Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ледяная невеста для герцога дракона (СИ) - Верховская Таля

Ледяная невеста для герцога дракона (СИ) - Верховская Таля

Тут можно читать бесплатно Ледяная невеста для герцога дракона (СИ) - Верховская Таля. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У меня перехватило дыхание. Мир вокруг сузился до ширины коридора.

— Почему вы мне это говорите?

— Потому что вы выжили на льду, — Лира отступила на шаг. — А те, кто выживает, видит то, что другие не замечают. Берегитесь центра. Не только на катке. Везде. Где предлагают лёгкий путь… там ловушка.

— А вы? Зачем вернулись?

— Чтобы закончить то, что она не успела, — Лира улыбнулась. Грустно. — Мэри говорила: «Когда лёд треснет, придёт та, кто умеет ходить по воде». Вы босиком не упали. Вы не обожглись.

Она развернулась и ушла, прежде чем я успела спросить ещё. Её шаги были бесшумными, словно она плыла по полу, не касаясь его. Призрак.

Жар. Питьё. Ловушка в центре. Мэри Вэллс утонула. Меня вытащили из пруда. Совпадение? Или...

Гребень в волосах тихо дёрнулся. Не предупредил. Подтвердил.

— Лианна? — голос Эльзы вывел меня из оцепенения. Она стояла рядом, её лицо было бледным, но глаза горели. — Ты в порядке? Ты вся белая.

— Да, — я заставила себя улыбнуться. Улыбка вышла кривой, болезненной. — Просто задумалась. Голова кружится от холода.

Эльза посмотрела на меня с сомнением, но ничего не сказала. Она взяла меня под локоть, поддерживая.

— Пойдём. Тебе нужно согреться.

Мы пошли к выходу. В коридоре было темно. Факелы горели синим пламенем.

Я знала одно: Лира не соврала. Мэри убили. И убийца ходит по этим коридорам прямо сейчас. И он знает, что я знаю, что я вспомнила.

Глава 12. Тепло из дома и новые лица

Глава 12. Тепло из дома и новые лица

Ступни ныли с каждым шагом, будто я прошла не по магии герцога, а по битому стеклу. Я толкнула дверь комнаты плечом, не разгибая спины. И замерла на пороге. У сундука стояла Эльфрида. Старуха была в том самом дорожном платье, в котором провожала меня из поместья. В руках — знакомый узел. Её глаза блестели, но она улыбалась. Той улыбкой, что видела меня ещё ребёнком.

— Леди Лианна, — голос дрогнул. — Его светлость разрешил. Сказал, что ключнице положено присматривать за участницами из северных родов. А я… не могла оставить вас одну.

Я бросила сумку на пол. Не вспомнила про этикет. Обняла её, уткнувшись лицом в грубую ткань платка. Запах лаванды, печёного теста и старой шерсти. Дом.

— Ты здесь, — прошептала я. — Это главное.

Эльфрида погладила меня по волосам, её пальцы были тёплыми, шершавыми от работы.

— Буду рядом. Чтобы вы не забыли, как варить суп, а не только творить магию.

Я отстранилась, смахивая непрошеную влагу с ресниц.

— Ты сумасшедшая.

— Я тётушка, — поправила она. — Это хуже.

Она развязала узел. Достала что-то тяжёлое, шерстяное.

— Это тебе. На вечера. Здесь холодно. Даже если ты говоришь, что нет.

Это была шаль. Грубая, вязаная, с дырочкой на углу, маминой работы.

— Она бы хотела, чтобы ты была в тепле, — Эльфрида отвела взгляд, теребя край передника.

Я прижала шаль к лицу. Она пахла прошлым. Безопасностью.

— Спасибо. Оставайся. Пожалуйста.

— Никуда не денусь, — она перекрестила меня. — Пока вы не станете совсем взрослыми.

Гонг ударил дважды. Сбор в малом зале.

* * *

Воздух в зале вибрировал от сотен встревоженных голосов. Шестьдесят девушек, прошедших первое испытание, обсуждали произошедшее, сравнивали покрасневшие ступни, смеялись чуть громче, чем обычно — от облегчения. Пахло духами и напряжением, которое медленно выдыхалось.

Я вошла, закутавшись в шаль Эльфриды. Эльза и Селина уже были в зале, тихо переговаривались у колонны.

— Ты как, отдохнула? — Эльза ткнула меня локтем, но в её глазах читалась тревога.

— Да, мне лучше. Главное, что тетушка моя в замке. Её герцог определил ключницей к северным покоям.

— Он точно тебя заметил, — проговорила Селина, потирая щиколотку.

— Только под его суровым взглядом непонятно, хорошо это или плохо, — усмехнулась я.

