Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина

Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина

Тут можно читать бесплатно Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Выброшенная жена для генерала дракона (СИ)
Дата добавления:
4 декабрь 2025
Количество просмотров:
1
Читать онлайн
Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина краткое содержание

Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - описание и краткое содержание, автор Юраш Кристина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Я пришла в дом лорда с улыбкой и верой в любовь.

Ушла — босиком, в разорванной рубахе, с синяками от трости и сердцем, разбитым на осколки.

Меня назвали «лишним ртом» и заставили стоять на коленях.

А потом выбросили, как мусор.

Но я не умерла в канаве.

Я нашла аптеку в переулке для бедняков, и теперь у меня есть и бабушка, и аптека…

Но однажды я продала зелье от головной боли дракону-генералу.

А наутро он раздвоился.

Теперь их  — двое:

Ас — холодный, сдержанный, с глазами льда и сердцем, запертым в клетке чести.

Гарт — дерзкий, опасный, с улыбкой соблазнителя и душой, жаждущей свободы.

Оба — один человек.

Оба — хотят меня.

А я — не игрушка. Не приз. Не «лекарство».

Мне предстоит сделать невозможное:

не выбрать одного — а собрать их обратно в одного.

Или понять: может, раздвоение — не ошибка… а спасение?

Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юраш Кристина
Назад 1 2 3 4 5 ... 43 Вперед
Перейти на страницу:

Выброшенная жена для генерала дракона

Пролог

— Господин, туда нельзя! Там первая брачная ночь… Молодые совсем недавно вошли и…

Но дверь распахнулась.

С таким треском, будто сама тишина разлетелась на осколки.

И в покои тяжелой величественной поступью вошёл лорд Арвейн.

Отец моего мужа.

Не постучавшись. Не предупредив. Просто бесцеремонно отодвинув перепуганную служанку с дороги тростью.

Ещё мгновение назад Йенсен, мой муж, целовал меня — осторожно, почти благоговейно, будто я была хрупким стеклом. Его пальцы касались моей кожи, как перышко, а дыхание пахло вином и обещаниями. Я думала: вот оно — начало. Новое имя. Новый дом. Новая жизнь.

Боже, как же я соскучилась по человеческому прикосновению.

После того как меня с ножницами в груди выкинуло из мира, где боль снимали таблеткой, а не магией, я думала: пусть даже этот мир жесток — здесь я не одна.

— Где приданое? — закричал лорд Арвейн, нахмурив брови и глядя на меня.

Погодите, я еще в шоке… Разве можно так врываться в спальню во время первой брачной ночи?

— Приданое? — переспросила я, натянув одеяло на грудь.

Голос дрожал — не от страха. От осознания: что-то пошло не так!

Лорд Арвейн скривил губы и посмотрел на меня. В его взгляде сочилось столько обжигающего презрения, что я невольно отпрянула на подушки.

Он был высок. Его лицо, изрезанное морщинами, казалось приклеенной маской. Глаза — мутные, без тени тепла. Он смотрел на меня не моргая, словно удав на кролика. В руке — трость с набалдашником в виде волчьей пасти, оскалившейся клыками.

Каждый его шаг звучал как приговор.

Он молча вытащил из кармана сложенный лист пергамента, встряхнул его, расправляя в руках.

— Твоя мать прислала это всего несколько часов назад, — процедил он, будто вонзая нож в мою грудь. — Хочешь, зачитаю? Маленькая паскуда!

— Кто вам дал право меня оскорблять! — возмутилась я.

— Молчать! — трость ударила об пол.

Прошелестела бумага.

Старый лорд развернул письмо.

Прочитал, медленно, с издёвкой, каждое слово — как удар:

«Милостивый лорд Арвейн… С глубоким сожалением сообщаю, что приданое за моей дочерью передать не представляется возможным. Обстоятельства вынудили нас…»

«…просим простить нас за это недоразумение. Наша дочь — послушная, трудолюбивая и…»

«…мы надеемся, вы проявите милосердие…»

Он со злостью швырнул письмо на кровать.

— «Послушная»? — фыркнул он, кончиком трости отбрасывая одеяло с моих босых ног. — Ты? Ты, которая даже не удосужилась предупредить моего сына, что приходишь к нему нищей? Та, которая осмеливается мне перечить!

Я смотрела на бумагу. На почерк матери. На её извинения, написанные в ту самую ночь, когда я надевала свадебное платье, чтобы и дальше проживать чужую жизнь в чужом теле.

Быть такого не может!

Я верила, что семья отпустила меня с любовью.

А они просто обманули мужа! Пообещали приданое — и решили его не давать! Но только решили уже после свадьбы!

И ведь даже не потрудились сказать правду — ни мне, ни жениху.

Просто пустили, оттолкнули семейную лодку с улыбкой и ложью.

Всего несколько часов назад.

Пока я целовалась с Йенсеном у алтаря, моя мать уже знала: я войду в этот дом — без защиты, без чести, без гроша. С опущенной головой, вжатой в плечи, с виноватым взглядом и дрожащими руками. Знала — и поздравляла меня, желая счастья!

Я медленно повернулась к Йенсену.

