вынула из мешка жлоньиц. Как же мне было?..
– А я тебя спрашиваю, как ты посмела сунуть его себе в мешок! Как у тебя не отсохла рука? Как ты могла совершить кражу?
– Это настоящее… – донесся до меня голос Аллана.
– Боже мой… – Иоланда покачала головой и села прямо на стол.
– Мне… – начала было я, и тут меня словно ударило. – Что? Совершить кражу? О чем ты говоришь?
– Исида, – воззвала Эрин, сдув со щеки седеющую каштановую прядь, которая осмелилась выбиться из кички. – Мы все хотим знать следующее. – Она покосилась на Аллана; тот утомленно кивнул. – Во-первых, зачем ты похитила жлоньиц?
Я не сводила с нее непонимающего взгляда; пол уходил у меня из-под ног; и общинная контора, и весь особняк, и сама Община вдруг накренились и заскрипели; у меня задрожали колени; пришлось еще раз опереться на стол. Бабушка Иоланда подхватила меня под руку.
– Ничего я не похищала.
Записка. Там же была записка. Была, да сплыла.
– Не прикасалась, – повторяла я, мотая головой, и чувствовала, как кровь отливает от лица под взглядами Эрин, потом Аллана и, наконец, Иоланды. – Мне его положили с собой в дорогу. Он был у меня в мешке. В дорожном мешке. Там его и нашла. Среди вещей. Нашла в мешке… Это правда…
Ноги меня не держали; я опустилась на стул.
– Ну и дела! – воскликнул Аллан, запуская пальцы в шевелюру.
Эрин горестно прикрыла глаза ладонью:
– Исида, Исида. – Она даже не смотрела в мою сторону.
– А из-за чего, собственно, такой шум? – спросила Иоланда. – Из-за очередного снадобья Сальвадора?
Это наш священный бальзам, – устало объяснил Аллан и, бросив взгляд на Иоланду, пожал плечами. – На самом деле, его назначение… – сбивчиво начал он, – то есть с давних пор… очевидно, что… Дело в том… – Аллан подался вперед и поставил локти на стол. – Дедушка твердо верит… по его мнению… он глубоко убежден, что это… действенное средство. – Тут Аллан покосился на меня и ударил себя кулаком в грудь. – Вот отсюда, из глубины души Сальвадора, исходит это знание. Мы перед этим преклоняемся, – Последовал еще один быстрый взгляд в мою сторону. – И глубоко чтим.
– Я его не брала, – твердила я. – Он оказался у меня в мешке. На дне. Вместе с запиской.
– Что-что? – насторожилась Эрин.
Аллан прикрыл веки.
– Там еще была записка, – пояснила я. – От Сальвадора.
– Записка? – И во взгляде, и в голосе Эрин сквозило недоверие.
– Нуда, – подтвердила я. – Подписанная… буквой «С».
Аллан и Эрин переглянулись.
– И что же в ней говорилось? – со вздохом спросила Эрин.
– Там было сказано: «На случай необходимости», – ответила я, – И подпись: «С».
Они еще раз обменялись взглядами.
– Это точно! – не сдавалась я. – Да, кажется, все правильно. По-моему, слово в слово. Или как-то так: «На крайний случай. С». Что-то… что-то в этом духе…
– Записка при тебе? – спросила Эрин.
– Нет, – призналась я, отрицательно покачав головой. – У меня ее нет. Куда-то подевалась. Наверное, в полиции…
– Прекрати, Исида. – Эрин даже отошла в сторону, все также прикрывая глаза рукой. – Прекрати. Достаточно. Не усугубляй…
Аллан пробормотал что-то неодобрительное.
– Но это правда!
Я перевела взгляд от Эрин к Иоланде; та погладила меня по руке.
– Верю, солнышко, верю. Знаю, ты не обманываешь.
– Исида. – Эрин приблизилась и взяла меня за руку. – Гораздо честнее будет сознаться, что ты похитила…
– Послушайте, – вступилась Иоланда, – раз она говорит, что не брала это зелье, значит, не брала, ясно вам?
– Сестра Иоланда…
– Какая я тебе, к черту, сестра!
– Исида, – разгорячилась Эрин, отвернулась от бабушки и взяла обе мои ладони в свои. – Не упорствуй. Твой дед в ужасном состоянии. Если ты исповедуешься…
– Да вы что, католиками заделались?
– Исида! – Эрин пропустила бабушкины слова мимо ушей.
Все это время я смотрела на Иоланду, но теперь Эрин резко развернула меня к себе.
– Исида, облегчи душу, признайся, что поддалась наваждению, скажи, что ошиблась, скажи, что…
– Но это будет ложью! – запротестовала я. – У меня в мешке откуда-то взялась баночка, и к ней еще была привязана записка. Вернее, не привязана, а прицеплена круглой резинкой.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Умм, или Исида среди Неспасенных", Бэнкс Иэн М.
Бэнкс Иэн М. читать все книги автора по порядку
Бэнкс Иэн М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.