Выдумщик - Попов Валерий Георгиевич
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Жестко! – проговорил Юра.
Я застонал. Идиот! Говорил же себе – остановись!
– Но, – Юра поднял руку. – Так ей и надо!
– Кому – ей?
– …Обеим!
Можно было лишь догадываться, о ком он. Я тут лично троих насчитал.
– Мне кажется, скоро ты освободишься, с моей помощью, ото всех, и мы загуляем.
– Очень может быть, – сдержанно произнес он.
Чувствую, я моими статьями разоблачаю в его глазах его пассий! Хотя я даже не видел их.
– Ну что? Перерывчик небольшой? – предложил я.
– Ну почему? Продолжай. Интересно, – внешне спокойно сказал он. Вот такие «кремни» магнатами и становятся!
Следующая моя колонка была:
Дурацкое счастье – непременно придет… Помню, как я поначалу горевал на шведском острове Готланд, в Международном центре писателей и переводчиков. Внизу была кухня, и оттуда неслись веселые крики западных литераторов, каждый день что-то празднующих, хотя обстановка в мире считалась напряженной. Вокруг, впрочем, царила идиллия… но не для меня. Выданную мне на проживание тысячу баксов я экономил, как каждый советский человек. Крался по универсаму, скупая лишь уцененные продукты, и тайком у себя в комнате ел. Остатки еды, за неимением холодильника, я вывешивал в заветном красном мешочке за окно, прижав рамой, и всю ночь меня мучили шорохи: неужели кто-то дербанит мой запас? С таким отношением к соседям я, возможно бы, и уехал… Но! Однажды на остров налетел ураган. Всю ночь рамы тряслись, гремело железо на крыше. Открыть окно было бы безумием! И вот, наконец, рассвело и затихло. Я подошел к окну. Моего красного мешочка за окном не было! Унес ураган! Я распахнул раму. Прежний двор-сад теперь выглядел свалкой: груды сучьев перемешаны с каким-то мусором, упаковками, обломками. Ага! Вон и угол моего пакетика виден. Я ринулся во двор, откопал мой мешочек и жадно стал есть: изголодался за ночь, исстрадалси… Подняв, наконец, глаза, я увидел, что на меня через широкое окно кухни с ужасом смотрят писатели всего мира: до чего одичал русский писатель – мусор ест. Неправильно меня поняли! В левой руке я стал трясти красный мешочек, а правой бил себя в грудь, как орангутанг: «Мое! Это мое!» …Снова не поняли. Это конец. Я побрел к себе на второй этаж, заперся. Сердце гулко стучало. Надо уезжать!
Но тут я сказал себе: а для чего ты приехал сюда? Налаживать отношения с мировым сообществом. Ты – писатель и должен рассказывать людям о себе. И так, чтобы они видели в тебе человека! Иди! Я слегка причесался, взял из сумки бутылку и пошел. И опять – ужас исказил их лица. Они как раз обедали и, видимо, решили, что я пришел отнимать их еду. Но я – решительно брякнул бутылкой, уселся и стал рассказывать о своих переживаниях в эту ночь. Среди присутствующих там не было англичан, и по-английски все говорили примерно так же, как я, поэтому меня слышали. Примерно в середине моего выступления они поняли, что я пытаюсь их рассмешить, и стали смеяться. И когда я закончил – увидел добрых друзей, сопереживающих мне!
Наперебой они стали доказывать, что дураки-то как раз они, а я-то еще ничего себе. Солидный немецкий профессор поведал, как однажды, еще студентом, уехал вдруг из колледжа на велосипеде своего руководителя и, когда заметил это, впал в отчаяние. Литовский поэт рассказал, что поначалу на этом острове он тоже чувствовал свою ненужность, в одиночестве бродил по берегу моря, в тоске кидал камешки, подсчитывая «блинчики» (отскоки от воды) – и при очередном прыжке плоский камень попал вдруг в голову уточки – и убил ее! Что подумает мировое сообщество? И только на третий день он решился спуститься к ужину и все рассказать. «Хантер! Хантер!» (охотник) – такими восторженными криками встречали его теперь.
Дружески принимали и меня. Ко мне прилепилось другое слово. «Нормалёк?» – «Нормалёк!» Мы – вместе, несмотря на все попытки нас разлучить. И наши рассказы о наших слабостях и ошибках гораздо человечнее, чем что-либо. Нормалёк!
