Начало - Дель Торо Гильермо
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Дело в том самолете?
– Они все мертвы, – кивнул Эф. – Там, на борту. Все до единого.
– Мертвы? – В глазах Келли вспыхнула тревога. – Почему? Что произошло?
– Вот это мне и предстоит выяснить.
Эф чувствовал, что ему пора. Провести выходные с Заком не удалось, но этот поезд уже ушел, и теперь его ждали в другом месте. Эф достал из кармана конверт с логотипом в тонкую полоску и протянул Келли:
– Билеты на завтрашнюю игру. Если я не успею подъехать.
Келли взглянула на билеты, и ее брови вскинулись, когда она увидела цену. Она засунула билеты в конверт и посмотрела на Эфа с выражением, которое можно было принять за симпатию.
– Не забудь о нашей встрече с доктором Кемпнер.
Келли говорила о семейном консультанте – той самой женщине, от решения которой зависело, с кем останется Зак.
– Кемпнер, ну конечно, – сказал Эф. – Я приду.
– И… береги себя, – добавила Келли.
Эф кивнул и направился к внедорожнику.
Международный аэропорт имени Джона Кеннеди
У аэропорта собралась толпа, людей притягивало неизвестное, странное, потенциально трагическое, – одним словом, событие. Радиокомментаторы – Эф слушал приемник по дороге в аэропорт – полагали, что самолет захвачен террористами, и связывали эту акцию с заморскими конфликтами.
Мимо Эфа проехали две электротележки. В одной сидела заплаканная мать, держащая за руки двоих испуганных детей, во второй – пожилой чернокожий мужчина с букетом красных роз на коленях. Эф осознал, что в самолете мог прилететь чей-то Зак. Или чья-то Келли. И он сосредоточился на этом, а не на своих проблемах.
Команда дожидалась Эфа у закрытой двери под выходом номер шесть. Джим Кент, как обычно, общался с кем-то по телефону через микрофон, соединенный проводком с наушником. Джим был заместителем Эфа, он улаживал бюрократические и политические вопросы, неизбежно возникающие при борьбе с заболеваниями. Прикрыв микрофон рукой, Кент, вместо приветствия, доложил:
– Никаких известий о вынужденных посадках в других аэропортах страны.
Эф забрался в электротележку и сел на заднее сиденье возле Норы Мартинес, его второго заместителя, биохимика по образованию. Она уже натянула на руки нейлоновые перчатки, белые, гладкие и скорбные, как лилии. Нора чуть отодвинулась, когда Эф устраивался рядом. Эф с досадой отметил напряженность, существовавшую между ними.
Электротележка тронулась с места. Эф вдохнул солоноватый воздух.
– Сколько времени самолет находился на земле, прежде чем погасли все огни? – спросил он.
– Шесть минут, – ответила Нора.
– Никаких радиоконтактов? Пилот тоже вырублен?
Джим повернулся к ним:
– Предположительно, но подтверждений нет. Спецназовцы управления вошли в салон, увидели, что он полон трупов, и тут же ретировались.
– Надеюсь, они были в масках и перчатках?
– Так точно.
Электромобиль обогнул угол, вдали показался самолет. Большой, ярко озаренный прожекторами, направленными на него со всех сторон, он сиял, как майский день. Туман, наплывающий с океана, создавал вокруг него светящийся ореол.
– Боже, – выдохнул Эф.
– «Три семерки», так они его называют. «Боинг семьсот семьдесят семь», самый большой в мире двухмоторник. Самолет новый, недавняя разработка. Вот почему в управлении психуют. По их мнению, никакой поломки быть не может. Они считают, это больше похоже на саботаж.
Колеса шасси сами по себе были огромными. Эф взглянул на открытый люк – черную дыру над широким левым крылом.
– Они провели анализ газового состава воздуха, – сообщил Джим. – Проверили на все, что только могло быть сотворено руками человека. Теперь не знают, как быть дальше. Разве что начать с нуля.
– Вот мы и есть тот самый нуль, – сказал Эф.
Замерший на летном поле самолет, полный трупов… С точки зрения специалистов по контролю за опасными материалами, это было все равно, как если бы человек, проснувшись утром, вдруг обнаружил у себя на спине опухоль. А команда Эфа являла собой нечто вроде лаборатории, которая должна была сделать биопсию и доложить Федеральному авиационному управлению, рак это или нет.
