Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона
Обнаружился он легко — тайник скрывался за портретом Ренига. А вот с металлической дверцей за ним было сложнее. Само собой, шифр от замка нигде не был записан. И ни одно из известных мне заклинаний, отпирающих запертое, не сработало. Оставалось только одно.
Сначала я проверила, нет ли на сейфе магической защиты от банального взлома. А потом крепко призадумалась. Нас, бытовых магов, больше учили чинить, чем ломать.
Поразмыслив, я решила использовать заклинание нагрева. Самое обычное, которым можно быстро подогреть еду или высушить одежду. Сосредоточив силу посередине дверцы, я зажмурилась и направила туда максимум энергии. Одежда от такого бы точно сгорела. Да и еда тоже. На дверце же появилась красная раскалённая точка.
Магия на удивление легко и мощно отзывалась. В пансионе от таких усилий меня бы уже трясло, но видимо, тогда у меня просто не было хорошей мотивации. Сейчас у меня лишь выступила испарина на лбу. Но это скорее от жара, который заставлял красную точку на дверце разрастаться.
В какой-то момент она начала белеть, и металл с тихим шипением вдруг полился вниз по стене, прожигая обои и пол. Я отскочила подальше, ругая себя за беспорядок, а потом рассмеялась. Этому склепу всё равно нужен основательный ремонт.
Теперь в дверце сейфа зияла дыра. Подождав, пока остынут оплавленные края, я просунула туда руку и нашарила внутри твёрдый круглый предмет. Вскоре печать была у меня в руках.
Конечно, предметы такого рода созданы так, чтобы работать только в руках членов семьи. Но у меня-то магия Арганта Райделя! И печать практически мгновенно вспыхнула в моих руках мягким сиянием.
Радостно ухмыляясь, я заверила письма прежним клиентам, запечатала их в конверты и одно за другим положила в почтовую шкатулку. Дело сделано!
Когда с этим было покончено, я попыталась набросать список того, что надо изменить в кабинете. Но меня отвлекали воспоминания о неожиданной встрече с Дораном. Улыбка то и дело сама возникала на лице. Хотелось как-то отблагодарить художника за тепло и лёгкость, которыми он поделился со мной.
В конце концов я оставила свой список и сходила за магблокнотом. Первым делом ещё раз вписала свой чемоданчик. А потом краски и холсты.
Мне всегда нравилось рисовать. Если бы мой опекун был более щедрым, может и я бы носила изящную форму столичной академии искусств, а не строгое платье воспитанницы бытового пансиона. Но раз уж не сложилось, хотя бы посмотрю на работу настоящего художника. Только бы Аргант не заупрямился и прислал всё нужное.
Быстрого ответа я не ждала, поэтому очень удивилась, когда Нейла вскоре ко мне постучалась.
— Вам посылка! — широко улыбаясь сообщила кухарка. — От молодого господина.
Глава 16.
Аргант
Чемоданчик Лили оказался небольшим и далеко не новым. Конечно, Райдель не собирался копаться в чужих вещах. Но стоило ему активировать поисковые чары, как металлические застёжки с лязгом отлетели, а содержимое чемодана выбросило в воздух.
Аргант устало вздохнул и потёр переносицу, стоя посреди хаоса из вещей и медленно опускающихся вокруг него листков бумаги. От этой девчонки одни проблемы.
Похоже, что кто-то поставил на чемоданчик защитное заклинание. Но сделал это так неумело, что тот вместо того, чтобы намертво закрыть вещи, наоборот, раскидал их. Хорошо, что Лили оказалась девушкой аккуратной: каждая вещь была сложена и закреплена заклинанием. По крайней мере не придётся ломать голову над тем, как уместить это всё обратно.
Собрав одежду, Райдель сунул стопку обратно в чемодан, отправил туда же пару непонятных мешочков, предварительно всё-таки просканировав их магией, и принялся собирать разлетевшиеся по кабинету листочки.
Это оказались конспекты. Лили скрупулёзно записывала всё, чему их учили в пансионе. Ну, или почти всё. Аргант усмехнулся, глядя на изрисованные поля. Цветы, щенята, какие-то девушки, пейзажи. У Лили явно был талант обрисовать главное одной непрерывной линией.
