Тот Город (СИ) - Кромер Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
– Знаете? – повторил он.
Я помотал головой.
– Это были вы, – шёпотом докончил он и снова сел.
Я засмеялся.
Он сказал, жадно глядя на меня:
– Видимо, у вас есть основания мне не доверять, но…
– Лев Яковлевич, – перебил я, – в сорок шестом году меня не было на свете. Я не знаю, почему этот человек был похож на меня, но это никак не мог быть я.
– А шрам? – шёпотом спросил он. – У него на лбу был маленький крестообразный шрам.
Я молчал, не зная, что сказать.
– Вы считаете меня сумасшедшим? – спросил он. – Не стесняйтесь, скажите, я бы тоже так считал на вашем месте. Более того, я был бы даже рад думать, что у меня просто поехала крыша по причине хронического недоедания. Как учёному, мне было бы легче так думать. Но дело в том, что эти консервы мы ели всю зиму. И это молоко спасло жизнь Катиному сыну Пете. И ещё там были чертежи.
– Какие чертежи? – спросил я.
– Подземной геотермальной системы, – шёпотом ответил он. – Я физик, но работал совсем в другой области, мне просто в голову это не пришло. Да, конечно, техническое воплощение – это всё моё, но идея, сама идея…
Я встал, сделал круг по кухне, прижался спиной к тёплой печке, внимательно разглядывая старика. Он не шутил, не разыгрывал меня, он ждал ответов, ждал жадно, нетерпеливо, словно голодный – еды.
– Как другие это объясняют? – спросил я.
– Никто не знает. Я никому не сказал, кроме Лены. Они думают, что я просто нашёл ещё один эсеровский схрон. Только Анатолий понял, что никакие эсеры не могли достать такой фонарь ни за какой заграницей. Но он меня не расспрашивал. А потом он и вовсе ушёл.
Старик замолчал, выжидательно глядя на меня.
– Послушайте, Лев Яковлевич, – взмолился я. – Вы же понимаете, что этого не может быть. Вы физик, вы должны знать, что путешествия во времени невозможны.
– Теоретически они возможны, – медленно произнёс старик. – Смотрите.
Он вынул из-за пазухи свёрток, аккуратно обёрнутый в старую газету, развернул её, достал несколько потрёпанных листов и протянул мне. Я увидел ксерокопию какой-то английской статьи, прочитал заголовок: «THE PARADOXES OF TIME TRAVEL by David Lewis» [66].
– Там на последнем листе дата есть, – сказал старик.
«Princeton University. Received September 4, 1975» [67], – было написано в самом низу бледным, едва различимым курсивом.
– Может быть, вы думаете, что Володя доставил мне это вместе с последними номерами «Правды»? – саркастически поинтересовался старик.
– Этого не может быть, – вяло сказал я. Мне было нехорошо, физически нехорошо. Подташнивало, немного кружилась голова, и больше всего на свете хотелось, чтобы старик ушёл.
– Почему? – спросил он. – Только потому, что этого раньше не было?
– Я не знаю! – крикнул я. – Бывают похожие люди. Двойники. Может быть, на самом деле есть Тот Город, и они вам помогли.
– Двойники, – повторил он. – Я тоже так подумал, когда вас увидел. Но теперь, с этим шрамом, теперь, когда я знаю, кто вы, я абсолютно уверен. Что же до Того Города – я с самого начала знал, что никакого города нет. Но я встретил женщину, о которой мечтал всю жизнь, и пошёл за ней в наивной надежде, что любимый человек может заменить целый мир. Кстати, Ольга тоже знала, что никакого города нет, поэтому и не пошла с нами.
– Она не поэтому не пошла, – возмутился я.
Старик усмехнулся, я прикусил язык, ругая себя последними словами. Он посмотрел на меня.
– Могу поклясться вам чем угодно, – сказал я. – Со шрамом или без, это не я. Я вообще не понимаю, о чём вы говорите.
– Верю, – ответил он. – Вот тут я вам верю. Знаете почему? Я вам объясню. Со всех вещей в бауле, включая продукты, были сорваны или срезаны этикетки. Они все были надписаны вручную. Но на банке с сухим молоком дата годности стояла на крышке. Произведено: январь 1989 г. Годно до: январь 1994 г. Я до сих пор храню эту банку. Хотите, покажу?
Глава двенадцатая
Петя
1
В начале июня после работы Ося заехала на прежнюю квартиру проверить, не пришли ли ответы на её многочисленные запросы и жалобы. Соседка, обычно встречавшая её в комнате со скорбным лицом, на сей раз выскочила в коридор с тремя конвертами в руках и закричала «Есть, есть!» так громко, что даже глухая Колина мать высунула из двери трясущуюся голову.