И никого из Юриных близких вроде бы не задел. Позвонил ему.
– Ничем тебя не расстроил?
– Ты мой кумир! – он, видимо, улыбался.
16
А вот и слава! Вдруг Нелька позвонила. Неужели что-то прочла мое?
– Можешь приехать? Есть дело!
– Какое?
– Приятное.
– А Фека?
– …А кто это? Напомни! – дерзко сказала она.
– Буду тебя лепить.
– Всего?
– Нет! Голову. Видишь – у меня галерея питерских знаменитостей.
– О! А долго это… лепится? – зачем-то спросил.
– …Ты моя надежда!
– Вот это да!
– А то тут кое-кто начал сомневаться в моем профессионализме! Сказал, что дверь в Союз художников закрыта для меня.
– Ясно. Догадываюсь, кто… А я моей головой должен ее открыть.
– Приблизительно так, – сказала она.
– Да тут у вас, я гляжу, не только «головы». Целый музей.
– А-а. Фека натащил из мастерских. Овободившихся, как он говорит.
– Да. Многие, я гляжу, оставили этот мир.
– Но работы – здесь! Собраны! – сказала Нелька. – Теперь и ты будешь тут! Попался! – ласково добавила.
Я все же дождался.
Переоделась в заляпанную робу, и понеслось. Через час уже на подставке вырисовывалась моя голова. Не хватало лишь кривой улыбочки, для меня характерной.
– А ты не идеализируешь меня?
Конечно, идеализирует!
Как говорили мы во дворе: «Раздался голос из помойки, когда туда летел кирпич».
Фека явился в каком-то переливающемся костюме.
– С вернисажа? Или с фуршета? – поинтересовался я.
– Да заседала комиссия по мастерским! – с вызовом посмотрел на Нельку, а потом так же на меня.
– А чем это вы тут занимаетесь в служебном помещении?
– А вы кто? – поинтересовалась Нелька.
– Заместитель председателя Худфонда! – выпятил губу.
– Да таких заместителей у Исакыча что грязи! – поделилась со мной Нелька и, подумав, чуть удлинила двумя пальцами мой нос. – Мешаешь! – глянула на Феку. И еще удлинила мой нос.
Боюсь, что в таком настроении она сделает из меня чудовище. Небезопасно находиться в ее руках.
А Фека между тем наступал.
– А это ты видал?
Он поставил передо мной полотно, выдернутое из кладовки. Мамин портрет! С той самой фотографии, со снопом на руках. Смотрит на нас, улыбается.
– Кто… написал?
– Неважно, кто написал. Важно, кто выставил.
– А ты выставлял?
– А то!
– …А почему меня не позвал?
– Сюда смотри! Соберись! – командовала Нелька. – Та-ак!
– Да она гений! – вырвалось у меня. – И улыбочку мою ухватила!
– А кто это знает, кроме нас с тобой? – к нам присоединился Фека.
И вот мы опять все трое вместе.
– Ты, я гляжу, у нас Третьяков! Щукин! Морозов! Какую коллекцию собрал! – Феку я поддержал. Но не удержался, добавил: – Только они покупали, а ты продаешь.
– Да уж! Все бы сгнило, кабы не я… в связи со смертью хозяев.
– И многих уморил?
Он лишь усмехнулся. По рюмкам разлил.
– Ну… За русское искусство! Пока еще – можно чокаясь!
Исключительно благодаря ему!
– Ну, и за тебя, ясное дело, – подхватил я. – Все же и мой бюст теперь в этой коллекции.
Он снисходительно глянул.
– Еще тыщонок сто на литье – и можно уже вести разговоры!
– Спасибо тебе! – сказал я. – Но до бронзы, думаю, не доживу! И что – литье? Главное – лепка. И тут мы Нелли, прежде всего, поклониться должны.
– Ты прав! На подхвате я! – Фека опять все повернул на себя. Хоть и в уничижительном смысле, но тоже сладко. – Ты думаешь – кто я?
В сознании моем мелькнули самые чудовищные предположения… Как говорится – широк русский человек! Я знал одного великого дирижера, который утверждал, выпив, что он – ослиный хвост. Я только развел руками.
– Поползень! – отчеканил Фека. Алкогольный синдром!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Я тебя найду", Полянская (Фиалкина) Катерина
Полянская (Фиалкина) Катерина читать все книги автора по порядку
Полянская (Фиалкина) Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.