Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ) - Вега Маришка
– Ладно-ладно, уговорили. Сообщу, когда только с расписанием сверюсь, – шутливо вскинув руки вверх, согласился ректор. – Давно не было посещений города, пора порадовать адептов выходом в свет.
– Мне очень хочется город осмотреть, а то по прибытии видели только площадь и портальную арку. Северные города, наверное, сильно отличаются от южных, где тепло и много солнца, зелени, – мечтательно проворковала я.
– Устрою вам грандиозный выход в город на праздник новолетия, когда будут гулянья с размахом. Катания с гор и на коньках, магические соревнования стихийников, праздничные угощения и ещё много чего. – Правда, Милли? – обратилась Саванна к дочери.
– Да, мамочка, – радостно захлопала в ладоши малышка.
Было очень приятно наблюдать за семейным счастьем Маркуса и Саванны. Нежные взгляды, ласковые прикосновения, взаимное понимание.
Хозяин дома соскучился по карандашам, краскам и холстам. Этот могучий воин с душой художника одинаково гармонично смотрелся и с грозным мечом, и с кистью.
Его просьба к другу немного развлечь меня и хитрый прищур глаз сказали, что тайна о нас ему известна.
Оливер подхватил меня под локоток, и мы ретировались в зимний сад. Любимое увлечение хозяйки дома поражало своим великолепием. Растения были отлично подобранные и ухоженные, некоторые цвели, и нежный аромат от цветов наполнял душу восторгом. Небольшие ручейки весело журчали в глубине сада, уголки со скамейками и столиками приглашали присесть в тени и насладиться тишиной и гармонией зелёного сада. Но наши желания с Оливером были о другом.
Мы шагнули навстречу друг другу, и наши губы слились в жарком поцелуе. Руки пустились в чувственное путешествие по жаждущим ласки телам. Мы пили друг друга, как томимые жаждой путники, припав к источнику наслаждения.
– Я так скучал, любимая, – шептал Олли в перерывах между поцелуями.
– Я тоже скучала, – мурлыкала в ответ, подставляя губы и нежась под лаской любимых рук.
– Лия, ты выйдешь за меня замуж? – совершенно неожиданно спросил меня Оливер. – Я люблю тебя всем сердцем, но могу быть неподходящем мужем для тебя по мнению твоей семьи.
– Конечно, я выйду за тебя замуж, Оливер Норлад. Я ведьма, и моя семья прекрасно знает, что меня устроит только тот, кого я выберу сама. Но у нас пока есть одно препятствие – ты ректор, а я адептка. Не хочу, чтобы ты пострадал и лишился работы, которую любишь.
– Амалия, ты сделала меня самым счастливым, проговорил он, опускаясь на одно колено. Снял с шеи кольцо, висящее на красивой золотой цепочке, и надел мне на палец, поцеловав руку и запустив по коже рой приятных мурашек. – Это родовое кольцо Норландов, его носила моя мать. Провести обряд сможем после окончания обмена. Тогда ты станешь адепткой не моей академии, а я буду не твоим ректором.
– Кольцо я буду носить на цепочке, чтобы не отвечать на расспросы подруг, а наша тайна не стала достоянием общественности. Нам уже пора возвращаться, прогулка по саду затянулась, – с огромным сожалением прошептала любимому в губы и нежно поцеловала. – Нам пора покинуть гостеприимный дом Маркуса и Саванны. Пора готовиться к новому учебному дню.
Встречей у Маркуса и Саванны все остались довольны. Лиссе подарят картину, для которой она позировала. Милли принесли кучу подарков, и она посвятила всё своё внимание их изучению. А я вволю наобнималась и нацеловалась с Оливером, получила предложение руки и сердца и счастливая вернулась в общежитие.
ГЛАВА 18
Оливер Норланд
На следующей неделе будем проводить соревнования боевых пар.
На полигоне меня встречает звон мечей. Боевой факультет тренируется здесь каждый день. Старшие курсы устраивают настоящие поединки.
Всех адептов разделили на пары, и занимаются они все одновременно. На соревнованиях поединки будут приближены к реальным: сражается одна пара, а остальные становятся зрителями.
Для мечей во время таких боёв используется магическая защита кромки лезвия, она не может ранить сражающихся, а лишь оставляет метки при удачных ударах.
