Измена. Наследник чудовища (СИ) - Князева Алиса
Стучу ещё раз и, наконец, слышу шаги. Открывает Юдара, на роже противная ухмылочка.
– Лорд Роар? Чем обязаны?
Она выглядывает из-за моего плеча, считает, сколько со мной приехало и пытается угадать, есть ли среди них люди. Нет. В таком деле мне нужны звери, готовые отстаивать мои интересы.
– Ты прекрасно знаешь, зачем я здесь, – шагаю на неё и вхожу в дом, морщась от пробирающей до костей вони. – Где Мия?
– А разве она не у вас?
– Заканчивай концерт, – рычу я и захлопываю дверь. – Мы оба знаем, что вы привезли её сюда. И знаем, что вам интересно обсудить, что я готов предложить.
– Надо же? – наигранно хлопает жиденькими ресницами. – Вы всё же решили рассмотреть кандидатуру Варейта в должности своего помощника?
Вот это точно нет. Мне не нужна крыса под боком.
– Не так быстро, – уклончиво улыбаюсь я. – На роль моего помощника требуются те, кто владеет определёнными навыками. В конце концов, работа сложная и опасная, разве ты позволишь мужу рисковать?
– Насколько я слышала, у вас хорошая страховка…
Потрясающе. Эта семейка друг друга стоит. Переобуваются буквально в воздухе. Я, конечно, многого не ждал от тех, кто швырнул мне в ноги сперва одну девчонку, присваивая себе всё, что она заработала, а потом и вторую, когда оказалось, что она моя истинная.
– В любом случае это обсуждаемый вопрос, – наклоняю голову к плечу. – Вы не сможете ничего получить, если окажется, что моя жена пропала из дома, и король сочтёт это достаточным основанием для приказа убрать меня с должности. Точно хочешь договариваться с другим кандидатом? Больше девочек, пригодных к замужеству и работе, у вас нет.
– Пройдёмте. Будете чай?
– Спасибо, откажусь.
Очень хотелось бы поскорее выйти из этого дома. Я слышал, что Юдара и Варейт живут тем, что торгуют сомнительного рода снадобьями, намешивают не пойми что, разливают по бутылкам и выставляют как лекарства то от болезней, то от суставов, то от жизни. Последнее вероятнее всего. В такой вони мне жену не найти. Даже глаза слезятся.
Входим в кухню. Варейт сидит во главе стола с выражением абсолютного превосходства. Места тут немного и, насколько я могу судить, мне выделяют стул по правую руку. Зря, я за этот стол даже садиться не собираюсь.
Прохожу по кухне, мазнув взглядом по пыльным шкафчикам. Сам люблю готовить, но здесь я бы даже яблоко помыть не рискнул. Останавливаюсь у стола напротив, Юдара садится на табурет в углу и опускает взгляд. Как и подобает хорошей жене. Интересно. Мия научится когда-нибудь делать так же?
– Итак, чего ты хочешь? – без прелюдий спрашиваю я.
– Ну что же вы, лорд. Присядьте, проявите уважение к нашему дому.
– Проявлять уважение у меня нет никакого желания. Называй цену, мы не первый день знакомы, и оба знаем, что все эти поклоны бессмысленны. В конечном счёте всё сведётся к цифрам, поэтому я хочу поскорее перейти к этой части, чтобы не тратить время.
– Что ж, – Варейт очерчивает ладонями край стола. – Если мы ставим вопрос в таком ключе, у меня есть ряд условий. Я знаю повадки оборотней и насколько сильно у вас развито сводничество. Чем ближе срок рождения ребёнка, тем больше волков прибудет в город, а значит, все самые вкусные должности вы передадите им.
Киваю.
– Сколько ты хочешь?
– Нет, лорд, дело не в цифре. Я хочу не остаться в стороне от веселья, войти в ваш узкий семейный круг.
– Прости, Варейт, но я уже женат. Да и вряд ли кто из моих холостых родственников согласится на это восхитительное предложение, – ухмыляюсь я.
– Что? – его брови взлетают вверх. – Да я не… Не об этом!
– Разве? – мне стоило бы заткнуться, но эта мразь меня неимоверно бесит. – А мне казалось, что ты так настойчиво пытаешься влезть в мой дом, потому что воспылал любовью и никак не можешь удержаться, – морщусь и упираюсь кулаками в стол. – Я не отдам тебе приближённые ко мне должности. Мне нужны те, на кого я могу положиться, а ты мгновенно вильнёшь хвостом, едва увидишь лишний ноль в предложенной награде.
– С чего вы это взяли? – этот кретин ещё обижается, будто я смертельно оскорбил его, назвав вещи своими именами.
