"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна
— Значит, именно он был тем самым учеником верховного мага? — с удивлением выдал Эль.
— Увы, на этот вопрос нет ответа. Имени того мальчика мы не знаем, очевидцев найти не удалось. Доказательств нет. Это может быть Дев, а может, и нет. И кровная связь с Галием тоже не доказана. Проверить не получится, так как прямых потомков императорской ветви не осталось. А граф Каро — отец Девелина — приходился бывшему вертийскому императору, кажется, пятиюродным внуком.
Эмбрис вздохнул, устало потёр рукой лоб и всё-таки закончил свою фразу:
— Я знал вертийского кронпринца. Не могу сказать, что они с Девом очень уж похожи, но что-то общее в их внешности точно есть. Но обвинить человека в измене только за вертийское происхождение я не могу.
— А другие подозреваемые? — спросил Эльнар.
— Замешан может быть кто угодно. Я уже никому не верю, — вздохнул король. — Эрки обещал попробовать найти Эвенара по тёмной магии, но у него пока тоже не получается. Зато он утверждает, что теперь, если кто-то на территории Карилии вздумает провести тёмный ритуал, ему, возможно, удастся отследить место.
— А зачем заговорщикам мог понадобиться Эвенар? У него же нет магии. И тёмной в том числе, — сказал Эль. И сам же предположил: — Или они знают, как вернуть ему дар?
— Интересная мысль, — король постучал пальцами по столу. — Возможно, так и есть.
В этот момент дверь снова распахнулась, но на этот раз без стука, и в кабинет вошёл лорд Литар.
— Мы обнаружили место, куда был направлен портал, — сказала он. — Это Карсталл. Набережная. Мальчика видели идущим в сторону доков. Там его ждали двое мужчин неприметной наружности. Посадили в картел и увезли. Остальное пока выясняется.
— Вы были правы. Это похищение, — проговорил Эль, глядя на отца.
Тот в ответ понуро кивнул и ответил:
— Боюсь, что в остальном я тоже окажусь прав. А значит… — он повернулся к Литару: — Девелина Каро взять под наблюдение. Отслеживать любые перемещения.
— Уже неделю как исполнено, — самодовольно бросил глава департамента правопорядка. — Чист. Ведёт себя спокойно. Ни с кем подозрительным не встречается.
— Я его с должности снял.
— Ясно, — кивнул герцог. — Усилим слежку.
— За остальными тоже следили?
— Конечно, — ухмыльнулся Литар. — Наш министр иностранных дел частенько наведывается в дом к своему двоюродному брату и к одному танцору из театральной труппы. В остальном придраться не к чему. А Сиальский — до зубного скрежета примерный семьянин. Из дворца — домой, и никуда больше. Но мы следим за всеми. — И ухмыльнувшись, спросил: — Этих ты тоже с должностей снимешь?
— Нет, — отрицательно качнул головой король. — Пока не буду. Но пусть до них дойдут слухи, что собираюсь это сделать. Можешь даже лично передать. Вдруг работать лучше станут?
— Или наоборот, покажут истинное отношение, — предположил Литар. — Кстати, что касается Адама Тарского… ты знал, что он тоже некоторое время жил в Вертинии?
— Разве? — король настороженно выпрямился.
— Он родился в Карилии, но когда ему было десять, его мать сбежала от мужа и уехала в вертийскую столицу. Оставалась там до самого переворота, потом вернулась обратно. Больше сведений нет. Беседовать на эту тему с самим Тарским я не стал по многим причинам.
Его Величество медленно выдохнул и схватился руками за голову.
— Боги, да что это за круговерть такая? — взвыл он. — Я уже сам себе верить перестал!
— Брис, мы со всем разберёмся, — уверенно заявил герцог. — Слово тебе даю. А за Эвенара не переживай. Они его пальцем не тронут. Он слишком им нужен. А вот сам будь предельно осторожен. Ведь сейчас очень удобное время убрать тебя. Думаю, за возвращение Эви от тебя потребуют отказаться от титула. Или же… вызовут на личную встречу и попытаются убить. Это было бы наиболее логично.
— И что потом? — выпалил Эль, переводя испуганный взгляд с герцога на короля. Кажется, он только сейчас начал осознавать всю серьёзность происходящего.
