Замужем за облаком. Полное собрание рассказов - Кэрролл Джонатан
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
– Как получилось, что Мел Шавиц и его пес начинали гореть, едва выйдя за порог дома, а пещерный громила разгуливал без всякого пламени? Он ведь тоже был мертв.
– Все потому, что дьявол постоянно меняет правила. По той же причине многие живые несчастливы – правила все время меняются, и невозможно предсказать, что произойдет завтра. Из-за этого нам так трудно убедить людей в своей правоте. А поскольку перемены происходят все быстрее, Светачадо лично взялся за дело.
– Почему дьявол его не остановит?
– Высокомерие. Он не считает Светачадо и всех нас серьезной угрозой… Вот и ваш дом. Есть какой-нибудь план действий?
– Подождите здесь. Я схожу на разведку.
Они остались стоять под уличным фонарем, а я направился к дому. Войдя внутрь, я тихонько притворил дверь, словно опасаясь кого-то разбудить, и с минуту постоял в прихожей, ощущая свой дом, вдыхая его воздух. Когда мы с родителями возвращались из какой-нибудь дальней поездки, мама обычно говорила: «Дома и стены лечат». Именно это я сейчас чувствовал, вдыхая запах своей прошлой жизни, рассеянный по этим комнатам, пробегая глазами по знакомым вещам и фотографиям на стенах, каждая из которых имела свою историю, хорошо мне известную. Судя по снимкам, мне очень повезло – все они на разный манер показывали, как хорошо я жил вплоть до этого дня. Да, мне повезло… Однако «братья» говорили, что к моему дому направлялся мебельный фургон. Потому-то я и пошел на разведку – выяснить, кто занял наш дом и к каким переменам это привело, чтобы подготовить жену и по возможности защитить ее от последствий вторжения. Но почему тут ничего не изменилось?
Внезапно до меня донесся звук: «Шанк!» Как будто сдвинули с места массивную мебель и та скребнула по полу. В моем доме кто-то был. Кажется, на втором этаже. Я ощутил покалывание в области затылка, глаза сами собой широко открылись. На мне были кроссовки, что позволяло двигаться почти бесшумно. Поднимаясь по лестнице, я еще несколько раз услышал этот звук – иногда более громкий и протяжный, иногда короткий и резкий. «Шанк!» – тишина – «шшаанк!». Что-то вроде того. Происхождение звука я угадать не мог, но слышал его отчетливо, и с этим следовало разобраться.
На верхней ступеньке лестницы я подождал, когда звук повторится. Он донесся со стороны нашей спальни в конце коридора. «Шанк!» Со своего места я видел, что дверь приоткрыта примерно на треть, а на полу спальни лежит что-то белое. Что именно, я понять не мог. На цыпочках продвигаясь по коридору, я не спускал глаз с белого пятна. Вскоре я понял, что это предмет одежды, а еще через несколько шагов – что это белая рубашка. Одновременно с этим пониманием до меня дошли новые звуки. Сексуальные стоны. В спальне женщина занималась сексом, явно получая от этого большое удовольствие.
Рэй никогда не любила заниматься сексом. Собственно, это являлось одной из главных проблем в нашем браке. Временами у нее вроде возникало желание, но оно было сродни желанию съесть кусок пиццы, если та имеется под рукой, а если нет – ну и не надо. Каждое ее согласие на секс казалось мне вымученным, как бы в порядке одолжения, – и до чего же одиноким и жалким я чувствовал себя в такие минуты! Мне было в радость каждое прикосновение к этой женщине, но она мою радость отнюдь не разделяла.
Приглядевшись к рубашке на полу и разобрав надпись «Hard Rock Cafe», я опознал свою тенниску, которая была мне великовата, зато Рэй нередко пользовалась ею в качестве ночной сорочки. Звуки, которые она сейчас издавала, могли бы завести любого мужчину. Лишь однажды за все время супружества я слышал от нее нечто подобное, да и то продлилось очень недолго – но для меня достаточно, чтобы сейчас опознать ее по этим звукам. Приблизившись к двери, я заглянул в комнату.
Моя жена, полностью обнаженная, сидела сверху на каком-то мужчине, лица которого я не видел, и наяривала вовсю, так что кровать под напором двух тел толчками двигалась по полу. «Шанк!»
Во время наших редких соитий она ничего такого не проделывала, тем более при свете и полностью обнаженной. По ее настоянию все происходило в темноте, и на ней всегда было что-нибудь надето, ночная сорочка или майка. Наличие одежды позволяло ей как бы дистанцироваться от меня даже во время акта любви.
