Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман

Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман

Тут можно читать бесплатно Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Поллианна взрослеет
Дата добавления:
25 декабрь 2025
Количество просмотров:
5
Читать онлайн
Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман краткое содержание

Поллианна взрослеет - Портер Элинор Ходжман - описание и краткое содержание, автор Портер Элинор Ходжман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

«Поллианна взрослеет» делится на 2 части. В первой события происходят примерно через два года после перелома позвоночника. Поллианне приходится переехать на лето в Бостон к Рут Кэрью, так как её тёте с доктором Чилтоном приходится уехать. Вторая часть истории происходит несколько лет спустя, когда Поллианне уже двадцать лет. Она и её тётя переживают нелёгкие времена в связи с кончиной близкого человека. Чтобы заработать денег, Поллианна и её тётя вынуждены брать в свой дом постояльцев, в том числе Джимми Бина. Взросление приносит не только радости, но и печали, даже Поллианне трудно сохранять свой обычный жизнерадостный вид, но друзья и «игра в радость» помогают пережить все невзгоды.

Поллианна взрослеет читать онлайн бесплатно

Поллианна взрослеет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Портер Элинор Ходжман
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

Элинор Портер

Поллианна взрослеет

Моему кузену Уолтеру

Серия «Яркие страницы. Коллекционные издания»

Поллианна взрослеет - i_001.jpg

Eleanor H. Porter

Pollyanna Grows Up

Поллианна взрослеет - i_002.jpg

Перевод с английского Дарьи Самсоновой

Литературный редактор Влад Чарный

В оформлении орнамента на обложке использована иллюстрация:

mart / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM

Поллианна взрослеет - i_003.jpg

© Самсонова Д., перевод на русский язык, 2026

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Глава 1

Откровенный разговор

Делла Уэзерби взбежала по довольно внушительным ступеням дома ее сестры на Коммонуэлс-авеню и энергично нажала пальцем на кнопку электрического звонка. Вся она, от верхушки ее широкополой шляпы до подошв туфель на низком каблуке, излучала здоровье, деловитость и решительность. Даже ее голос, когда она поздоровалась с горничной, открывшей дверь, звенел радостью жизни.

– Доброе утро, Мэри. Моя сестра дома?

– Д-да, мэм, миссис Кэрью дома, – замявшись, ответила девушка. – Но… она не желает, чтобы её кто-то беспокоил.

– Вот как? Что ж, я никто, – улыбнулась мисс Уэзерби, – так что меня она примет. Не беспокойся, я возьму вину на себя, – кивнула она, увидев испуганный протест в глазах горничной. – Где она, в своей гостиной?

– Д-да, мэм, только… она сказала… – Однако мисс Уэзерби уже была на середине широкой лестницы, и горничная, беспомощно глядя ей вслед, умолкла.

Наверху Делла Уэзерби без колебаний прошагала по коридору к полуоткрытой двери и постучала.

– Мэри, – отозвался голос, в котором звучало «Боже, ну что еще», – разве я не… О, Делла! – Теперь голос был удивленным и потеплевшим. – Моя дорогая, откуда ты здесь?

– Да, это Делла. – Молодая женщина, безмятежно улыбаясь, уже прошла в комнату. – Я была на воскресном пикнике на пляже еще с двумя сестрами милосердия, а сейчас возвращаюсь в санаторий. А это значит, что я не задержусь. Я зашла только ради этого, – и она сердечно расцеловала обладательницу недовольного голоса.

Миссис Кэрью нахмурилась и с некоторой холодностью отстранилась. Проблеск радости и оживления на ее лице угас, оставив лишь брюзгливое уныние, явно куда более привычное ей.

– О, конечно! Мне ли не знать, – сказала она. – Ты никогда не задерживаешься… здесь.

– Здесь! – Делла Уэзерби весело рассмеялась, всплеснув руками. Но вдруг её голос и поведение изменились. Она посмотрела на сестру серьезно и с нежностью. – Рут, дорогая, я не могла… я просто не могла жить в этом доме. Ты же знаешь, – мягко сказала она.

Миссис Кэрью раздраженно поерзала в кресле.

– Не представляю, почему, – парировала она.

Делла Уэзерби покачала головой:

– Нет, ты знаешь, дорогая. Ты знаешь, что мне совсем не по душе все это – меланхолия, бесцельное существование и пристрастие к тоске и горечи.

– Но мне действительно тоскливо и горько.

– Так не должно быть.

– Почему? Что еще у меня есть в жизни?

Делла Уэзерби нетерпеливо отмахнулась.

– Рут, послушай меня, – начала она. – Тебе тридцать три года. У тебя хорошее здоровье – вернее, было бы, если бы ты следила за собой должным образом, и у тебя определенно сколько угодно времени, а денег и того больше. Любой тебе скажет, что в такое великолепное утро ты могла бы найти себе занятие получше, чем киснуть в этом доме, похожем на склеп, и велеть горничной никого не принимать.