Вероятно, поэтому Райдель не удивился, когда наутро обнаружил в магблокноте неожиданный заказ из Грайхолда: краски и холсты. Прибавив к этому ещё кое-что, он переслал список помощнику и ощутил некоторое спокойствие.
Хорошо, что девушка нашла себе занятие по душе. Чем бы жена ни тешилась, лишь бы не отвлекала.
Лили
Забавно, но я больше обрадовалась не своему чемоданчику, а увесистому ящичку, что прибыл вместе с ним. Внутри были холсты, тюбики с краской и, неожиданно, кисти. А ведь я о них не писала!
Пожав плечами, я поскорее отнесла добычу в свою комнату и, в предвкушении от сюрприза для Дорана, начала разбирать свой чемодан. Конспекты торжественно отправились в верхний ящик письменного стола, они мне точно ещё не раз пригодятся. Вещи, уложенные заклинанием, почти не помялись в дороге. Я разложила их на кровати, собираясь повесить в шкаф, но что-то меня остановило.
Старые платьица — немаркого цвета, удобные, но уже явно поношенные. В мешочке заштопанные чулки, пусть и искусно, но я-то знаю, что следующая дырка не заставит себя ждать. Из нового было только платье, которое купил мне опекун перед отправкой в пансион. Тогда оно было мне слегка великовато, а теперь, наверное, рукава уже коротки.
Вздохнув, я собрала свои пожитки обратно в потёртый чемодан. Старая одёжка никак не подходила к новой жизни.
Ящичек с красками я заранее унесла в беседку, а ещё попросила Нейлу принести туда чай. Когда Доран пришёл, всё было готово.
Первым делом мы прошли по саду, и я показала ему те места, которые показались мне особенно красивыми. Снэд, подметавший дорожки, не подошёл, чтобы поздороваться с гостем, но всё время был в поле нашего зрения. Я даже улыбнулась тому, с какой ревностью старый садовник следит за тем, чтобы ничего не случилось с его садом. Закончилась экскурсия в той самой беседке с видом на горы.
— Признаться, я поражён, — улыбнулся Доран, глядя на то, как я подогреваю магией чай. — Не ожидал встретить такое совершенство в этом суровом месте, среди камней.
— Сад чудесен, правда? Говорят, его обустроила прежняя хозяйка Грайхолда.
— Сад, несомненно, тоже прекрасен, — пробормотал художник и пригубил чай.
Его серые глаза снова ласково оглядели меня. Я залилась румянцем, делая глоток из своей чашки.
Когда мы впервые встретились, Доран был в старых запыленных штанах и жилетке в пятнах краски. Сегодня на нём был костюм, да и шляпа выглядела чище, чем накануне. Неужели, он так старался из-за меня?
— Вы позволите сделать пару набросков?
— Конечно. Я ведь за этим вас и пригласила!
Доран достал из внутреннего кармана карандаш и несколько свёрнутых в трубочку листов. Буквально за пару минут он узнаваемо набросал колонну беседки, увитую зеленью, и очертания гор вдали, и протянул рисунок мне.
— Потрясающе, — прошептала я. — Всегда хотела так уметь.
Доран улыбнулся, черкая что-то на следующем листке.
— На самом деле это не сложно, если знать, на что обращать внимание. От вас потребуется только ежедневная практика в течение, скажем, нескольких лет.
— Ну, времени у меня тут полно, — рассмеялась я. — Как вы можете догадаться, в Грайхолде особенно нечем заняться.
— Значит, решено, — улыбнулся художник, сворачивая лист обратно в трубочку. — Будем вас учить.
У меня быстрее забилось сердце от такой перспективы. Неужели, я смогу заняться тем, что мне действительно нравится?
— Вы серьёзно?
— Почему нет? — Доран напустил на себя суровый вид и пригладил бородку. — Или я кажусь вам недостаточно серьёзным для преподавания?
— Да нет, я просто… Конечно, я с радостью буду учиться! Кстати, у меня кое-что есть для вас.
Я придвинула к нему ящичек и сняла крышку. Глаза Дорана на секунду вспыхнули, когда он увидел содержимое.
— Ничего себе! Настоящее богатство.
— Это вам.
Он покачал головой.
— Я не приму. Они понадобятся вам, чтобы научиться писать. Когда проведём первый урок?
Похожие книги на "Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ)", Рэйн Мона
Рэйн Мона читать все книги автора по порядку
Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.