Под куполом - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 269
- Возвращаемся, что ли? - спросила Джеки. - «Шиповник» закрыт, но, может, у нас получится выпросить по чашечке кофе.
Линда не ответила. Она думала о том месте, где Купол перерезал Малую Суку. После поездки туда, ей было тревожно, и не только потому, что дежурные там также продолжали стоять к ним спинами и даже не пошевелились, когда она поприветствовала их с добрым утром через установленный на крыше машины мегафон. Тревожно она чувствовала себя из-за того, что на Куполе там красной краской было теперь нарисовано огромное X, оно висело просто в воздухе, словно какая-то фантастическая голограмма. Это была метка запланированной контактной точки. Казалось невозможным, чтобы выпущенная отсюда за двести или триста миль ракета могла попасть в такое крохотное пятнышко, хотя Расти уверял ее, что это реально.
- Лин?
Она вернулась в «здесь и сейчас»:
- Конечно, едем назад, если ты не против.
Затрещало радио: «Экипаж два, экипаж два, вы слышите, прием?»
Микрофон со штатива взяла Линда.
- База, это экипаж два. Стэйси, мы вас слышим, хотя слышимость здесь не очень, прием?
- Все это говорят, - ответила Стэйси Моггин. - Сигнал возле Купола очень плох, но ближе к городу связь становится лучше. А вы еще на Малой Суке, да?
- Да, - ответила Линда. - Только что проверили Кильянов и Буши. Обе семьи выбрались. Если ракета пробьет барьер, Роджер Кильян будет иметь груду жареных кур.
- Устроим пикник. С тобой хочет поговорить Пит. То есть шеф Рендольф. Прием.
Джеки съехала на обочину и остановила авто. В эфире некоторое время слышалось только потрескивание, потом появился Рендольф. Он не обременил себя тем, чтобы поздороваться, впрочем, как всегда.
- Экипаж два, вы проверили церковь?
- Святого Спасителя? - переспросила Линда.
- Это единственная, которая мне там известна, офицер Эверетт. Разве что индуистская мечеть выросла там за ночь.
Линда имела сомнения относительно того, что индусы молятся в мечетях, но решила, что сейчас исправлять начальника нет времени. Голос Рендольфа звучал утомленно, раздраженно.
- Церковь Спасителя не входит в наш сектор, - доложила Линда. - Она в секторе какой-то пары новых копов. Кажется, Тибодо и Ширлза. Прием.
- Проверьте ее еще раз вы, - приказал Рендольф еще более раздраженным голосом. - Никто нигде не видел Коггинса, а несколько его прихожан желают заняться с ним псалмопеттингом, или как там у них это называется.
Джеки приставила палец себе к виску, скорчив гримасу, словно стреляется. Линда, которой хотелось быстрее вернуться в город и посетить своих детей у Марты Эдмандс, кивнула.
- Слушаюсь, шеф, - ответила Линда. - Сделаем. Прием.
- Проверьте также пасторскую усадьбу, - дальше пауза. - И еще радиостанцию. Эта чертова станция базарит без умолку, значит там должен кто-то сидеть.
- Сделаем, - она уже чуть ли не произнесла конец связи, но тут ее посетила другая мысль. - Шеф, не передавали ли чего-нибудь новенького по телевизору? Президент ничего не объявлял? Прием.
- У меня нет времени прислушаться к каждому слову, которое этот молодчик выпускает из своего глуповатого рта. Двигайте, найдите падре и скажите ему, чтобы спасал оттуда свою сраку. И собственные сраки возвращайте в город также. Конец.
Линда возвратила микрофон на штатив и посмотрела на Джеки.
- Возвращать наши сраки в город? - повторила Джеки. - Наши сраки?
- Сам он срака, - сказала Линда.
Ей хотелось проговорить это весело, но замечание повисло в тишине. Какую-то минуту они просто молча сидели в машине, только двигатель гудел на холостом ходу. А потом Джеки произнесла голосом тихим, едва слышным:
- Как же это гадко.
- Рендольф вместо Перкинса, имеешь ввиду?
- И он, и эти новые копы, - последнее слово она взяла в воздухе в кавычки пальцами. - Эти пацаны. А знаешь что? Когда я отмечалась в участке, Генри Моррисон сказал мне, что Рендольф принял еще двух сегодня утром. Они пришли прямо с улицы вместе с Картером Тибодо, и Пит просто их записал, не задавая никаких вопросов.
