Завидное чувство Веры Стениной - Матвеева Анна Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
– Нам что же, придётся платить за гостиницу? – волновалась она, и сотрудница, терпеливо закатывая глаза, объясняла, что все расходы возьмёт на себя авиакомпания, так что им решительно не о чем беспокоиться.
Вначале отправились в ресторан. Евгения шла рядом с Евгением – как будто они путешествовали вместе. У него был отличный рост и походка спортсмена. Старая дама пыталась было нагнать милую девушку, но отстала от быстроногой пары уже на первом повороте.
Взяли борщ, два салата и по куску пирога с изюмом, который, конечно, уступал кексу «Свердловскому», но повар сделал всё, что мог.
Евгений не спешил рассказывать о себе, но европейская часть Евгении знала, что молчать за столом – верх неприличия, поэтому начала беседу первой. Как будто бросила в пруд кусочек хлеба, на пробу рыбам – будут есть или нет?
– Та книга, которую вы читаете, то есть ты читаешь (по пути в ресторан Евгений предложил перейти на «ты» – возможно, чтобы не утяжелять речь окончаниями)… Я в прошлом году была от неё в восторге.
– Да, но ты не могла читать её в прошлом году, – заметил Евгений. – Это новинка, только что издана.
(Рыба клюнула, корм пошёл на ура.)
– Я на французском читала, – рассекретилась Евгения. Обычно она не сообщала о себе ничего, что способно вызвать хотя бы тень чужого недовольства. Мало кому нравится слышать, что другие люди знают иностранные языки и могут читать на них – причём не ресторанное меню, а романы! Таким образом люди с языками как будто бы напоминают людям без языков, что те так и не удосужились выучить английский и французский. А если люди с языками ещё и живут в Париже, и учатся в Сорбонне, тогда люди без языков могут почувствовать себя уже совершенно несчастными: потому что их собственные дети окончили монтажный техникум и спиваются на глазах или же сами они всю жизнь безуспешно мечтают жить в Париже… Вариантов множество и все как на подбор – один другого хуже.
Евгения тщательно следила за тем, чтобы ненароком не ранить кого-нибудь случайно сказанным словом – к этому её тоже приучила тётя Вера. Не хвастайся, по любому поводу говорила она, и Евгения добавила этот запрет в тот же список, где хранились «Не убий» и «Не укради». И вот теперь, в ресторане, стараясь не расплескать остывший борщ, Евгения вдруг поняла, что хочет похвастаться – возможно, этого требовал распускавшийся цветок, правильному обращению с которым ей лишь предстояло научиться. Она хотела рассказать новому знакомому всё-всё: что учится в одном из лучших университетов Европы, и что она там на хорошем счету и у неё уже сейчас есть несколько завидных предложений по работе, и что станет писательницей, и что порой подрабатывает моделью (цветок подсказывал, что на Евгения этот факт произведёт особенно сильное впечатление – девушка-модель всегда интереснее, чем девушка-студентка; впрочем, у Евгении было и то, и другое).
– Так хорошо знаешь язык? – спросил Евгений. Честно говоря, он не выглядел особо удивлённым, и Евгению это задело – чуть-чуть, как птичьим пёрышком, но всё же поэтому она сказала только:
– Неплохо вообще-то. Учусь в Сорбонне.
Помолчали. Евгений сосредоточенно ел борщ. У него были красивые руки с длинными пальцами, и Евгения задрожала, потому что цветок сообщил ей, что хочет ощутить эти пальцы на своих лепестках прямо здесь и сейчас. Это была настолько неприличная мысль, что от стыда будущая писательница пронесла ложку мимо рта, заляпав джинсы. Merde!
Евгений опрокинул солонку на жирное пятно:
– Моя бабушка всегда так делала.
– А вот моя бабушка говорила, что рассыпать соль – это к ссоре, – делано засмеялась Евгения, с надеждой, впрочем, глядя на курганчик белых кристаллов, выросший на её бедре.
– Так что ты хотела сказать про книгу? Понравилось?
– Ой, ну я не знаю, какой там русский перевод (Евгения вновь начала говорить не как обычная Евгения – а как неведомое ей доселе хвастливое существо), но по-французски это прекрасно. Очень глубокий роман, герои как будто из крови и плоти (от смущения Евгения обильно цитировала будущие рецензии на её собственную книгу), и автор поднимает такие важные темы! Читаешь и чувствуешь – для него это не просто игра. Он писал то, что пережил на самом деле.
