Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина

Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина

Тут можно читать бесплатно Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А Мэй Сюэ…

До меня только что дошло, что Мэй Сюэ тоже была обнажённой!

Я чувствовал её грудь, прижатую к моему боку, мягкую, тёплую, упругую и шелковистую. Её живот касался моего бедра. Её кожа, гладкая и нежная, касалась моей кожи.

И я вдруг осознал, что я тоже был голым. На мне не осталось даже повязки на бёдрах. Всё остальное… Похоже, я лежал на своей одежде. Мэй Сюэ сделала из неё подстилку для нас двоих…

Мне внезапно стало слишком жарко.

Кровь прилила к лицу. И к другим частям тела тоже. Округлая коленка девушки упиралась мне прямо… прямо в…

От такого нежного соседства тигр-младший встал на дыбы… Ух… проклятье…

Если бы это была дикая и весёлая Ли Лин, она бы оседлала его и поскакала, но… как я могу предложить такое нежной Мэй Сюэ? Я обещал Чжэнь Вэю, что не буду сближаться с ней слишком сильно, но это…

…Что вообще происходит?

Что я делал? Делал ли я что-то… предосудительное?

Тигр внутри меня фыркнул: Как будто ты мог!

Я потёр лицо правой ладонью, надо срочно взять над собой контроль.

Я культиватор!

Я могу управлять собой и своими реакциями. Вдох-выдох, надо войти в медитацию… Но воздух был наполнен нежным запахом, я не мог сосредоточиться. Надо отодвинуться.

Я осторожно, очень осторожно, попытался пошевелиться, не разбудив её…

Я начал аккуратно подтягивать к себе левую руку. Пошевелил пальцами, пытаясь нащупать опору, чтобы приподняться, и коснулся чего-то мягкого и округлого. Я дёрнулся, и пальцы сами рефлективно сжались.

— Ах!

Раздался слабый вздох, тонкий и удивлённый.

Я замер, поняв с ужасом, что мои пальцы лежат на… на её…

Я отдёрнул руку так быстро, словно обжёгся.

— Прости! — выдохнул я хрипло. — Я не хотел… я не специально…

Мэй Сюэ пошевелилась. Её голова приподнялась с моего плеча. Я чувствовал её взгляд в темноте, хотя и не мог чётко видеть её лицо. Зато я очень хорошо чувствовал, как её грудь качнулась и снова мягко коснулась меня…

Несколько секунд тишины. Её ладонь поднялась, пробежала по моему лицу, то ли лаская, то ли проверяя температуру. Я еле удержался, чтобы не поймать её ладонь и не поцеловать тонкие пальчики, потому что знал, что после этого не смогу остановиться.

Больше всего я не хотел, чтобы она отодвинулась от меня, но удерживать не имел права.

Потом я услышал её голос, тихий, но с лёгкими нотками облегчения:

— Наконец-то ты проснулся.

Она не сердилась и не была шокирована. Просто волновалась за меня.

— Я… — начал я, но голос сорвался. Горло было сухим, язык еле ворочался. — Я не делал ничего… странного?

Пауза.

Потом тихий смешок, не насмешливый, скорее, грустный.

— Нет, Ли Инфэн. Ты ничего не делал. Ты даже не мог двигаться последние несколько часов. Яд чуть не убил тебя.

Она медленно отстранилась, убирая ногу с моего бедра, а руку с груди. Я почувствовал холод там, где только что было её тепло. Я отвернулся. Девушка села рядом и я услышал шелест ткани. Видимо она одевалась…

— Где мы? — спросил я, садясь тоже.

Всё тело ныло, мышцы болели, но я мог двигаться. Это было хорошо. Значит, яду не удалось меня победить.

— В одной из пещер под озером, — ответила Мэй Сюэ. — Когда ты упал после того дротика в спину, я поняла, что нужно спрятаться. Сектанты могли вернуться. Я нашла расщелину в скале и унесла тебя туда. Внутри была эта пещера, она небольшая, но её не видно снаружи. Я создала несколько иллюзорных барьеров. Мы пока в безопасности.

Я слышал, как она двигается в темноте, одеваясь: шелест ткани и тихий вздох, когда она собирала волосы.

— Нас тут никто не найдёт, — добавила она. — Если только специально не будет искать. Я спрятала все следы…

Я кивнул, потом вспомнил, что она не видит меня в темноте так же хорошо, как я её.

— Понял, — сказал я вслух. — Спасибо. Ты спасла мне жизнь.

— Ты вытащил меня из окружения и защитил от погони, — ответила она просто. — Это было… правильно и справедливо.

Пауза.

