Повелитель огня (СИ) - Опсокополос Алексис
С собой в дорогу мне собрали два огромных сундука различных вещей, в основном одежду и доспехи. Ещё мне следовало взять меч и нож, потому как без этого здесь никак. И денег дали. Судя по всему, очень много.
В местной валюте я пока разобрался плохо. «Вспомнил», что здесь деньги называют печатями. И этих печатей разного достоинства мне выдали целый мешок. Точнее, мешочек, но всё равно было много. Человеку, отвыкшему от кэша, было очень непривычно: мало того, что наличные, так ещё и монеты. Они были сделаны из непонятного сплава, похожего на бронзу, и на каждой стояла печать. Видимо, магическая, потому как она едва заметно светилась, если монету взять в руки. Похоже, эти печати и дали название денежным знакам.
Монеты и печати на них были разные; они явно, различались по достоинству, но времени разбираться с ними не было. Главное — мне их дали, а там уж выясню, какие ценнее. А ещё мне вручили мешочек каких-то странных шариков, похожих на горошины или скорее жемчужины. Идеально круглые, все одинакового размера. И все молочного цвета.
Назвали это запасами, но для чего они нужны, не объяснили, так как я должен был знать. И судя по тому, что мне их дали целый мешок, это было что-то очень важное — такое, о чём было бы трудно забыть, поэтому я не стал никого расспрашивать про эти странные шарики.
Помимо белых, дали ещё шарики такого же размера, но золотисто-жёлтого и красного цвета. Этих совсем мало — небольшой мешочек. Видимо, они ценились дороже, чем белые. Стоило как можно быстрее выяснить, что же это такое, и не потерять их, разумеется.
В день отъезда меня подняли на рассвете. Я быстро собрался, перекусил, взял оружие и вышел во внутренний двор замка. Мать и сестра уже были там. Влок тоже. Мы немного поговорили, я как правильный сын выслушал наставления матери, а там и отец подошёл. Он тоже сказал мне несколько полагающихся в таких случаях фраз, поблагодарил за то, что мне не безразлична судьба родного княжества, и закончил обещанием вызволить меня как можно быстрее. В конце он крепко пожал мне руку, обнял и сказал:
— Доброго тебе пути, сын!
После него то же самое сделали и мать с сестрой, но они ещё и поцеловали меня на прощание. Вышло так душевно, что я аж растрогался, хоть это и были для меня совершенно чужие люди.
Затем мы с Влоком сели в повозку. Возничий стегнул коней, прикрикнул на них, и мы тронулись в путь.
К моей радости, повозка не соответствовала своему названию в моём мире. Здешней больше подошло бы — дилижанс. Очень удобная, большая, совершенно несоответствующая своему времени, словно из девятнадцатого века моего мира. Впрочем, что я знал об этом времени? Я уже не раз отмечал здесь диссонанс во многих вещах. Вроде всё на уровне восьмого-десятого веков нашего мира, а потом раз — и что-то сильно выбивается из общей массы.
В общем, повозка порадовала. А вот что меня насторожило, так это то, что мы выехали в этот загадочный Крепинск втроём, без какой-либо охраны. При всём уважении к Влоку это очень напрягало. И я просто не мог не поделиться своими опасениями с моим телохранителем.
— А дорога до Крепинска настолько безопасна, что мы вот так втроём туда едем? — спросил я.
— Втроём мы едем до рыночной площади Велиграда, — ответил дружинник. — Там нас уже ждут проводники и попутчики.
Вроде бы успокоил, но не особо. Нет, отец, конечно, Влоку доверяет, но…
И тут я вспомнил о своей уникальной ментальной способности. Если она не исчезла за эти дни, то вполне можно было проверить Влока. Я крепко взял его за руку и спросил:
— Скажи, чего мне стоит опасаться в пути?
— В пути с тобой буду я, значит — ничего.
Сказал, как отрезал. И не соврал. Похоже, ему можно доверять. Хорошая опция мне досталась. Может, и ещё что-то есть, да я пока не знаю об этом.
Но дружинник один, а ехать далеко. Попутчики и проводники — это, конечно, хорошо, но хотелось чего-то более серьёзного.
— А охрана нам не положена? — поинтересовался я.
— Так, проводники же, — удивился Влок, и я понял, что, скорее всего, проводниками здесь называют не тех, кто просто показывает дорогу, имело смысл доехать до площади и там уже смотреть.