Мы ещё немного поболтали о женских мелочах, как в зал вошли трое мужчин. Двоих я уже видела после испытания. Они сели у камина и о чём-то тихонько переговаривались.

Тот, что в светлом камзоле, обернулся на меня. Улыбка скользнула по его лицу, небольшие лучики собрались у его янтарных глаз. Мужчина подошёл, поправив свои светлые волосы. Красавчик, не иначе.

— Леди Ростан, — он склонил голову с театральным размахом. — Кассиан Вериус. Младший брат герцога. По крови — его тень. По настроению — его головная боль.

Кассиан был настолько мил, что я не смогла сдержать улыбку.

— Рада познакомиться, лорд Кассиан.

— Просто Кассиан. Титулы делают людей скучными, а я, клянусь, не скучен. — В его глазах вспыхнули золотистые искры. — Могу я составить вам компанию, пока мой брат хмурится на карты? Кстати, ваш танец сегодня на льду был... необычен. Где вы научились так двигаться?

Я на секунду растерялась. Пальцы нервно сжали край платья.

— В детстве я часто каталась на пруду. Это было моим единственным развлечением.

— Катались? — его брови поползли вверх. — Вы имеете в виду... скольжение? Как на коньках?

— Да, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — У моего брата были старые коньки. Я надевала их и каталась, пока лёд не таял.

Кассиан смотрел на меня с неподдельным интересом. Он не отводил глаз. Как будто пытался прочесть что-то за словами. Что-то, чего я не говорила.

— В наших землях коньки — это забава для простолюдинов. Аристократки предпочитают магию. Но вы... — он сделал паузу, и его голос стал тише. — Вы сделали это красиво. Мой брат так и не оторвал от вас глаз.

Я посмотрела в сторону герцога. Он стоял у камина, окружённый советниками, и не смотрел в мою сторону. Но плечи его были напряжены. Пальцы сжимали кубок так, что серебро покрылось инеем.

— Кассиан, не пугай леди.

К нам подошёл темноволосый капитан. Вблизи он был ещё более внушительным: широкие плечи, жёсткое лицо, шрам, который делал его похожим на пирата. Но в глазах горел живой, насмешливый огонь.

— Леди Ростан, — он слегка склонил голову, — лорд Альрик Дрейк, капитан стражи Северного Клыка. Позвольте заметить: вы первая, кто заставил моего друга Кассиана замолчать на целых пять секунд. Это достижение.

Кассиан фыркнул:

— Я не молчал, я восхищался.

— Вот именно, — усмехнулся Альрик. — Леди, советую держаться от него подальше. Он опасен для невинных девиц.

— Я вообще-то здесь не для того, чтобы соблазнять невинных девиц, — возмутился Кассиан. — Я здесь, чтобы поддержать брата.

— Конечно, — Альрик изогнул бровь. — И поэтому ты уже успел сделать комплименты леди Торн, леди Вэллс и теперь леди Ростан?

— Я дипломатичен, — парировал Кассиан, и они оба рассмеялись.

Я смотрела на них и чувствовала, как плечи опускаются сами. Их смех, их движения — они дышали теплом, которого не было в этом замке. Контраст был таким резким, что я почти физически ощущала его кожей.

— А кто ещё в вашей компании? — спросила я, кивнув на третьего мужчину, который стоял у камина рядом с герцогом — высокий, темноволосый, с умным, насмешливым лицом.

— Это лорд Филипп Арджент, — сказал Альрик. — Главный казначей короны и самый опасный игрок в карты во всех Драконьих Пиках. Не играйте с ним на деньги.

— И не спорьте с ним о налогах, — добавил Кассиан. — Он заговорит вас до смерти.

Мы рассмеялись. Впервые за всё время в этом замке смех был настоящим. Кассиан подлил вина в мой кубок, не спрашивая разрешения. Эльза что-то шепнула Селине, и они обе фыркнули. На мгновение стены перестали давить.

Но тепло длилось недолго. За спиной раздался холодный, вкрадчивый голос:

— Леди Ростан.

Я обернулась. Передо мной стояла женщина. Высокая, стройная, с длинными чёрными волосами. Её платье было тёмно-красным, облегающим, с глубоким вырезом. Лицо — красивое, с острыми чертами и ярко-зелёными глазами. Я узнала её. Балкон. Пустой флакон.

Кассиан и Альрик мгновенно перестали улыбаться. Кассиан сделал шаг вперёд, непроизвольно закрывая меня от неё.

Перейти на страницу:

Верховская Таля читать все книги автора по порядку

Верховская Таля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ледяная невеста для герцога дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ледяная невеста для герцога дракона (СИ), автор: Верховская Таля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*