Линда знала, какого сорта приятели ошиваются рядом с Картером, и в «Диппере», и в «Топливе & Бакалее», и в том гараже, где они по обыкновению занимаются тюнингом своих приобретенных в кредит мотоциклов.
- Еще двух? Зачем?
- Пит сказал Генри, что они могут понадобиться, если ракета не пробьет Купол. «Чтобы удержать ситуацию под контролем», - так он сказал. И знаешь, кто вложил эту идею ему в голову?
Линда, конечно же, знала.
- По крайней мере, они не имеют оружия.
- Кое-кто имеет. Не полицейское, собственное. Завтра - конечно, если все не закончится уже сегодня - они его будут иметь уже все. И с сегодняшнего утра Пит позволил им ездить по двое, вместо того, чтобы каждого выделять пару с кем-то из настоящих копов. Это такой срок стажировки? Двадцать четыре часа, а по факту и меньше. Ты понимаешь, что теперь этих пацанов больше, чем нас?
Линда молча себе это представила.
- Гитлерюгенд, - произнесла Джеки. - Вот что приходит мне на ум. Может, это и слишком, но я молю Бога, чтобы все это сегодня уже прекратилось, и мои опасения оказались напрасными.
- Я не совсем могу себе представить Питера Рендольфа в роле Гитлера.
- Я тоже. Мне он кажется больше похожим на Германа Геринга. Это я имею в виду Ренни, когда говорю о Гитлере. - Она нажала на газ, сделала трехходовой разворот и направила машину в сторону Церкви Святого Христа-Спасителя.
5
Церковь стояла незапертая и пустая, генератор отключен. В пасторате было тихо, но «Шевроле» преподобного Коггинса стоял в его маленьком гараже. Заглянув туда, Линда заметила на бампере две наклейки. На той, что справа, была надпись: ЕСЛИ ВОЗНЕСЕНИЕ СЕГОДНЯ, КОЕ-КТО ДРУГОЙ ПЕРЕХВАТИТ МОЙ РУЛЬ! Та, что слева, гласила: МОЯ ВТОРАЯ МАШИНА ИМЕЕТ 10 СКОРОСТЕЙ.
Линда обратила внимание Джеки на вторую надпись.
- У него есть велосипед, я его видела вверху. Но в гараже его не видно, и он, возможно, на нем поехал в город. Экономит бензин.
- Возможно, - согласилась Джеки. - Хотя нам следует проверить в доме, он случайно не поскользнулся в душе, не свернул там себе шею.
- Это означает, что, возможно, нам придется увидеть его голого?
- Никто не говорил, что полицейская работа должна быть сама красота, - ответила Джеки. - Идем.
Дом был заперт, но в городе, где большинство населения представляют сезонные жители, полиция прекрасно знает, как попасть в дом. Они поискали запасной ключ в обычных местах. Нашла его Джеки. Он висел на крючке с внутренней стороны кухонного окна. Им открывались задние двери.
- Преподобный Коггинс? - перед тем как войти в открытые двери, позвала Линда. - Преподобный Коггинс, здесь полиция, вы дома?
Никакого ответа. Они вошли. Нижний этаж сиял чистотой и порядком, но Линда ощущала какой-то дискомфорт здесь. Это просто оттого, что она находится в чужом доме, уверила себя Линда. В доме религиозного человека, и к тому же без его разрешения. Джеки поднялась на второй этаж.
- Преподобный Коггинс? Полиция. Если вы здесь, отзовитесь, пожалуйста.
Линда стояла около подножия ступенек, смотря вверх. В доме чувствовалось что-то нехорошее. Вдруг она подумала о Дженнилл, вспомнила, как ее трясло и корчило. Тогда тоже было нехорошо. Причудливая уверенность проскользнула ей в мозг: если бы прямо здесь сейчас оказалась Дженнилл, у нее вновь начался бы припадок. И она, конечно же, вновь начала бы проговаривать причудливые вещи. Наверняка, о Хэллоуине и о Большой Тыкве.
Ступеньки были абсолютно обычными, но ей не хотелось подниматься по ним, хотелось просто подождать, пока Джеки не убедится, что в доме никого нет, и тогда они поедут уже к радиостанции. Но когда партнерша ее позвала, Линда пошла вверх.
6
Джеки стояла посреди Коггинсовой спальни. На одной ее стене висел простой деревянный крест, а на противоположной - табличка с надписью: ОКО ЕГО ВЫСЛЕЖУЕТ ВОРОБЬЯ[202]. Покрывало на кровати было откинуто. На простыне под ним заметны были следы крови.
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 269
Похожие книги на "Под куполом", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.