Клуб «5 часов утра». Секрет личной эффективности от монаха, который продал свой «феррари» - Шарма Робин
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20
Бродяга бросил взгляд на свои дорогие часы.
– Ни титул, ни богатство, ни дорогие побрякушки в гроб с собой не возьмешь, понимаете? Я еще не видел, чтобы за катафалком на похоронах ехал грузовик с барахлом, – он усмехнулся. – Хотя это было бы забавно. И поучительно – для тех, кто еще живет.
– Он абсолютно прав, – прошептала Бизнес-леди.
– Стопудово, – признал Художник.
– Ваш сленг здесь вряд ли уместен, – учительским тоном произнесла Бизнес-леди.
Художник опешил.
– Прошу прощения, мэм, – только и сказал он.
– Когда вы будете умирать – а этот день обязательно настанет, – продолжал бездомный, с упреком глядя на Бизнес-леди, – вы поймете, что самым важным было не то, какие слова произносили ваши уста, а тепло, которое излучало ваше сердце.
Молодая женщина опустила глаза.
– Как бы то ни было, я рад, что вы едете. Повеселимся на славу!
– Можно ли взять с собой кисти и краски? – осведомился художник.
– Вообще-то в Раю мало кому хочется работать, – подмигнул бродяга. – Но если тебе это так важно, почему нет?
– Самолет в пять утра? – уточнила Бизнес-леди.
– В пять, – кивнул бездомный. – Тот самый таинственный час. Стартовая площадка для идеальной жизни.
Глава 6. Полет к переменам
Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его, живя чужой жизнью. Не попадайтесь в ловушку догмы, которая заставляет жить мыслями других людей. Не позволяйте шуму чужих мнений перебить ваш внутренний голос. И самое главное, имейте храбрость следовать вашему сердцу и интуиции. Они каким-то образом уже знают, кем вы действительно хотите стать.
– Господи, как спать хочется, – пробормотала Бизнес-леди, отхлебывая кофе из чашки, в которую вмещалось, должно быть, не меньше полулитра. – Это оказалось тяжелее, чем я думала. Сдается мне, этот «новый мир» будет мне стоить здоровья. Неужели все изменения так невыносимо трудны?
Потухшим взглядом она посмотрела на Художника.
– К тому же я отвратительно спала, – сказала она, подавив зевоту. – Меня терзали предчувствия. Мне кажется, мы с вами ввязались в какую-то опасную авантюру.
– Ох как я вас понимаю, – отозвался Художник. – Я сам еле живой. Никогда не вставал в такую рань! Чувствую, мы с вами здорово сглупили.
Они стояли в полном одиночестве у входа в конференц-зал, где они стали свидетелями – в буквальном смысле падения величайшего бизнес-гуру современности.
На часах было 4:49 утра.
– Мне кажется, он нас обманул, – хрипло сказал Художник. Одетый во все черное, он был едва заметен на сумеречной улице. Если бы не ярко-красная бандана, повязанная поверх растрепанных дредов, Бизнес-леди вообще не увидела бы его. Он недовольно нахмурился и скрестил мощные руки, сплошь покрытые татуировками.
Утренний воздух был свеж и прохладен. Несмотря на кофе, Бизнес-леди в своей легкой шелковой блузочке совсем замерзла. К тому же ей было жутко неудобно стоять на высоченных каблуках (она уже ругала себя за то, что надела не кроссовки, а модельные босоножки). Лицо ее было напряжено. Лоб прорезала глубокая вертикальная морщина.
– Может, заключим пари? – произнесла она язвительным тоном. – Ставлю на то, что бездомный не явится.
– Бездомный? – ухмыльнулся Художник. – А как же часы, которые вчера вас так впечатлили?
– Мало ли что часы, – пожала плечами девушка. – Может, он их украл! А вся его философия… Безработные часто философствуют – чем им еще заниматься?
– Почему же вы явились сюда в такую рань? – поинтересовался Художник.
– Он… Он напомнил мне отца, – неожиданно призналась Бизнес-леди. – А теперь я думаю, что он просто решил поиздеваться над нами. «Личный самолет»! «Собственный остров»! Все же мы с вами большие дураки, что купились на эти байки. Вероятно, он просто зашел туда погреться и передохнуть.
Художник хотел согласиться с ее выводами, но в это время сумерки озарились мощным светом галогеновых фар. Спутники переглянулись.