Не успела электротележка остановиться, как к Эфу подскочили несколько человек в синей форме – агенты УТБ, – чтобы сообщить сведения, которые он уже получил от Джима. А поскольку агентам самим ничего не было ясно, они принялись наперебой задавать вопросы, перекрикивая друг друга, точно свора репортеров.
– Слишком долго все это тянется, – заявил Эф. – В следующий раз, когда случится что-то необъяснимое, звоните нам во вторую очередь. Сначала в УКОМ [14], а потом уже нам. Понятно?
– Да, сэр… То есть да, доктор Гудвезер.
– Люди из УКОМа готовы?
– Ждут указаний.
Эф направился к микроавтобусу ЦКПЗ, уже ожидавшему их:
– Я только скажу, что это не похоже на спонтанное заражение. Шесть минут на земле? Слишком короткий элемент времени.
– Действовали явно умышленно, – предположил кто-то из агентов УТБ.
– Возможно, – согласился Эф. – Во всяком случае, что бы нас ни ожидало на борту, источники распространения локализованы.
Он открыл заднюю дверцу микроавтобуса, пропуская вперед Нору.
– Сейчас наденем защитные костюмы и посмотрим, что у нас там.
Его остановил чей-то голос:
– На борту был один из наших.
Эф обернулся:
– Из каких таких наших?
– Воздушный маршал [15]. Стандартное правило для международных рейсов наших авиакомпаний.
– Вооруженный?
– По идее, да.
– И вы не получили от него ни одного телефонного звонка? Ни одного предупреждения?
– Ровным счетом ничего.
– Должно быть, их поразило нечто мгновенного действия.
Эф сосредоточенно кивнул, затем оглядел встревоженные лица стоявших вокруг людей:
– Дайте мне номер его места. Мы начнем оттуда.
Эф с Норой нырнули в микроавтобус ЦКПЗ и плотно закрыли за собой створки задней двери, отрезав беспокойство, царившее на летном поле.
Они сняли с полок принадлежности костюмов высшей степени защиты. Эф разоблачился до футболки и трусов, Нора осталась в черном бюстгальтере и трусиках нежно-сиреневого цвета. К тесноте микроавтобуса они давно привыкли и, раздеваясь, почти не задевали друг друга коленями и локтями. У Норы были густые черные волосы, вызывающе длинные для полевого эпидемиолога, и она ловко и быстро стянула их эластичной лентой. Тело ее было изящно округлое, а кожа – нежного теплого оттенка, какой бывает у слегка поджаренного хлеба.
После того как Эф покинул дом своей жены и Келли начала бракоразводный процесс, между Эфом и Норой вспыхнул роман. Правда, этот роман длился всего одну ночь, после которой наступило утро, полное неловкости и напряженности. Эта напряженность тянулась не один месяц… пока – всего несколько недель назад – не разгорелся второй роман, куда более страстный, чем первый. Оба хотели избежать ошибок, допущенных ранее, однако и на этот раз дело кончилось отчуждением, совсем уже нелепым и вместе с тем продолжительным…
До известной степени причину следовало искать в том, что Эф и Нора работали в очень тесном контакте. Сиди они в обычном офисе, за обычными столами, результат, возможно, был бы совсем иным, все прошло бы проще, но в данном случае речь шла о «любви в окопах». Слишком много они отдавали «Канарейке», почти ничего не оставляя ни друг другу, ни внешнему миру. Их совместная работа была настолько всепоглощающей, что ни один не мог спросить в минуту передышки: «Как прошел день?» – потому что такой минуты не выдавалось.
Вот и сейчас, стоя рядом друг с другом практически обнаженными, они не испытывали никаких любовных позывов, потому что облачение в защитный костюм – это антитеза соблазна. Полная противоположность чувственности. Погружение в бесстрастную стерильность.
Первый слой (он же первый уровень) защитного костюма: белый номексовый [16] комбинезон (с черными буквами «ЦКПЗ» на спине) на молнии от колен до подбородка, с застежками-липучками вокруг шеи и на запястьях, плюс высокие черные парашютистские ботинки, тщательно зашнурованные до самого верха.
14
УКОМ – Управление по контролю за опасными материалами.
15
Воздушный маршал – представитель службы воздушных маршалов; федеральный служащий, обеспечивающий безопасность на борту самолета.
16
Номекс – легкое термостойкое волокно из ароматического полиамида.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Начало", Дель Торо Гильермо
Дель Торо Гильермо читать все книги автора по порядку
Дель Торо Гильермо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.