Девочка для ледяного (СИ) - Юраш Кристина
— Вы понимаете, — с плачущим надрывом произнесла я. — Что у меня просто не было времени заниматься наследством… Я даже не примеряла кольцо! Не разбирала бумаги покойного мужа!
— Ясно, — кивнул Лиор. — Тогда поспешите его надеть. Когда у рода нет главы, родовая магия становится слабой.
— Мистер Холлингс, — позвала я дворецкого. — Не могли бы вы принести кольцо главы рода?
«Только не говори, что его похоронили вместе с мужем!» — мысленно напряглась я.
— Конечно! Одну минутку! — кивнул дворецкий, а я сидела и всхлипывала, действуя гостю на нервы.
Дверь со скрипом открылась, а дворецкий чинно внес небольшую шкатулку с гербом.
Он поставил ее на стол, а потом красивым жестом открыл ее. Тот самый старинный перстень, снятый с руки мужа, лежал передо мной.
Я протянула дрожащую руку, вспоминая все, что знала про родовые артефакты. Обычно капризная магия выбирает хозяина по известным только ей признакам. Кто-то говорил, что ключ кроется в качествах, которыми обладает кандидат. Кто-то утверждал, что речь идет о магическом потенциале, дескать, магия любит сильных. А кто-то уверял, что пусть чахленький маг, но свой, кровный.
Мои дрожащие руки взяли кольцо с бархатной подложки, я смотрела на размер, прикидывая, какой палец выбрать. Кажется, подойдет только большой. По крайней мере, с него оно не слетит наверняка.
— А что должно случиться?— прошептала я. — Чтобы стало понятно, что кольцо выбрало меня?
— Поверьте, вы это заметите, — кивнул Лиор.
Я выдохнула и надела кольцо себе на палец.
Глава 23
Я выдохнула — и надела кольцо.
И в тот же миг — боль.
Острая, как укус змеи, впившаяся в плоть. Кольцо сжалось, будто пыталось раздавить мой палец, словно я была не хозяйкой, а воровкой, посягнувшей на святое. Металл нагрелся, обжигая кожу, а внутри, в камне, что-то шевельнулось — как если бы спящее существо проснулось и оскалилось.
Я вскрикнула, инстинктивно пытаясь сорвать его — но оно держалось намертво. Будто приросло.
А потом по кабинету пронеслась невидимая волна.
Внутри все дёрнулось.
Вздрогнуло от страха и неожиданности.
Что это значит?
Это хорошо или плохо?
— Итак, кольцо вас признало. Удивительно, — заметил Лиор, а я почувствовала тонкую нотку обиды в его голосе. — И по закону я, как единственный представитель мужского пола, оставшийся из рода, обязан озаботиться вашей судьбой. Поэтому я предлагаю нам пожениться.
Я даже перестала притворно всхлипывать. Мир на секунду замер.
Пожениться? С ним?
— Да. Таким образом деньги останутся внутри семьи, — произнёс Лиор. — Я не могу обещать любви. Такие вещи нельзя обещать. Но я не исключаю того, что по прошествии времени мы можем стать близкими людьми. Пока что я могу гарантировать вам уважение и защиту.
Любовь? Он говорит о ней, как о старческой болезни, вроде артрита. Или как о чём-то, что можно развить, как привычку к утреннему чаю.
— Если хотите, я могу постараться сделать вам предложение в более романтичном ключе.
Он встал на одно колено, протягивая мне кольцо.
Я посмотрела на него. На этого красивого, правильного мужчину, который знает, как играть по правилам.
— С момента, когда я вас увидел, вы пленили мое сердце, — произнёс Лиор, а в его голосе не было ни влюблённого восторга, ни жара. Он говорил это так, словно читал скучную книгу. — Теперь я не представляю жизни без ваших прекрасных глаз.
Движение идеальное. Гладкое. Холодное, как камень.
Я чуть не рассмеялась. Потому что это было абсурдно.
Этот театральный жест, эти фразы из романа для девиц, которые мечтают о спокойной жизни…
Они не имели ничего общего с тем, что происходило в моей душе.
Так, надо что-то делать, чтобы и врага не нажить, и замуж не выйти. И придумать нужно как можно быстрее!
И тут я разрыдалась, прижимая платок к лицу под вуалью. Глаза мои были сухими, а я пыталась громко хныкать, задыхаться.