Он сидел на краю кровати, сжимая простыню так, что костяшки побелели.

Йенсен был красив — по-мальчишески, с мягкими чертами и светлыми волосами, растрёпанными от поцелуев. Но его глаза… Его глаза уже не смотрели на меня как на жену.

Он опустил взгляд.

И прошептал:

— Прошу тебя, не спорь с папой!

В груди — не сердце, а дыра, через которую уходит всё тёплое.

Потому что предала не только мать.

Предал муж.

Тот, кто только что клялся любить и защищать меня.

— Встань! — рявкнул лорд Арвейн. Кончик трости упёрся мне в грудь. — На колени! Как делали все женщины этого дома, которые посмели прийти в него с пустыми руками! Ты здесь — никто, запомни это. Ты должна преклоняться перед мужчинами этого дома, потому что они тебя содержат! Тебя взяли из милости! И терпят из милости!

— Вы шутите? — вырвалось у меня. Я смотрела на него, не веря своим ушам. — Во-первых! Это наша первая брачная ночь! Вы врываетесь сюда, как будто это ваша спальня⁈ А сейчас требуете, чтобы я стояла перед вами на коленях, как провинившаяся служанка?

— Ты хуже служанки, — огрызнулся старый лорд Арвейн, шагнув ближе. — Ты спишь на кровати, купленной на мои деньги! При этом не принесла ни лорнора! Ты дышишь воздухом моего дома! И если хочешь здесь остаться — будешь делать всё, что я скажу. Быть может, если бы за тебя дали приданое, я был бы немного помягче. Но сейчас, когда выяснилось, что ты — жалкий плевок на репутации моей семьи, я не собираюсь с тобой церемониться!

Я повернулась к Йенсену. Взглядом умоляя: скажи хоть слово. Защити меня. Я, вообще-то, твоя жена!

Йенсен резко вскочил с кровати.

Его пальцы сжались в кулаки. Губы дрожали.

Он сделал шаг вперёд — будто тело наконец услышало сердце.

Лорд Арвейн мгновенно перевёл взгляд на сына. Не крикнул. Не ударил. Просто посмотрел.

— Если ты сейчас встанешь за неё, — произнёс он тихо, почти ласково, — ты больше не мой сын. Ни дома, ни имени, ни монеты на хлеб. Ты будешь жить в канаве. Как она.

Он сделал паузу. Усмехнулся.

— Ты этого хочешь, сынок?

Йенсен замер.

Взгляд скользнул на меня. Потом муж посмотрел на отца. Опустился на его трость.

И через мгновенье остановился на руке, где рядом с обручальным кольцом был старинный перстень с гербом в виде волка.

«Нет, Йенсен!», — прошептала я в своих мыслях. — «Йенс… Ты чего?»

Муж медленно… опустился обратно на край кровати.

— Прошу тебя, не спорь с папой, — прошептал он, не глядя на меня. — У него больное сердце. Ему нельзя нервничать.

Больное сердце?

Как будто это оправдание!

Как будто моё унижение — пустяк по сравнению с его «больным сердцем»!

Я посмотрела на старого лорда. Потом — на мужчину, за которого вышла замуж. На того, кто клялся хранить и защищать.

И впервые почувствовала, как внутри что-то ломается — не трещит, не гнётся… разлетается на куски. У меня дёрнулся глаз.

— Нет, — сказала я чётко, глядя лорду Арвейну прямо в глаза. — Я не буду стоять на колени. Ни перед вами. Ни перед кем. Вы — не король!

— Я — король этого дома! Я — твой хозяин! И хозяин всего, что ты видишь! — произнёс лорд, пока я сжимала кулаки, стараясь держать себя в руках.

— На колени! — страшным голосом закричал лорд Арвейн.

— Нет, — прошептала я сквозь стиснутые зубы.

Лицо лорда Арвейна побагровело. Он задохнулся от ярости.

— Ты! — прошипел он, тыча в меня тростью, кончик которой я отбросила в сторону. — Ты приползла сюда без гроша, без приданого! Ты стоишь мне двести лорноров в день — на еду, на стирку, на уборку, на выполнение слугами твоих прихотей. А взамен — ни гроша, ни приданого, ни даже приличного поведения. Завтра кредиторы сожгут мне поместье, а ты лежишь здесь, как принцесса. Вставай. Ты не гостья. Ты — долг. И будешь его отрабатывать! А мы еще на свадьбу поиздержались! Пришлось заложить фамильные драгоценности! Чтобы узнать, что за тебя и гроша не дают⁈

Я сжала губы. В горле стоял ком. Но я не заплакала.

Потому что боль уже переросла в ярость.

— Вы не имеете права, — сказала я звенящим от гнева голосом. — И будьте так любезны — покиньте нашу спальню!

В этот момент лорд Арвейн схватился за грудь.

— А-а-а… — выдохнул хрипло, роняя трость из рук. Она с гулким стуком упала на каменный пол.

— Сердце… капли… капли в карете… Сынок…

Назад 1 2 3 4 5 ... 43 Вперед
Перейти на страницу:

Юраш Кристина читать все книги автора по порядку

Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенная жена для генерала дракона (СИ), автор: Юраш Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*