После боя идёт подсчет очков, и определяется победитель.
Что ж, я остался доволен подготовкой и адептов, и полигона.
Теперь надо проверить готовность лекарского факультета.
Соревнования лекарей будут следующими после боевых, а затем зельеваров.
Лекари будут соревноваться на глазах у зрителей и судей. Задания получат одинаковые, больных и раненых простым и магическим способом.
Поставим два открытых шатра, чтобы зрители могли видеть, а лекари не мешали друг другу. Зелье варить надлежит в защищённой магическим куполом лаборатории, чтобы не навредить зрителям и судьям, если что-то пойдёт не так.
Прошелся я и до ученого корпуса, занятия шли по расписанию, прогульщики на глаза не попались. Отлично!
Ведь обещал выход в город для подготовки к балу, надо продумать, кто и когда получит разрешение на выход из академии. Выпускать всех сразу опасно, трудно будет уследить за молодыми и горячими, ещё дров наломают, а мне перед их родителями ответ держать.
Мысли плавно перетекли к походу по лавкам с Лией, почему-то мне была приятна мысль провести время, примеряя на малышку разные наряды, украшения и что там ещё покупают девушки. Раньше такие походы приводили меня в бешенство, что очень смешило Маркуса.
– Ты просто ещё не влюбился, – смеялся он. – Придёт и твой час, вспомнишь мои слова.
– Никогда мне не понравятся походы в лавки, если только она не книжная!
Узнай Маркус о моих мыслях, от души повеселился бы.
«Амалия Харрис моя невеста», – мысленно проговорил я, и приятное тепло растеклось волной по всему телу. На лице появилась улыбка. Мои мечтания нарушила Линда Штормс, которая вышла из кабинета лавиноведения.
– Ректор Норланд, – обратилась она ко мне, и голос её как сладкая патока меня насторожил. – В начале следующей недели будет практика в горах по теме магическая лавина, предупредите жителей близлежащих селений, чтобы были осторожны. Адепты могут допустить ошибки, не хочу разбираться с пострадавшими.
– Обязательно оповещу, а ещё и защитные щиты поставим, магесса Штормс, – ответил и хотел пойти дальше, но в глубине глаз Линды мелькнула ненависть, которую на одно мгновение она не смогла скрыть.
Опасность! – заголосила моя интуиция. Я напрягся. Для кого, где? Вопросы и предположения закружились в голове. Думай, Олли, думай, – подгонял я себя.
– Кстати, эта зазнайка Харрис, очень ленива и плохо разбирается в темах лавиноведения, – прошипела Линда.
– Учту ваше замечание, вызову и пропесочу, – хмурясь проговорил я. А в душе запела радость предстоящей встречи.
– Можете не утруждаться, – проскрипела Штормс, – просто примите к сведению.
Она круто развернулась и ушла.
Моё хорошее настроение стремительно превращалось в плохое. Думая об этом, я вошел в приёмную секретаря.
– Что-то случилось, Оливер? – встревоженно спросила Саванна.
– Не знаю. Встретил по пути сюда Линду Штормс, которая обвинила Амалию в лени, зазнайстве и плохом знании предмета. Обещал вызвать и пропесочить Амалию, а она разозлилась ещё больше.
– Олли, Линда столько лет тебя пытается прибрать к рукам, а ты её отвергаешь. Появилась Амалия, и твой взгляд просто приклеился к этой девушке. Штормс пытается убрать с дороги соперницу.
– Я не давал ей повода думать, что у нас могут быть отношения любовного характера. Скажи, Саванна, моя увлечённость девушкой так заметна?
– Для Линды да, заметна. Твоё желание быть там, где находится Амалия. То, как ты выискиваешь её среди адептов. Твоё увлечение другой не значит, что она оставит попытки тебя завоевать. Причём любым способом, такая одержимость опасна для окружающих.
– Она собралась проводить практику в горах, тема – магические лавины. Срочно надо что-то предпринять. Вызови ко мне Амалию, надо предупредить.
– Вызову, не паникуй. Скажи-ка мне, друг мой верный, насколько серьёзно твоё увлечение Амалией Харрис.
Похожие книги на "Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ)", Вега Маришка
Вега Маришка читать все книги автора по порядку
Вега Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.