— Как вы смеете? — трагичным голосом произнесла я, вставая с кресла и отвернувшись к окну. — Я только вчера похоронила моего дорогого и любимого мужа…
Я почти поверила в свои слова.
Почти.
— И сейчас вы предлагаете мне выйти замуж? Зачем? Зачем вы рвёте мое несчастное сердце? Вы пришли поиздеваться над бедной вдовой? Я поклялась беречь его память! — с горечью произнесла я.
Я всем видом изображала безутешное горе, но в голове вертелось, что этот тип так просто с меня не слезет!
— Я хочу дать вам защиту, — твёрдо произнёс Лиор, а я услышала за спиной движение. Видимо, он встал с колена, решив прекратить имитацию романтических глупостей.
— От кого вы собрались меня защищать? — прошептала я.
Если честно, я напряглась. Неужели он знает про то, что Лионеля убили? Неприятный холодок пробежал по телу. Неужели он знает про убийцу?
А потом я почувствовала лёгкий мороз на шее, словно дыхание зимы. И тут увидела воду в кружке, которая покрылась коркой льда.
Я застыла.
Он здесь.
Если честно, я напряглась. Неужели Лиор знает про то, что Лионеля убили? Неприятный холодок пробежал по телу.
Или…
Я внимательно посмотрела в холодные глаза.
— Ах, видимо, вы не в курсе! — усмехнулся Лиор, и тон его стал снисходительным. — Что ж, я думал, что вам уже сказали!
— Сказали что? — испуганно прошептала я, повернувшись к нему.
Глава 24
Я сжала платок в руках. Тот самый, что обмакивала в воду перед зеркалом, чтобы слёзы выглядели как настоящие. Сейчас он был сухим. А я — почти без маски.
Лиор сделал шаг ко мне. Не близко. Достаточно, чтобы голос прозвучал как приговор.
— Вы должны знать правду, — сказал он. — На вас объявили охоту.
Слова повисли в воздухе.
Не сразу дошли.
Как удар, который ощущаешь только через секунду после того, как уже лежишь на полу.
— Кто? — прошептала я, едва ли не падая в кресло.
Мои пальцы вцепились в подлокотники.
Кожа покрылась мурашками.
— Женихи, — усмехнулся Лиор. — Всё общество уже будоражит. Вы знаете лорда Вейлока?
— Нет, — прошептала я.
Имя вертелось в голове. Я слышала его.
Вейлок.
Знакомое имя.
Не могу вспомнить…
— Так вот, он сегодня утром объявил о своём разводе! После двадцати лет брака! Чтобы жениться на вас!
Меня передернуло.
Я повела плечами.
Двадцать лет брака... Ради чего? Ради моего поместья и денег? Бросить женщину, которая двадцать лет была рядом, чтобы набить себе карманы? Я вспомнила себя — десять лет, проведенных в холодной постели, в молчании, в ожидании любви, которой никогда не было. Бедная жена лорда Вейлока.
Двадцать лет надежд... Надежды на любовь, на уважение, на жизнь.
Я уверена, что лорд Вейлок даже не станет даже притворяться, что любит меня.
— Он в долгах, как и многие. Поэтому вы — лакомый кусочек, — продолжил Лиор, и в его голосе было больше насмешки, чем предупреждения. — Молодая, красивая, со слабым здоровьем… и огромным состоянием. Вас уже окрестили самой завидной невестой!
«Со слабым здоровьем».
Это он про ту легенду, что придумал Лионель, чтобы оправдать мое отсутствие на светских мероприятиях и подчеркнуть свою заботливость: «прекрасная больная», «нежная маркиза, что не может выходить в свет» или “ах, моей жене снова нездоровится!”.
Они считают меня легкой добычей.
Теперь это не защита от сплетен. Теперь это — приглашение на охоту. Я — дичь, выпущенная на волю, и все охотники уже настроили свои ружья. Они будут улыбаться, говорить комплименты, но в их глазах я буду видеть только прицел.
— И сейчас все женихи готовы пасть к вашим деньгам, — продолжал Лиор голосом следователя.
— Вы хотели сказать к ногам? — спросила я, убирая платок от лица.
Он даже не улыбнулся.
— Простите, оговорился. Хотя нет, — произнёс Лиор. — Не оговорился.
Похожие книги на "Девочка для ледяного (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.