Респектабельный черный «роллс-ройс» притормозил у края тротуара. Из него с достоинством вышел высокий мужчина в белоснежной униформе и поклонился так, словно был дворецким у самой королевы.
– Доброе утро, мэм. Доброе утро, сэр, – произнес он с типично лондонским акцентом.
Затем подхватил чемоданы и уложил их в багажник одним отточенным движением.
– А где этот… оборванец? – спросил Художник и тут же сам смутился от своей бестактности.
Ответом ему был тихий вежливый смех.
– Простите, сэр, – с улыбкой сказал водитель. – Я понимаю ваше недоумение. Мистер Райли иногда выбирает костюм, не совсем соответствующий его высокому статусу. Видите ли, это своего рода аскеза, духовная практика. Он принадлежит к числу тех людей, которые могут позволить себе все. И, чтобы не впасть в гордыню, он совершает поступки, которые помогают ему, так сказать, спуститься с небес на землю. Кстати. – Водитель извлек из кармана два небольших конверта. – Мистер Райли просил меня передать вам это.
Бизнес-леди и Художник одновременно распечатали конверты – внутри оказалось одно и то же послание.
«Привет, котятки! Можно я вас буду так иногда называть? Надеюсь, у вас все окей. Если вы читаете это, значит, моя невинная вчерашняя шутка вас не слишком напугала. Как сказал Эпиктет, „Ни бык, ни благородный муж не становятся теми, кто они есть, в один миг; должно пройти суровую закалку и приготовить себя к битве, а не бросаться очертя голову на передний фланг“. Отличного вам полета! И – увидимся в Раю!»
– Внешность бывает обманчива, – продолжал водитель со снисходительной улыбкой. – Самая большая ошибка – судить о человеке по одежде. Костюм – не показатель.
– Как и чисто выбритое лицо, – заметил Художник, трогая пальцем сияющую эмблему «роллс-ройса» на хромированном колесном диске.
– Мистер Райли никогда не сказал бы вам того, что скажу я, – строго произнес водитель. – Он слишком скромен, и к тому же не придает этому никакого значения. Но вы должны знать, что человек, которого вы назвали оборванцем, входит в десятку богатейших людей планеты.
– Вы, должно быть, шутите. – У Бизнес-леди округлились глаза.
– Такими вещами не шутят, леди.
Водитель с вежливой улыбкой открыл дверь и помог ей сесть.
Салон сиял полированными панелями из красного дерева. Сиденья были обиты мягчайшей бежевой кожей (разумеется, натуральной – ее запах еще чувствовался: автомобиль был совсем новым).
– Как же так получилось, что мистер Райли, с его любовью к обноскам, стал богат? – не без иронии спросил Художник.
Водитель сделал вид, что не заметил язвительного тона.
– Свое состояние мистер Райли сделал много лет назад, – ответил он спокойно и дружелюбно. – Он находил многообещающий проект и вкладывал в него деньги. У него, знаете ли, нюх на талантливых людей. Сегодня мистеру Райли принадлежат акции многих топовых корпораций, но я не уполномочен сообщать их названия.
– Понимаю, – откликнулась Бизнес-леди. – Это коммерческая тайна.
– Да, – кивнул шофер. – И если честно, мне не стоило сообщать вам и того, что я уже сказал. Мистер Райли будет весьма разочарован, если узнает, что я обсуждал с вами его финансовые дела.
– Не волнуйся, брат, – засмеялся Художник. – Мы ему ничего не скажем.
– Благодарю, – сказал водитель. – Через пять минут мы будем на месте.
– А куда мы едем? – поинтересовалась Бизнес-леди.
– Мне приказано доставить вас в ангар 21. Там мистер Райли держит свой воздушный флот.
– Флот? – переспросила предпринимательница. В ее красивых карих глазах сверкнул огонек любопытства.
– Да, – коротко ответил шофер.
Автомобиль бесшумно катился по утренним улицам. Мотора почти не было слышно. Художник смотрел в окно, с удивлением отмечая, в какие необычные цвета красит рассвет городские здания. Он никогда не вставал так рано и уже не помнил, что такое восход солнца.
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20
Похожие книги на "Клуб «5 часов утра». Секрет личной эффективности от монаха, который продал свой «феррари»", Шарма Робин
Шарма Робин читать все книги автора по порядку
Шарма Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.