Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мастер Трав VIII (СИ) - Мордорский Ваня

Мастер Трав VIII (СИ) - Мордорский Ваня

Тут можно читать бесплатно Мастер Трав VIII (СИ) - Мордорский Ваня. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я слушал почти минуту и постепенно начал понимать. Растения в Логе не были случайными. Это место, где растения росли сами, никем не посаженные, никем не контролируемые — и именно поэтому каждое выросло на своем, единственно верном для него месте. Они не воевали друг с другом за свет, воду или живу — они дополняли друг друга, и поэтому их голоса были такими…

Я открыл глаза. В груди билось какое-то непривычное спокойствие, какого я давно не чувствовал. Словно передо мной ненадолго приоткрылась еще одна грань мира, которая, казалось бы, уже должна быть знакомой.

А ведь мой сад… мой сад так не звучал.

Я мысленно сравнил, и впервые честно признался себе: мой сад — это не гармония. Это гомон, базар. Растения у меня там скандалят между собой за каждый кусочек земли, за каждую каплю живы. Я их посадил как считал нужным, как удобно мне. А они хотели иначе. Они хотели другого соседства, других мест. Я об этом не задумывался и просто закармливал их живой, водой, подкормками и скитальцем. Конечно, они росли и эволюционировали, ведь я симбионт, и мой Дар позволяет игнорировать такие вещи как совместимость, о которой я как-то и не задумывался толком.

А ведь сад нужно перестроить. Мне нужно прислушаться и понять, кто с кем «дружит», кто кого подавляет, кто рядом с кем зацветает. И тогда, возможно, эволюция пойдет быстрее. Я был уверен, что даже с текущими растениями можно найти баланс и гармонию. Просто для нее возможно придется добавить еще с дюжину других видов растений, которые будут их дополнять.

Собственно, возможно именно поэтому те экземпляры мяты и восстанавливающей травы, которые я посадил тут в прошлый раз, погибли — они были лишние в Хрустальном Логе.

А вот лунный мох…

Я подошел к месту, куда его пересадил. Лунный мох тут вписался идеально. Более того, даже одного взгляда на него хватило, чтобы понять — он изменился. Эволюционировал. Стал еще прозрачнее, словно крошечные сверкающие капли. Через его волокна можно было видеть камень, на котором он рос и одновременно сквозь сами волокна пробегали тонкие, едва уловимые мерцания. Серебристые искорки.

Анализ.

[Объект: лунный мох (эволюционная в кристаллическую форму).

Свойства: усиленный концентратор холодной живы. Способен накапливать живу длительное время.]

Я задумался. Кристаллы, вернее кристаллический лишайник, плюс родниковая вода, плюс сам камень на который я высадил мох — всё тут ему идеально подошло и он раскрылся.

Удивительно.

— Элиас? — позвал меня негромко Грэм.

— Да-да, я сейчас, задумался.

Я взял мох и, вымочив тряпку в источнике, положил его туда. В другую тряпку, тоже влажную, положил несколько пучков ледяной нити. Она тоже показала, что ее можно использовать как усилитель отваров и эликсиров.

Ну и, конечно же, наполнил два пустых бурдюка водой из источника. Для варки. Закончив, я поднялся наверх, где меня ждал Грэм, внимательно осматриваясь вокруг.

Но самое удивительное было то, что ни один мурлык не вышел на запах едкого сока.

— Их что-то пугает, — тихо сказал Грэм, — Сильно пугает. Иначе бы вылезли. Хотя бы один, хотя бы напищать на Седого, который зашел на чужую территорию.

Я посмотрел на Седого. Тот сидел у меня на плече, прижав уши и распушив хвост.

— Похоже… — взглянул я на норы, — Сегодня не базарный день. Ладно, пошли проверим моих мутантов.

— Пошли. — кивнул Грэм и спрятал кувшин с соком.

— Может они вообще покинули это место? — уточнил я.

— Нет, — покачал головой, — Мурлыки тут, я разглядел в норах их глаза. Они просто сильно напуганы.

Я кивнул.

Мы двинулись к месту, где я высадил мутантов — душильников, которые должны были стать со временем своего рода охраной этого места.

И на месте первого мутанта… не оказалось никого. Ни мутанта, ни следов, что его кто-то забирал — просто пустая земля, вокруг места где я высадил душильник и мертвые растения в радиусе нескольких метров. Он точно тут поработал.

— Хм, — сказал я.

Прошли дальше. Второе место. Тоже пусто.