– А по мне, всё это чушь собачья, – сказал Евгений, бесшумно уложив ложку в пустую тарелку. Во время еды с его стороны не поступило ни единого громкого звука – и Евгения была потрясена этим не меньше, чем странным поведением собственного тела, вырастившего какой-то диковинный цветок. Вспомнила, как шумно ел Ереваныч: делить с ним трапезу было каким-то адским мучением.
Мама Юлька пыталась облагородить застольные манеры отчима: объясняла, что нужно как бы рисовать ложкой небольшие кружочки на дне чашки с чаем, и тогда ложка не будет греметь, а все вокруг начнут любить Ереваныча ещё пуще прежнего. Ереваныч на это сказал, пусть Юленька сама рисует кружочки сколько хочет, а он предпочитает размешивать сахар в чае так, как привык делать в армии. Разговоров об армии в доме все опасались ввиду их бесконечности, поэтому мама закрыла тему этикета, как закрывала ежедневно по сто раз все крышки на всех унитазах в доме. Никто не мог запомнить, что открытый унитаз – это плохой фэн-шуй, ну а Люда, конечно, делала всё наперекор хозяйке. Если мама и мечтала о чём-то в последние годы, так это о том, чтобы уволить с глаз долой склочную домработницу. К сожалению, Ереваныч не желал расставаться с Людой: она вкусно готовила и гладила рубашки так, как этого не умела делать мама. Ночная кукушка падала с ног от усталости, но никак не могла перекуковать дневную – и в конце концов сложила крылья.
Так вот, Евгений вёл себя за столом так безупречно, что запросто мог быть представлен английской королеве – да хоть сегодня! Он, как заметила Евгения, вообще всё старался делать незаметно – как если бы опасался быть пойманным. Тихая походка, бесшумное обращение со столовыми приборами – по определению громкими! – сдержанная манера речи…
Вот только говорил он очень обидные, несправедливые слова. И Евгения обиделась за книгу, как за живого человека:
– Но ты ещё не дочитал! Там столько всего произойдёт!
– Обычно я даю автору десять страниц, – заявил Евгений. – Этого достаточно.
– Кто ты? – засмеялась Евгения. – Литературный критик?
– Хуже, – ответил Евгений. – Смотри, к нам идёт твоя подружка!
К ним действительно пробиралась между столиками дама в парике – глаза у неё блестели как у человека, который узнал последние новости и рад, что может их сообщить:
– Что же вы тут сидите, молодые люди? Там уже второй автобус отправляют в гостиницу!
Евгений вытер губы салфеткой, улыбнулся Евгении – и галантно выхватил у старушки упакованный багет:
– Я поставлю ваш корабль в гавань. Вперёд, девочки!
В холле гостиницы пахло табаком, одна из картин на стене висела криво, и у девушки-администратора были грязные волосы. На этом минусы отеля заканчивались – комнаты, которые заказала для своих клиентов авиакомпания, были чистыми и свежими, как майское утро в детстве. Евгений и Евгения получили соседние номера, старушку поселили на другом этаже. Открывая дверь своей комнаты, Евгения трепетала от страха – боялась и того, что Хаски войдёт за ней следом, и ещё больше того, что он этого не сделает.
– Вылет обещают в шесть, подъём в четыре, – зевнул Евгений. – Спокойной ночи, Евгения! – И захлопнул дверь своей комнаты, даже не шепнув ничего на ухо мятными губами.
Евгения приказала цветку прийти в себя и сложить лепестки на ночь, как это делают многие растения. Она достала из портфеля-фугу свёрток с деньгами – и развернула его. Евро были на месте, как и письмо в конверте.
Нужно поспать несколько часов, но сначала она примет душ и обязательно вымоет голову. Администраторша отеля с её грязными сосульками никак не выветривалась из памяти.
Евгения разделась, ушла в ванную, потом вспомнила про пятно на джинсах и вернулась. Соль не слишком-то помогла, но если она застирает пятно под краном, к утру всё высохнет. Стоя перед зеркалом ванной, наряженная, как говорят американцы, в birthday’s suit, Евгения намыливала пятно с усердием, как учила тётя Вера. Прополоскала, отжала, встряхнула, повесила на дверь ванной. А потом вдруг глянула в зеркало – и не узнала себя.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Похожие книги на "Завидное чувство Веры Стениной", Матвеева Анна Александровна
Матвеева Анна Александровна читать все книги автора по порядку
Матвеева Анна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.