– Не прикидывайся. Мы оба понимаем, что надёжности в тебе не больше, чем в этом доме во время землетрясения. Вы вывезли беременную девчонку, обманом спрятали её где-то здесь и прицениваетесь, кому бы подороже её продать.
– Что ж, раз лорд Роар собирается так решать вопрос… – вскидывает голову Юдара. – Она же человек! Живая душа, а не кусок мяса!
Угу, именно так вы её и воспринимаете, конечно.
Проклятье, звериная часть моей натуры требует обернуться чудовищем и выпотрошить обоих, но сделать это нужно не раньше, чем верну Мию. Наверняка они спрятали её где-то. Возможно, вне дома. Нужно внести эту задачу в календарь, когда укреплюсь на посту.
– Опустим театр лицемерия. Сколько? – рычу я. – Назови цифру.
– Нельзя вот так просто решать судьбу девочки, – глазки Варейта забегали.
– То есть хочешь прицениться посерьёзнее? – подавляю желание плюнуть на пол. – Называй цифру здесь и сейчас. Деньги переведут на твой счёт вечером.
Варейт молчит. Я жду почти минуту, потом выпрямляюсь.
– Ну нет так нет, – поворачиваюсь к двери. – Учти, дорогой родственничек. Если я вылечу с поста, обесценится и Мия. Никто больше не готов будет за неё платить. А оставленные ими деньги, как я понимаю, вы уже растратили? То, что дал я, когда выкупал её, хоть осталось?
Выхожу в коридор и поворачиваю к двери. Три. Два. Один…
– Постой! – Варейт с грохотом вскакивает из-за стола. – Миллион! Нет! Два!
– И дом в районе получше! – вскакивает Юдара.
Медленно оборачиваюсь.
– Так дом или два миллиона? – наклоняю голову к плечу.
– Деньги!
– Дом!
Супруги смотрят друг на друга и злятся. Всё, что нужно знать об их натуре. Это омерзительно. Мне искренне жаль девочек. Что бы я ни делал с Лулой и Мией, здесь им было на порядок хуже.
Знаю, что нельзя вести переговоры с мерзавцами вроде них, но здесь спорно. На одной чаше весов внушительная сумма, которая может вызвать ряд вопросов, да и недвижимость так быстро не оформить, а с другой моя крошка. Бестолковая, забавная и беременная. Деньги я заработаю, и вопросы придумаю как сгладить. Жизнь ей не вернуть. Не второй раз точно. Этот дар я должен сохранить в любом случае.
– Где моя жена? – спрашиваю я.
– А, нет, – грозит пальцем Юдара. – Мы оборотней тоже знаем. Отдашь то, что вам нужно, а потом в дом заберётся чудовище, не оставив от нас ничегошеньки.
– Справедливо, – пожимаю плечами. – Так что? Деньги или дом.
– И то и то, – женщина опускает подбородок. – Мы торгуемся не только за девку, но и за что-то гораздо более ценное. Твоего наследника. Так что ты, лорд, принесёшь нам ключи от хорошего двухэтажного дома, который будет не хуже твоего и три миллиона.
– Три? – переспрашивает Варейт.
– В новый дом нужна будет новая мебель.
Сжимаю челюсть. Вот же стерва. В этой паре она явно альфа. Варейт алчный, но не настолько амбициозный.
– Посмотрю, что можно сделать, – разворачиваюсь я и иду к двери.
– Смотри внимательнее, лорд, – хмыкает Юдара. – Ты же не хочешь, чтобы у Мии случился внезапный выкидыш?
Замираю на пороге и оборачиваюсь. А вот это она зря. Прямую угрозу моему ребёнку я не прощу никому.
Глава 14. Поиски
Анрэй
Варейт шагает назад. Вероятно, по моим глазам он уже понял, что дело плохо. Юдара тоже выглядывает в коридор, но пятится, а затем скрывается из виду.
– Вы что о себе возомнили? Думаете, если у меня есть определённые обязательства перед городом, я позволю сесть на шею? Ну уж нет, – прерываюсь на то, чтобы коротко свистнуть. Дверь тут же распахивается и внутрь входят двое волков, успевших частично трансформироваться, а следом ещё трое в человеческом обличии. – Этих под стражу, перевернуть весь дом и вывалить всю запрещёнку, какую найдёте. Ломайте стены, ищите тайники и, во имя Луны откройте окна, здесь же дышать нечем. Ищем Мию.
Похожие книги на "Измена. Наследник чудовища (СИ)", Князева Алиса
Князева Алиса читать все книги автора по порядку
Князева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.