— Прости, что мне пришлось тебя раздеть, — голос её стал тише, появились нотки смущения. — После того, как я очистила тебя от яда, ты был слишком холодным. Металлическая ци больше не грела твоё тело, она вся ушла на борьбу с отравлением. Я пыталась тебя согреть своим теплом и… и вылечить.

Она не сказала как именно вылечить.

Но я вспомнил сон. Её губы на моих губах. Раз за разом.

Это не были поцелуи.

Это была техника. Целительная техника. Она собирала яд из моего тела, а потом вливала в меня ци. Передача энергии через дыхание и через прикосновение. Целительная ци, очищающая тело от яда, восстанавливающая повреждённые меридианы.

Она буквально вдохнула в меня жизнь.

Я почувствовал, как краснею в темноте. Хорошо, что она не видит.

— Прости, — повторил я тихо. — Что тебе пришлось со мной столько возиться.

— Это мой долг как целителя, — ответила Мэй Сюэ, и голос её стал более официальным и строгим, похоже она была смущена не меньше меня и спряталась за маской невозмутимости. — И ты мой… товарищ по команде. Я не могла тебя бросить.

Товарищ по команде.

Правильные слова. Очень обтекаемые слова, но то, как она их произнесла… Я почувствовал, что она имела в виду нечто большее.

Мэй Сюэ создала небольшой шарик света.

Мы оделись в тишине.

Я нашёл свою одежду. Я действительно лежал на ней как на одеяле. Одежда была сухая и чистая Мэй Сюэ, видимо, постирала и высушила её, пока я был без сознания. От запаха крови и пота почти ничего не осталось, только слабый аромат воды из озера.

Я натянул штаны, рубашку, завязал пояс. Меч лежал рядом, очищенный от крови, в ножнах. Я привязал его к поясу, чувствуя привычный вес оружия.

Мэй Сюэ закончила одеваться раньше меня. Она сидела на камне у дальней стены пещеры, обняв колени руками. В полутьме я видел, как она смотрит на меня. Её глаза блестели в свете маленького фонарика.

— Нам нужно обсудить, что делать дальше, — сказала она тихо.

Я подошёл и сел напротив неё. Между нами было расстояние в пару шагов. Безопасное, с должным уважением.

— Согласен, — кивнул я. — У тебя есть предложения?

Мэй Сюэ помолчала, собираясь с мыслями:

— Нам нужно выбраться отсюда. Вернуться к людям. Мы… мы можем пойти на постоялый двор. Там обычно останавливаются караваны. Я найду попутный и доберусь до Железной Заставы. Сообщу гильдии о том, что случилось. Они вышлют подмогу.

Она посмотрела на меня:

— Я помогу тебе туда добраться. Ты сможешь отдохнуть, восстановиться. И потом мы вместе…

— Нет, — перебил я.

Мэй Сюэ замолчала.

— Я не пойду на постоялый двор, — продолжил я, и голос мой был твёрдым. — Я должен вернуться. Найти их и вытащить, если они живы.

— Ли Инфэн… — начала она, но я поднял руку.

— Из-за того, что я не дрался в полную силу, оба отряда наёмников были захвачены, — сказал я, и каждое слово давалось с трудом, потому что это была правда. Горькая, неприятная и тяжёлая правда. — Купцы тоже. Всё это произошло, потому что я сдерживался. Потому что боялся показать, кто я на самом деле.

Я сжал кулаки:

— Чжэнь Вэй. Тао Цзя. Сяо Лань. Юэ Ган, Лин Шу, Ма Цзюнь. Все они захвачены или… или мертвы. Но сектанты пытались захватить их живыми… может быть, у них ещё есть шанс.

Я посмотрел ей в глаза:

— Я должен выполнить свой долг. Найти их, спасти, если возможно или отомстить, если уже слишком поздно.

Мэй Сюэ смотрела на меня долго. Её лицо было серьёзным, но не осуждающим.

— Тогда возьми меня с собой, — сказала она тихо.

— Что? — я не ожидал этого. — Нет. Слишком опасно. Ты должна…

— Я должна идти с тобой, — перебила она, и в голосе появилась сталь. — Потому что если ты пойдёшь один и снова будешь сдерживаться, боясь показать свою истинную силу, ты погибнешь. А если покажешь — тебя могут ранить. Смертельно ранить. И кто тебя вылечит?

Она склонила голову:

— Я обещаю, что не буду вмешиваться в драку. Я останусь в стороне, но после боя, чем бы он ни завершился, может понадобиться помощь целителя. Для тебя или для наших товарищей, если мы их найдём живыми.

Перейти на страницу:

Алферов Екатерина читать все книги автора по порядку

Алферов Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Храм Крови (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Храм Крови (СИ), автор: Алферов Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*