Смотрел ли я? Да. Возбудило ли меня это зрелище? Несомненно. Я стоял в дверном проеме и наблюдал за тем, как она вытворяет с другим мужчиной все то, что я в мечтах многократно представлял ее вытворяющей со мной.
Что же я на самом деле отдал дьяволу за возможность вернуться сюда? Любовь Рэй. Моей любви к ней было недостаточно, сказал он. И я, сам того не сознавая, отдал ее любовь ко мне.
Да, наши отношения были далеки от идеала. Мы уже давно не занимались сексом; мы слишком часто ссорились и пререкались. И все же я знал, что она любит меня – на свой скупой, загадочный лад. Иногда я ловил это в ее взгляде. Были и другие положительные моменты, которые в общем и целом уравновешивали негатив. Вот так живешь с человеком, и временами вам бывает хорошо вместе – настолько хорошо, что ты перестаешь думать о том, чего не хватает в ваших отношениях, а просто любишь этого человека таким, каков он есть в твоей жизни.
Глядя на то, как моя жена предается разврату с чужаком, я понял, что дьявол снова изменил правила: никакие мертвецы не вселялись в мой дом. В данном случае не требовались декорации из «Касабланки» или первозданные джунгли. Все осталось прежним, кроме того факта, что любовь жены ко мне умерла. И самым убедительным доказательством была постельная сцена перед моими глазами.
Больше мне здесь делать было нечего. Я повернулся, прошел по коридору до лестницы и далее вниз. Я собирался сразу покинуть дом, но, уже взявшись за дверную ручку, остановился. Что-то вдруг побудило меня вернуться в кухню, где я поцеловал новый холодильник – предмет, с появления которого в нашем доме все и началось. Это было единственное, что мне захотелось сделать перед уходом. Не спрашивайте почему. Просто для меня это имело значение. Я поцеловал серебристый корпус, ощутил губами прохладный металл – и теперь был готов уйти.
– Мистер Галлатин? – раздался голос Светачадо.
Я замер, уставившись на дверцу холодильника:
– Что еще?
– Не знаю, утешат вас мои слова или нет, но Сатана тут ни при чем. Это началось далеко не сегодня. Я говорю о происходящем наверху.
– Я понял, о чем речь.
– Но вы бы никогда об этом не узнали. Она очень осторожна и предусмотрительна. И только когда вы сами отказались от ее любви…
– Я все отлично понимаю. Не такой уж я тупица. Дьявол всего лишь показал мне правду, как перед тем ее показали мне вы… И вы все убиваете меня правдой о моей жизни. Так в этом и заключается план? Но что в нем хорошего? Открывая человеку глаза, вы лишь показываете, насколько неверными были его представления о тех или иных вещах и насколько уродливы эти вещи в действительности.
– Не всегда. Иной раз это помогает увидеть нечто действительно хорошее в ином свете, и оно вдруг оказывается еще лучше.
Я брезгливо отмахнулся:
– Довольно об этом. Не хочу больше слышать.
Покинув – теперь уже окончательно – свой дом, я направился по дорожке к поджидавшим меня «братьям», так до конца и не уяснив, во благо или во вред мне послужило все сказанное Светачадо.
Но времени на размышления у меня уже не было. Внезапно из-за поворота улицы донеслись истошные вопли и топот множества ног. Я как раз подходил к Бруксу и Зин-Зану, когда вслед за воплями появилась эта толпа. Первую группу составляли мужчины в снаряжении римских гладиаторов – мечи, щиты, шлемы, поножи и все такое. Они бежали в паническом беспорядке, шлепая по асфальту грубыми сандалиями. Один отставший гладиатор казался испуганным чуть не до полусмерти. И все они то и дело оглядывались назад.
Едва они промчались мимо нас, как нахлынула вторая волна: около сотни громкоголосых, свирепого вида женщин в коже и звериных шкурах, с разноцветными перьями в волосах, вооруженные копьями, мечами и еще более ужасными орудиями убийства; у некоторых лица были в боевой раскраске. Воительницы преследовали перетрусивших гладиаторов, и не было никакого сомнения в том, что очень скоро они их настигнут.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
Похожие книги на "Замужем за облаком. Полное собрание рассказов", Кэрролл Джонатан
Кэрролл Джонатан читать все книги автора по порядку
Кэрролл Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.