– Но я не хочу никого видеть.

– Тогда надо заставить себя захотеть.

Миссис Кэрью устало вздохнула и отвернулась.

– О, Делла, как ты не можешь понять? Я не такая, как ты. Я не могу… забыть.

Лицо молодой женщины на миг исказилось от боли.

– Ты говоришь… о Джейми, я полагаю. Я не забыла об этом, дорогая. И не могла бы забыть. Но уныние не поможет нам… найти его.

– Будто я только тосковала и не пыталась отыскать его целых восемь долгих лет! – возмущенно отозвалась миссис Кэрью со слезами в голосе.

– Конечно, ты искала его, дорогая, – поспешила утешить ее сестра. – И мы с тобой продолжим поиски, и будем искать, пока не найдем, до самой смерти, если понадобится. Но такое настроение нам не поможет.

– Но я ничего больше не хочу, – печально проговорила Рут Кэрью.

С минуту они обе молчали. Младшая сестра смотрела на старшую с тревогой и неодобрением.

– Рут, – сказала она наконец почти сердито, – прости меня, но… Ты собираешься всегда оставаться такой? Ты овдовела, я понимаю – но твой брак продлился всего год, и твой муж был намного старше тебя. Ты была тогда еще совсем юной, и тот короткий год наверняка сейчас почти кажется сном. Не могло же это отравить тебе всю оставшуюся жизнь!

– Нет, о нет… – так же печально бормотала миссис Кэрью.

– Значит, ты и правда всегда будешь такой?

– Ну, конечно, если я смогу найти Джейми…

– Да, да, я понимаю. Но, Рут, дорогая, неужели ничего, кроме Джейми, на всем белом свете не может хоть немного тебя порадовать?

– Похоже, что ничего, – безучастно вздохнула миссис Кэрью.

– Рут! – воскликнула ее сестра, чувствуя, что вот-вот разгневается. Но вдруг засмеялась. – О, Рут, Рут, я тебе выпишу дозу Поллианны. Тебе она нужнее, чем кому бы то ни было!

Миссис Кэрью поджала губы.

– Я не знаю, что такое «поллианна», но что бы это ни было, оно мне не нужно, – резко ответила она, тоже начиная сердиться. – Здесь не твой обожаемый санаторий, и я не твоя пациентка, чтобы пичкать меня снадобьями и указаниями, не забывай, пожалуйста.

Глаза Деллы Уэзерби искрились, но она не улыбалась.

– Поллианна – это не лекарство, моя дорогая, – спокойно сказала она. – Хотя я слышала, как некоторые называли ее бальзамом. Поллианна – это маленькая девочка.

– Девочка? Ну откуда мне было знать, – все еще обиженно отозвалась ее сестра. – У вас есть какая-то «белладонна», так почему бы не быть «поллианне». К тому же ты вечно советуешь мне что-нибудь попринимать, и ты определенно сказала слово «доза», а оно обычно говорится, когда речь идет о каком-нибудь лекарстве.

– Поллианна и впрямь лекарство в своем роде, – улыбнулась Делла. – И все врачи в санатории утверждают, что она лучше любой микстуры, которую они могут прописать. Это девочка, Рут, лет двенадцати или тринадцати, она провела в санатории все прошлое лето и большую часть зимы. Я успела пообщаться с ней всего пару месяцев, поскольку она уехала вскоре после моего прибытия. Но этого было достаточно, чтобы она совершенно меня очаровала. К тому же в санатории до сих пор все вспоминают Поллианну и играют в ее игру.

– ИГРУ!

– Да, – кивнула Делла с загадочной улыбкой. – Ее игру в радость. Я никогда не забуду, как впервые узнала об этой игре. Одна из процедур в лечении Поллианны была особенно неприятной и даже болезненной. Она делалась по утрам каждый вторник, и очень скоро настал мой черед проводить ее. Я боялась этого, поскольку знала по моему прежнему опыту с другими детьми, что меня ждет: они нервничают и плачут, если не хуже. К моему бесконечному изумлению, девочка встретила меня с улыбкой и сказала, что рада видеть меня. И веришь или нет, ни единого стона не слетело с ее губ за время всей процедуры, хотя я знала, что ей очень больно. Должно быть, я сказала что-то такое, что выдало мое удивление, потому что она охотно объяснила мне: «О да, раньше я тоже нервничала и боялась, пока не подумала, что это совсем как дни стирки для Нэнси, и по вторникам я могу радоваться больше всего, ведь до следующей процедуры еще целая неделя».

Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

Портер Элинор Ходжман читать все книги автора по порядку

Портер Элинор Ходжман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поллианна взрослеет отзывы

Отзывы читателей о книге Поллианна взрослеет, автор: Портер Элинор Ходжман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*