— Дед, ты видишь тут человеческие следы? Кто-то тут был? Я не понимаю…я точно тут оставил их, да и мертвые растения тому подтверждения…

— Уползли? — предположил Грэм.

— Похоже на то. — согласился я. — Вот только куда?

Мы продолжили обход и не нашли ни одного душильника в местах посадки.

И вот тут Грэм вдруг положил мне ладонь на плечо, останавливая.

— Стой, — тихо сказал он.

Я замер.

Грэм поднял руку и указал пальцем чуть в сторону, на крупное, старое, стоявшее чуть в стороне от Хрустального лога дерево.

— Присмотрись к дереву, Элиас.

Я прищурился.

— Мертвое?

— А было живое в прошлый раз. — мрачно заметил Грэм. — Но я про другое.

По стволу мертвого дерева, обвиваясь вокруг него спиралью, тянулись длинные, толстые побеги. Темно-зеленые, лоснящиеся, с россыпью мелких присосок. Душильник…только какой-то огромный душильник. Каждое щупальце по толщине как Виа. Но самым поразительным было другое: этот душильник состоял из пяти. Теперь, зная куда смотреть, я видел пять средоточий, которые обычно служат у душильника своеобразным сердцем растения.

Один душильник пожрал другие и стал огромным.

— Значит…он всех поглотил. — тихо сказал я.

— Да. — кивнул Грэм. — Теперь я понимаю, почему мурлыки попрятались. Они уже встречались с этим. Видимо, не раз.

Я задумался. Возможно мурлыки чувствуют от него огромную опасность, и по идее он может такими щупальцами проникать в их норы. Правда был нюанс: душильник ест другие растения, а не животных. С другой стороны, душильники очень агрессивны, и уничтожают всё, до чего дотягиваются, даже если не едят это.

— Похоже, — вздохнул я, — Придется с ним разобраться.

Грэм перевел взгляд на меня.

— Ты что, собираешься его подчинить?

— Конечно, — ответил я. — А что еще мне с ним делать? Я его создал, дед, и либо я его подчиню, либо его придется уничтожить. Такая тварь способна легко убить неподготовленного человека. В конце-концов это я его сюда посадил и не предусмотрел такие последствия.

— А справишься? — прищурился Грэм.

— Вот и увидим. — вздохнул я, снимая корзину и ставя ее на землю.

Глава 4

Поставил я корзину на таком расстоянии от древа, чтобы ее точно не смогли достать щупальца этой твари. Уж очень они длинные — намного длиннее Виа. Да и вообще — мало ли, как себя поведет эта тварь в ярости, когда мы, — или, вернее я, — начну ее подчинять.

Скиталец, почуяв напряжение через связь, замер в земле в двадцати метрах от меня. Я направил его чуть поближе к дереву, на котором сидел мутант-переросток. Никакой особенной реакции на это существо у него не было. Ладно, а чего я ожидал? Что кто-то приложил руку к тому, чтобы это существо стало таким? Возможно дело просто в случайном стечении обстоятельств?..

Виа уже скользила рядом. Мне не нужно было давать никаких команд, сейчас я раскрыл канал на полную. Глаза вспыхнули. Лиана ощущала от душильника явную угрозу, но не боялась. Однако она чувствовала, что тварь сильна. Видимо критерием ее оценки было ощущение плотности зеленой энергии, которая и составляла душильник. У него было пять плотных пятен-сердец, слипшихся в один большой комок, и переплетенных так плотно, что границы между ними почти стирались. Но «почти» — это не «полностью». Я через ее восприятие ясно ощущал эти пять центров, пять «сердец». И одно из них горело ярче всех, словно тлеющий уголь среди потухшей золы — главное сердце. Наверное он не сумел «переварить» остальных, и просто подчинил их.

Я вздохнул и взял в руку кинжал. Одну перчатку пришлось снять — мне нужен прямой контакт.

— Седой, — я снял мурлыка с плеча и посадил на небольшой камень в стороне. — Сиди здесь, близко не подходи. Этой твари ты на один укус.

— Пи… — еле слышно отозвался он и прижался к камню. Шерсть на загривке стояла дыбом, а глаза смотрели не на меня, а в одну точку — на ствол мертвого дерева, обвитый толстыми зелеными побегами. Да, Седой определенно был напуган, как и его сородичи.

Перейти на страницу:

Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку

Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мастер Трав VIII (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Трав VIII (СИ), автор: Мордорский Ваня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*