Ося вскрыла первый конверт, достала желтоватый плотный лист, пробежала глазами короткий текст, выхватила «не значится» и только потом прочитала шапку: «Минский городской отдел народного образования». В Минске Пети не было.
Письмо из второго конверта усилием воли она заставила себя читать по порядку. «Куницын Пётр Андреевич 1932 года рождения был эвакуирован в сентябре 1941 года вместе с остальными воспитанниками Харьковского детского дома № 19 в Екатерининский район Чкаловской области. По окончании войны вместе с детдомом вернулся в г. Харьков, в 1946 году поступил в Харьковское ремесленное училище № 14. Ваш запрос мы переслали в дирекцию училища. С уважением, А. Е. Федорчук, замзав отдела кадров».
– Ну что? – нетерпеливо спросила соседка. – Нашла?
– В Харькове, – пересохшими губами с трудом выговорила Ося. Руки её не слушались, и третий конверт она вскрыла так неловко, что порвала лежащий внутри лист, исписанный мелким чётким почерком. Сложив на столе две половинки, она помедлила пару минут, закрыв глаза и повторяя про себя: «Пожалуйста, пожалуйста», – потом начала читать.
«Уважаемая Татьяна Дмитриевна! – начинался ответ, и Ося вздрогнула, на секунду испугавшись, что это ошибка. – Гороно переслало мне ваш запрос. Пётр Куницын был учащимся нашего училища с 1946 по 1948 год. Петя очень умный мальчик, с прекрасными способностями к математике, несколько замкнутый, с обострённым чувством справедливости, очень самостоятельный и независимый. По окончании училища он был распределён на Харьковский паровозостроительный завод имени Коминтерна, откуда уволился сразу по окончании стажировки и получении четвёртого разряда. К сожалению, в отличие от многих других наших выпускников, по окончании училища он перестал поддерживать связь. Прилагаю адреса нескольких наших выпускников, учившихся вместе с Петром, возможно, кто-нибудь из них знает о его дальнейшей судьбе. Сожалею, что больше ничем не могу быть вам полезен. С уважением, замдиректора по воспитательной работе Чередниченко Александр Игнатьевич».
За подписью следовал список из шести фамилий с адресами.
– Ну что, что? – снова спросила соседка.
– В Харькове, – сказала Ося. – На заводе работал, потом уволился. Прислали адреса друзей, надо написать.
– Так давай, пиши, – велела соседка. – Прямо здесь и пиши, а по дороге уж и в ящик опустишь, на день раньше уйдёт.
Ося задумалась, ещё раз прочитала письмо и решила назваться тётей. Придумав короткий, в три предложения, текст, она переписала его шесть раз. Соседка предлагала помочь, но Ося отказалась: если адресаты вздумают сравнивать письма, они должны быть написаны одним почерком. По дороге домой она опустила шесть конвертов в почтовый ящик, вспомнила, что уже две недели не писала ни Марине, ни Витасу, ни Алле, вяло обругала себя, доплелась до дома и рухнула в кровать, успев подумать перед провалом в тёмную пропасть сна, что нужно купить раскладушку. Ей приснилось, что она снова в лагере, и такая страшная, безысходная тоска о себе, о друзьях, обо всех невинных и несчастных, согнанных новым тираном за колючую проволоку, одолела её, что весь следующий день она не могла сосредоточиться на работе, вздрагивала от каждого громкого звука и отчаянно мёрзла, несмотря на середину июня.
Ответ из Харькова пришёл неожиданно быстро. «Уважаемая Ольга Станиславовна! – было написано на тетрадном листе в клеточку. – Пишет вам Надежда Куницына, жена Петра Куницына. Я показала ему ваше письмо, он сказал, что помнит вас, что вы никакая ему не тётя и отвечать не надо. Но я всё ж таки решила вам написать, потому что мне кажется, что вы и вправду переживаете за Петю. Не сердитесь на него, у него была тяжёлая жизнь в войну. Вы не переживайте, сейчас у него всё хорошо, мы работаем вместе на заводе ФЭД, он – фрезеровщик, я – учётчицей. Ещё мы вместе учимся на вечернем в машиностроительном техникуме. Петя очень способный, все преподаватели его хвалят, и мне он очень помогает. Он хочет поступить в судостроительный институт в Ленинграде, но нам ещё целый год учиться. Всего хорошего. Н. Куницына».
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Тот Город (СИ)", Кромер Ольга
Кромер Ольга читать все книги автора по порядку
Кромер Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.