Доехали быстро. И нас действительно уже ждали. На площади стояли две повозки — попроще, чем у нас, но тоже неплохие. В них, видимо, располагались наши попутчики. Судя по всему, кому-то тоже надо было в Крепинск, а вместе ехать безопаснее. Сидевших в тех повозках, было не видно.
А вот ожидающих нас снаружи четверых проводников я рассмотрел хорошо. Двое были совсем молодыми, а двое — постарше, на вид лет под сорок каждому. Все четверо были одеты в одинаковую форму: чёрные штаны и бордовые кафтаны. Только у тех, что постарше, были ещё ярко-алые плащи.
Один из тех, что был в плаще, подошёл ко мне, поднял свою правую ладонь, сжатую в кулак, на уровень подбородка и резко разжал. На его направленной вверх ладони тут же появилось пламя. Небольшое, но очень яркое. Похоже, я впервые увидел в этом мире настоящего мага.
— Тепло и свет тебе, княжич! — тем временем произнёс тот и резко дунул на огонь в своей руке.
Пламя вспыхнуло ещё ярче и, сорвавшись с ладони, полетело в мою сторону. Это было неожиданно, я еле сдержался, чтобы инстинктивно не увернуться. Впрочем, уворачиваться было не отчего. Пламя почти сразу же развеялось, и до меня долетел лишь приятный, тёплый ветерок.
Оставалось надеяться, что этот мужик меня не заколдовал. Но Влок вообще никак на это не отреагировал, значит, ритуал вполне себе стандартный.
— Меня зовут брат Долгой, — произнёс маг. — И я буду сопровождать вас до Крепинска. Брат Любор и два послушника будут мне помогать.
После этих слов Любор и послушники, недостойные того, чтобы мне сообщить их имена, одновременно сделали один и тот же жест: прижали правую растопыренную пятерню к верхней части живота — в район солнечного сплетения. После чего Любор слегка преклонил голову, а послушники чуть ли не в пояс мне поклонились. Похоже, это было какое-то специальное приветствие, и, возможно, на него надо было как-то ответить. Но вот только я не знал как.
Выручил Влок — он тоже прижал пятерню к животу, едва заметно кивнул и произнёс:
— Тепло и свет вам, братья Истинного огня! Княжич плохо себя чувствует после отравления, но он очень рад вас видеть.
В подтверждение словам дружинника я тоже растопырил пальцы и прижал пятерню к животу — лишним не будет. Но ни преклонять голову, ни кивать не стал — всё же я княжич, вдруг мне не положено так себя вести. И говорить тоже на всякий случай ничего не стал.
— Может, будем уже отправляться? — предложил Долгой. — Все готовы, мы ждали только вас.
— Мы не против, — ответил Влок.
— Тогда занимайте свои места в повозке, — сказал маг. — Да осветит наш путь Истинный огонь!
После этих слов послушники сорвались с места, и не успел я сесть в повозку, как они вернулись. Один из них вёл под уздцы двух лошадей, а второй — каких-то диковинных созданий. Это были ящеры — прямоходящие, ростом за счёт длинной шеи примерно под два с половиной метра.
Почти всё тело у этих зверюг было покрыто гладкой кожей песочного цвета, и лишь шея — пухом. Сверху по голове и по верхней части шеи шла полоска довольно длинных перьев. Ещё перья были на коротких передних конечностях, что делало последние слегка похожими на крылья. А задние были здоровенными, мускулистыми, идеально приспособленными для бега.
Хвост длинный и гибкий, плавно утончающийся к концу, явно выполнял на бегу функции противовеса. Голова небольшая, вытянутая, с длинным беззубым клювом, крупные глаза жёлто-янтарного цвета и очень длинная шея. Я «вспомнил», что местные жители называют этих ящеров гусаками. Не гусями, а именно гусаками. И прозвали их так явно из-за длинной и гибкой шеи.
Но вообще они были похожи на галлимимов. Очень похожи. Скорее всего, они ими и были. Или очень близкими их родственниками. И совершенно дико на этих удивительных существах смотрелись упряжь и сёдла, но они на них были. Видимо, в этом мире ящеров использовали вовсю. И в том числе в качестве ездовых животных.
Похожие книги на "Повелитель огня (СИ)", Опсокополос Алексис
Опсокополос Алексис читать все книги автора по порядку
Опсокополос Алексис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.