— А потом ты станешь правителем, кукловод проведёт свой ритуал с Мей, сделает из тебя послушную марионетку, и будет править твоими руками, — спокойным ровным тоном проговорил лорд Литар. И сам же добавил: — Хороший план. Действенный. Ведь у кукловода ещё и Эвенар при этом останется. Возможно, даже подчинённый. А значит, если ты сорвёшься с крючка, тебя прикончат, а в качестве наследника предъявят Эви. Правда, при этом кукловоду опять придётся ждать, пока юный правитель достигнет совершеннолетия.
От всех этих перспектив Эля передёрнуло.
— Умеете вы жути нагнать, — сказал кронпринц.
— А чтобы этого не произошло, — герцог повернулся к племяннику и продолжил: — Нужно как можно скорее вычислить кукловода и разбить его замысел. И у меня даже есть некоторые соображения по этому поводу. Но, если позволите, я пока оставлю их при себе. А то вы, дорогие родственники, своей излишней импульсивностью испортите мне всю операцию.
Когда лорд Литар ушёл, Эль проводил его настороженным взглядом и всё-таки озвучил свою давнюю мысль:
— А вдруг кукловодом окажется он?
— Литар? — удивлённо выдал Его Величество. — Вот уж ему это точно не нужно. Мне кажется, он вполне доволен своей жизнью. Да и меня ему не за что ненавидеть. Я доверяю Литу целиком и полностью.
Вот только Эль даже теперь сомневался. Герцог вызывал у него странные эмоции, и доверия среди них не было точно.
С самого утра я решила отвлечься от неприятных мыслей, уйдя с головой в работу. Полдня провела, делая расчёты формул защитного артефакта с поправкой на свойства материалов. В итоге вышло, что самым подходящим для защитной функции являлось олово, а для накопительной — красное золото, соединять их следовало особыми чёрными аргалитами. Получался этакий медальон, в котором камни были зажаты между двумя пластинами.
Весь день мы постоянно переговаривались с Миккейлом по артефакту связи. Он тоже занимался нашим проектом, но делал упор на практическую часть, то есть проводил опыты в мастерской академии. Конечно, Мик звал меня присоединиться, и я очень хотела, но ведь пообещала Эльнару не выходить сегодня из покоев. Потому нам и приходилось работать вот так, удалённо.
Я предлагала взять в качестве накопителя аметист, но Миккейл где-то достал чёрный янтарь, который подходил для нашей затеи куда лучше. В мастерской академии имелось много нужных приспособлений, и Мик довольно быстро собрал воедино все части нашей конструкции. Заготовка была готова.
— Получилось довольно коряво, — услышала я его голос из моего артефакта связи. — Выглядит всё это, как сущая безвкусица. Такую штуку на показ не выставишь.
— Мик, внешняя составляющая в нашем вопросе второстепенна. Главное, чтобы всё работало, — ответила я, проверяя последнее расчёты. — У меня тоже всё закончено. Осталось нам встретиться и наложить плетения.
— Так, может, всё-таки выберешься? — в очередной раз предложил Миккейл. — Или давай я к тебе приду. Ты у лорда Амадеу?
— Нет, — сказала и всё-таки призналась: — Во дворце.
— У своего жениха? — с усмешкой проговорил парень. — Ну, тогда понятно. Он тебя что там силой держит? Или ревнует ко мне? Так успокой его. Я к чужим невестам не пристаю. У меня принцип.
И всё это было сказано с такой смесью обиды и гордости, что я невольно улыбнулась.
— Он занят целый день. А я и сама рада бы куда-нибудь выйти. Но не могу.
Наш разговор прервал вежливый стук в дверь. Сообщив Мику, что свяжусь с ним позже, я отключила артефакт и разрешила нежданному визитёру войти. Велико же было моё удивление, когда на пороге кабинета, ставшего для меня мастерской, появился лорд Литар Карильский-Мадели собственной персоной.
— Добрый вечер, Мейлара, — проговорил он, закрывая за собой дверь. — Уделишь мне пару минут?
— Конечно, Ваша Светлость. Проходите, присаживайтесь, — затараторила я, смущённая его присутствием.
Стало стыдно за собственный взъерошенный внешний вид, за стол, заваленный черновиками с расчетами и кусочками металлов. Но я всё равно постаралась сохранить самообладание.
Похожие книги на ""Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Зинина Татьяна
Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку
Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.