Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям

Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям

Тут можно читать бесплатно Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ромео

Здравствуйте оба. Надул? Каким образом?

Меркуцио

А как же: уговор был идти вместе, а вы улизнули.

Ромео

Прости, милый Меркуцио, я теперь так занят! В делах, как мои, не до условностей.

Меркуцио

Еще бы! В делах, как твои, приходится ползать на коленях.

Ромео

Весьма вежливое соображенье.

Меркуцио

Еще бы! Я цвет вежливости.

Ромео

Гвоздика, наверное.

Меркуцио

Совершенно верно.

Ромео

Вроде гвоздики на моих башмачных застежках.

Меркуцио

Ах, как остроумно! Развивай эту сапожную остроту, пока не сотрешь на ней подошвы. О, единственное в мире остроумие, натянутое и долговечное, как стелька!

Ромео

Зато ты – сама естественность. Ты воображаешь, что от натянутости тебя спасает твоя распущенность?

Меркуцио

Ну что, это не лучше твоих «охов» и «ахов»? Теперь с тобой можно разговаривать, ты – Ромео, ты – то, что ты есть и чем должен казаться. А эта чертова твоя любовь – как слюнявая юродивая, которая ходит из угла в угол, укачивая деревянную чурку и кутая ее в тряпки.

Бенволио

Довольно, довольно.

Меркуцио

Ты боишься, что это будет против шерстки?

Бенволио

Я боюсь, что этому не будет конца.

Меркуцио

Ошибаешься. Я добрался до сущности и кончаю.

Ромео

Обратите внимание, вот так зрелище!

Входят кормилица и Петр.

Меркуцио

На горизонте парус!

Бенволио

Целых два: юбка и штаны.

Кормилица

Петр!

Петр

Чего изволите?

Кормилица

Мой веер, Петр.

Меркуцио

Дай ей веер, чтобы прикрыться. Он исправит ей внешность.

Кормилица

С добрым утром, добрые государи!

Меркуцио

С добрым вечером, добрая государыня!

Кормилица

Разве уж вечер?

Меркуцио

По-видимому. В вашей жизни – бесспорно.

Кормилица

А ну вас, право! Что вы за человек?

Ромео

Природою, сударыня, он создан себе на посмеянье.

Кормилица

Любопытно. Себе, говорите, на посмеянье? Но дело не в этом. Кто мне скажет, где найти молодого Ромео?

Ромео

Извольте. Только молодой Ромео будет немного старше, когда вы его найдете, чем во время поисков. Из людей с этим именем я самый младший, за неимением худшего.

Кормилица

Если вы Ромео, мне надо вам сказать что-то доверительное.

Бенволио

Увидишь, она зазовет его куда-нибудь на ужин.

Меркуцио

Ай да сводня! Ату ее, ату ее!

Ромео

Кого ты выследил?

Меркуцио

К сожалению, не зайца. Или такого, который за старостью не может считаться постным.

(Поет.)

Если зайца кусок
Запечь в пирог,
Ты им постного не оскоромишь.
Но бывает, что так
Староват русак –
Тронешь вилкою, зуб переломишь.

Ромео, собираешься ли ты домой? Мы идем к вашим обедать.

Ромео

Сейчас я подоспею.

Меркуцио

Прощайте, старая барыня, прощайте!

Кормилица

Прощайте, скатертью дорога.

Меркуцио и Бенволио уходят.

Объясните мне, сударь, кто этот нахал, бог знает что о себе возомнивший?

Ромео

Это молодой человек, который любит послушать себя и в час наговорит столько, что будет жалеть об этом целый месяц.

Кормилица

Если это он на мой счет, ему не поздоровится, будь он вдесятеро вострей двадцати таких же выскочек. Я покажу ему, как смеяться надо мною! А если не покажу, все равно найдутся, которые покажут. Подлый хвастун! Ты это со своими сударками так разговаривай или с кем-нибудь из твоих поганых забулдыг! (Обращаясь к Петру.) А этот тоже хорош! Стоит, как пень, и смотрит, как каждый негодяй делает с его госпожой, что хочет.

Петр

Я этого не замечал. Я бы таких вещей не потерпел и на месте вынул бы оружие. Я пускаю в дело шпагу ничуть не хуже всякого, едва вижу к этому повод и когда знаю, что закон на моей стороне.

Кормилица

Боже правый, я до сих пор не могу прийти в себя, и всю меня так и трясет! Подлый хвастун!.. Ах, сэр, ведь я-то пришла совсем по другому делу. Моя барышня, как говорится, просила меня узнать. Что она просила, это, конечно, моя тайна, но, если вы, сударь, собираетесь ее одурачить, это я уж просто слов не найду, как нехорошо. Потому что моя барышня совсем еще молоденькая, и если вы ее обманете, хорошие люди так не поступают. И вам так не годится, ей-богу, не годится.

Ромео

Погоди, нянюшка. Во-первых, передай от меня барышне поклон. Уверяю тебя…

Кормилица

Я передам ей это, добрая вы душа. То-то она обрадуется!

Ромео

Что передать ты хочешь? Я и рта ведь не успел еще открыть порядком.

Кормилица

Передам, что вы уверяете. Это, как я полагаю, изъявление немаловажное.

Ромео

Скажи, что под любым предлогом надо
К полудню ей на исповедь прийти.
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
Не спутаешь? А это за труды.

Кормилица

Да полноте. Не надо ни полушки.

Ромео

Ну вот еще! Дают, так надо брать.

Кормилица

Устрою, ладно. Приведу к полудню.

Ромео

А ты постой у монастырских врат
И там покараулишь человека
С веревочною лестницей. По ней
Взберусь я ночью на вершину счастья.
Я за услуги отблагодарю.
Теперь прощай. Поклон твоей хозяйке.
Перейти на страницу:

Шекспир Уильям читать все книги автора по порядку

Шекспир Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Ромео и Джульетта. Отелло (сборник), автор: Шекспир Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*